Крис Кельм - Отвергнутые Боги Годвигула. Книга 3
- Название:Отвергнутые Боги Годвигула. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Кельм - Отвергнутые Боги Годвигула. Книга 3 краткое содержание
Отвергнутые Боги Годвигула. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он развернулся и пошел прочь. Я направился за ним.
Неужели все старания и жертвы были напрасны?
— Человек в Лучезарных Доспехах, постой! — снова прошелестело в спину, и это, определенно, обращались ко мне.
Я обернулся.
— Подойди!
Лири посмотрел на меня с нескрываемым удивлением. Ну да, он же не знал, что я являюсь владельцем трех частей легендарного комплекта, зато сильфы каким-то образом это поняли.
Сильфы не выглядели ни агрессивными, ни страшными. Не понимаю, чего их так боялся капитан? Те же огненные элементали казались мне куда более опасными, не смотря на довольно очаровательные мордашки и аппетитные телеса. Косясь на них, я приблизился.
— Я благодарен тебе за то, что однажды ты спас моего брата, — проговорило одно из существ.
— И моего, — подхватило другое.
— И моего, — добавило третье. — Мы благодарим тебя.
Похоже, речь шла о сильфе, которого я повстречал в подвале крепости Лимс, где Отступники использовали его в качестве дармового источника энергии. Встреча была мимолетной — я освободил его из ловушки, и он исчез, не забыв поблагодарить меня за оказанную услугу, — но, выходит, он меня не только запомнил, но и рассказал обо мне другим.
— Было дело… А ты значит, его брат? — обратился я к ближайшему сильфу.
— Да, я его брат, — кивнул тот и взмахнул хвостиком.
— И я, — сказал другой.
— И я, — присоединился к ним третий. — Мы все братья. То, что видит один, видят и все остальные.
— То, что чувствует один, чувствуют и другие.
— Мы — одно целое.
Ну, теперь понятно, как они меня узнали. Выходит, и память у них была хорошая. А главное — они не забывали добро.
И я не мог этим не воспользоваться.
— Так может вы разрешите нам приблизиться к жертвеннику и принести дары Богине? — попросил я.
Сильфы переглянулись и застыли, как будто мысленно совещались друг с другом. Потом один из них сказал:
— Мы думаем, Богиня не будет против, если ты приблизишься к жертвеннику.
Ворота медленно открылись, сильфы и элементали расступились, и мы с Лири направились внутрь. Я прошел мимо охранников, но они заступили дорогу капитану.
— Эй, а я? — возмутился Лири.
— Ты останешься здесь! — категорично заявил один из сильфов.
Плети в руках элементалей снова угрожающе налились огнем.
— Послушайте! — заступился я за своего спутника. — Он хороший человек и мой друг. Он один из самых преданных почитателей Богини Удачи. Без него я бы ни за что не добрался до сюда. Пропустите его… пожалуйста!
Снова сильфы переглянулись, посовещались мысленно и расступились, но предупредили:
— Если кто-либо из вас покусится на дары Госпоже, вы оба умрете.
То, какие дары имел в виду сильф, я понял, пройдя через ворота. В самом центре внутреннего двора располагался большой колодец, выложенный диким камнем. Все остальное пространство было усыпано золотыми монетами, драгоценными украшениями, дорогими предметам обихода, образцами лучшего в Годвигуле орудия и доспехов. Похоже, Лири ошибался, когда говорил, что Богиня всеми позабыта. Столько даров я не видел ни в одном храме. Впрочем, может быть, Богине этого было недостаточно?
Лавируя между сверкающих и переливающихся куч всевозможного добра, мы приблизились к колодцу. Я глянул вниз и не увидел дна. Возможно, его и не было вовсе. Достал из Инвентаря драгоценности, которые собирался преподнести хозяйке острова. Снова взглянул на дары наших предшественников. Увы, наши серьезно уступали как в стоимости, так и в изяществе.
Лири правильно оценил мой растерянный взгляд, тихо сказал:
— Это самое дорогое, что у нас при себе есть.
По сути он был прав, но…
Лири первым бросил заключенные в камень изумруды.
— Прими, Богиня, мои дары и не обойди своей милостью!
Камень беззвучно полетел вниз. Несколько секунд ничего не происходило, а потом он вернулся обратно, упав к ногам капитана.
Богиня не приняла дар, и этот факт опечалил Лири. Теперь он посмотрел на меня с растерянностью, если не сказать — обреченностью. Похоже, он предлагал мне попытать счастья — может быть, мой дар примет Богиня Удачи?
Самое дорогое, что у меня есть…
Хм…
Я аккуратно положил заготовленный дар на край колодца, а потом сам забрался на него…
— Ты чего удумал? — сдвинул брови капитан.
Я подмигнул ему, раскинул руки и грациозно рухнул в колодец.
Вы мертвы…
Глава 26
Возрождение прошло успешно!
Потеряно 30 % Опыта, полученного за последний приобретенный Уровень!
Удача +1 (всего 14)
И все?! Всего-то единица Удачи?! И стоило ради этого тащиться в такую даль?
Сказать, что я был разочарован, значит, не сказать ничего. Те семь с лишним тысяч единиц Опыта, которых я лишился, решив покончить жизнь самоубийством, были сущим пустяком, но даже их мне было жалко терять, получив такую малость.
Это что же нужно еще пожертвовать, чтобы награда оказалась более достойной?
И почему не закрылось задание: «Ваше Благородие, Госпожа Удача!»
Впрочем, все это было ерундой по сравнению с тем, что я увидел, когда зрение пришло в норму. Вернее, чего я не увидел.
А не увидел я ни скал острова Марукш, ни ворот, ведущих к святилищу Богини Удачи, ни сильфов, ни элементалей, ни капитана Лири. Площадка Возрождения была, вроде бы та же, но теперь ее окружали деревья, настолько высокие и густые, что я не видел неба. Можно было подумать, что я неведомым образом оказался в Изумрудном лесу, но с какой стати? Да и не похож был этот лес на Изумрудный. Что тогда?
Где я?
Возможно, этот вопрос я задал вслух, потому что сразу же после этого до моего слуха донесся приглушенный смех. Я бы сказал — женский. А потом плеск воды.
И снова тишина.
Зашелестели листья, хотя ни малейшего дуновения ветра я не почувствовал, ветви кустов разошлись в стороны и…
Я думал, что вот-вот из дебрей выберется… кто-то. Но нет, похоже, этот кто-то приглашал меня войти в лес.
Ну, хорошо…
Я спустился с площадки, на ходу вытащил катану и пошел петлять по похожему на лабиринт проходу в непролазных зарослях.
Плеск воды становился все громче, а значит, я был на правильном пути. Да и ошибиться невозможно — дорога одна. И вот я вышел на небольшую поляну, посреди которой стоял тот самый колодец, в который я сиганул не так давно. Или не тот? Теперь он был больше похож на искусственный водоем, ограниченный полуметровым по высоте каменным кольцом, на котором изящно закинув ногу на ногу сидела женщина и водила пальцами по водной глади.
Кроме того, все свободное пространство вокруг водоема занимали мраморные статуи. Были здесь и люди, и орки, и эльфы, и гномы. Создавший их резчик был настоящим Мастером — его работы казались живыми. Он сумел не только в точности передать черты, присущие живым существам, но и их душевное состояние. Причем у всех оно было одно и то же — полное отчаяние различных оттенков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: