Александр Кронос - Лэрн-IV. На острие [СИ]
- Название:Лэрн-IV. На острие [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Кронос - Лэрн-IV. На острие [СИ] краткое содержание
Первая книга цикла: Примечания автора:
Действие цикла происходит в той же вселенной, где существуют герои "Эйгора", приблизительно за тысячу лет до них… Серия, при этом полностью автономна.
Цикл "Эйгор", можно найти по ссылке: Предупреждение: в книге присутствуют сцены насилия, жестокости — строго 18+.
Лэрн-IV. На острие [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Заметив, что в помещении появился Стонт, возвращаюсь назад в своё тело. Подгорный же с интересом рассматривает меня. Взгляд такой, как будто он увидел диковинную зверушку. Комментировать моё состояние не спешит, но вот взгляд… Выражение его глаз мне совсем не нравится.
— Пора отправляться. Я отправил нескольких наших, проверить территорию вокруг — по их словам ничего необычного не происходит.
Сомневаюсь, что подземное племя могло бы обнаружить кого-то из стэрсов, пожелай он от них укрыться. Но во-первых, лучше такая проверка, чем никакой. А во-вторых, если прыжок кота и зафиксировали, то ищут нас во всему городу. Нет никакой причины сосредотачиваться на увеселительном мероприятии. Конечно, если Кеннот нас не сдал.
Наверх поднимаемся через разные дома. Два паромобиля около одного особняка точно привлекут внимание. А оно сейчас совсем ни к чему.
Гладиаторские бои химер. Классическое развлечение со ставками, своими фаворитами и мастерами, которые в этом дело уже годами. Некоторые и десятилетиями. Плюс, массой новичков, которые мечтают получить такой статус. Каждая победа химеры, это от трёх до семи процентов всех ставок против твоего конструкта. Чем выше статус поединков, тем больше зрителей. А значит и денег. Те бои, что проводятся этим вечером — высшей категории. Только профессионалы. Чаще всего с уникальными химерологическими конструктами, которые прошли не через одну сотню схваток.
Ограничения на уровень разумности, не позволяют наделить химеру полноценным сознанием. Но это же упрощает их восстановление после проигрыша. Я не слишком хорошо разбираюсь в химерологии, но конструкты, которые участвуют в боях, сохраняют, как минимум часть памяти. Каждый новый бой, даже проигранный — источник опыта. Проблема в том, что за каждый выход химеры на арену нужно платить. Суммы разнятся, но они точно не самые скромные. Череда поражений может разорить даже специалиста средней руки. А новые химерологи и вовсе обычно наскребают денег на два-три боя.
Информацию я почерпнул у стратега общины Рэнха. Не сказать, что Сэрн был доволен раскладом — он всерьёз опасался, что прыжок кота засветил их подземное убежище. Но Стонт как-то смог урегулировать вопрос. Не до конца, но достаточно, чтобы подгорный не отказался от сотрудничества.
Подъехав к массивному зданию крытой арены, которое нависает над всем кварталом, выбираемся наружу. Ищу глазами второй наш паромобиль, но они уже спрятались в каком-то проулке. Призванного тоже нигде не видно. Хотя было бы странно, держись котяра на виду около входа.
Дальше всё происходит буднично. Пара фраз охраннику внутри и он отправляет с нами служащего. Вип-ложи на самом верху. Большие изолированные друг от друга кабины. Стекло обработано магией — снаружи никто не видит происходящего внутри. Можно заниматься чем угодно, поглядывая в сторону площадки в центре, где кипит ожесточённый бой.
Каждая из вип-лож прикрыта артефактами, а гости часто перемещаются при помощи порталов. Сразу, на самый верхний ярус, который тоже разделён переборками. Причина — высокая популярность боёв химер. Сюда могут заявиться лидеры враждующих группировок, ненавидящие друг друга аристократы, конкурирующие промышленники или люди, готовые вцепиться друг другу в глотку по иной причине. Вип-ложи позволяют разделить гостей из числа элиты. Если ты не знаешь, кто находится в соседней кабине, то сможешь полностью насладиться представлением. Вместо того, чтобы яростно переглядываться с оппонентом и прикидывать, получится ли его здесь прикончить.
Служащий с первого этажа "передаёт" нас другому и тот ведёт по длинному коридору, проходящему под ложами. Остановившись у одной из узких лестниц, поднимается наверх. Там нас пристально разглядывает пара охранников и один из них открывает дверь, используя артефакт. Не знаю, как нас описал граф, но дополнительных проверок эти парни не проводят.
Сделав шаг внутрь кабины, окидываю её взглядом. Сам Кеннот здесь. Рядом — парень, ещё моложе него, который сейчас задумчиво нас разглядывает. Поднявшись, стягивает с правой руки перчатку и протягивает мне ладонь.
— Эрзон Тонфой. Мне сказали, что вы хотите поговорить с нашим лидером.
Глава XIX
Пожимая руку, вопросительно кошусь на графа и тот с хмурым видом бросает несколько слов.
— У него есть доступ на самый верх. Если сочтёт, что твоё предложение чего-то стоит, то организует встречу.
Сам Эрзон довольно ухмыляется.
— Да. Тогда вы сможете увидеться. Но сначала…
Вытащив из кармана массивный перстень, надевает его себе на палец.
— Проверка на ложь. Дорогая вещица, но позволяет быстро понять мотивы собеседника.
Сталра заметно напрягается. А я сохраняю спокойствие. Основная масса информации, которую я выложил Кенноту — чистая правда. Ключевой момент, обойти острые моменты.
Пожав плечами, усаживаюсь на боковой диванчик, приглашающе махнув баронессе и озвучиваю своё согласие.
— Начинай задавать вопросы.
Тот тоже приземляется на диван, поворачивая ко мне заинтересованное лицо.
— Что ты хочешь предложить нашему лидеру?
Разжимаю губы в лёгкой улыбке.
— Информацию. Об императоре. И другом иномирце, который способен противостоять ему. Дать возможность победить. Потому что на мой взгляд, сейчас у вас нет ни единого шанса.
Представитель дома хёрдисов скалится в ухмылке, разглядывая перстень на своей руке. Пока артефакт не проявляет никаких признаков активности.
— Пока нас ещё не взяли, как ты видишь. Откуда ты знаешь иномирца?
Вздыхаю. Ничего изображать не требуется — воспоминания о "терапии" и так вызывают массу неприятных ассоциаций.
— В имперской лечебнице имени Лейзевица. Он тоже был там пациентом. Скажем так, навели мосты во время побега.
Ещё раз бросает взгляд на перстень и недовольно хмурится.
— Ты уверен, что он действительно прибыл из другого мира?
Бросив взгляд на песок арены, где уже начался первый бой, взмахиваю правой рукой.
— Он сам рассказал об этом. И его возможности сильно отличаются от мощи наших магов. Как ты понимаешь, нотные комбинации, при помощи которых можно проверить верность его слов, мне неизвестны. Не факт, что такие вообще есть в Норкруме.
Оторвав взгляд от браслета, нервно кусает губы. Не понимаю, что его так сильно взволновало. Всё то же самое я уже озвучивал Кенноту. Могу поспорить, граф пересказал этому парню каждое слово.
— Получается, этот же человек рассказал тебе, что наш император тоже из другого мира? И правит нами с момента основания династии, истребляя своих потомков?
Медленно наклоняю подбородок.
— Да, это его слова. Но у него не было причины лгать мне. Когда ты пятьсот лет сидишь под замком и получаешь первого собеседника, не связанного с противником, последнее о чём станешь думать — интриги и ложь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: