Габи Вольраб - Принц фейри [litres]
- Название:Принц фейри [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159161-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Габи Вольраб - Принц фейри [litres] краткое содержание
Охотясь на границе Морозного леса, девушка замечает одинокого путника. Только фейри могут находиться здесь, где нет места живому. В старинной книге девушка прочла, что если увидел фейри, значит, рядом скрыт вход в их царство. Тия уверена: юноша должен помочь ей встретиться с королем и снять проклятие. Вот только девушка еще не знает, как далеко заведет ее отчаянное стремление спасти свой народ. И насколько опасно доверить свою судьбу фейри…
Принц фейри [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В последнее время портной приносил ей все больше одежды, которая предназначалась для того или иного случая. Тия со стыдом думала о бедных жителях своей деревни, которые часто не могли позволить себе приобрести даже кусочки меха, чтобы утеплить верхнюю одежду. Девушка кружилась перед зеркалом в гардеробной под взглядами двух придворных дам и горничной. Несомненно, это бальное платье в светло-зеленых тонах было великолепно! Правда, Тие пришлось вновь накинуть на спину шелковый платок, чтобы скрыть уродливые шрамы.
– Почему вы постоянно накидываете на плечи эти ужасные платки? – спросила Хризантима. – Это же будет бал ! На него прибудет сам кронпринц Серговии. Ему уже двадцать шесть, и поговаривают, что он желает в скором времени жениться. По моему мнению, надо всегда показывать мужчине все, что можешь предложить.
– Что вы и делаете, – пробормотала Беатрис. Хризантима бросила на нее озлобленный взгляд.
– Да что вам известно обо мне? Вы не знаете, как это ужасно – быть вдовой.
– К счастью, нет, вы правы, – примирительно отозвалась Беатрис. – Но разве ваш новый фаворит был не с Зеленого холма?
– Не думаю, что его пригласят. Я, конечно, просила королеву об этом, но…
– О, – воскликнула Беатрис, – а я думала, что вы знаете, где он остановился и как можно его найти. Какое разочарование!
– Он все равно не обратил бы на вас внимание, – со злой улыбкой уколола Хризантима Беатрис.
Она ничего не ответила, лишь сжала губы. Тия поняла, что Хризантиме удалось обидеть Беатрис, и решила ее подбодрить:
– Вы ведь не всерьез говорили, что пошли бы с князем Зеленого холма куда бы он ни позвал. Это не для вас. Вам следует дождаться мужчину, который по достоинству сможет оценить, какая вы красивая и добрая девушка.
– Прошу меня извинить, – прервала Хризантима Тию, яростно сверкнув глазами, – у меня с утра болит голов, а сейчас стало лишь хуже, могу ли я уйти?
Тия кивком головы отпустила ее. Сделав реверанс, придворная дама удалилась.
– Вы на самом деле считаете меня красивой? – Беатрис посмотрела на Тию с такой надеждой, что ей стало неловко.
– Конечно, – честно ответила она. – Я считаю вас очаровательной. Ваши волосы блестят словно золото, когда на них попадает лучик солнца. А ваши глаза? Я еще ни у кого не видела таких бездонных голубых глаз.
– О, как бы мне хотелось иметь вашу внешность. Вы гораздо красивее Хризантимы. У вас такая узенькая талия, а у меня… сами видите. Моей горничной приходится каждое утро тратить около часа, чтобы зашнуровать мне платье, – сказала Беатрис и грустно посмотрела на себя.
– Мой сводный брат как-то сказал, что девушка не должна быть худой, как лыжная палка, потому что он не хочет сломать ее одним прикосновением. Бертрам, конечно, дурак, но думаю, что многие мужчины разделяют его точку зрения.
Беатрис захихикала, заразив своим смехом Тию.
– Я очень рада, что вы появились в замке, – сказала фрейлина, – и я с нетерпением жду наследного принца Серговии. Правда, когда я видела его в последний раз, в детстве, он был омерзительным подростком, запугивающим прислугу. Наверняка он теперь стал красивым и вежливым мужчиной.
– Я так не думаю. Наверняка у него появились причуды похуже, но он научился их скрывать. Мой отец считает, что его визит необходим, поскольку отношения с Серговией ухудшаются с каждым днем. Приглашение на бал было для всей семьи, но его принял лишь принц. Это оскорбление для нашего королевства, но я не имею ничего против знакомства с ним.
На щеках Беатрис появились милые ямочки.
– Я очень надеюсь, что вы ошибаетесь. Только представьте, как было бы хорошо, если бы он оказался милым и добрым, и понравился вам!
– Тогда он полный дурак: интересоваться дочерью короля, который ничего не может предложить, кроме снега и льда, и является самой невыгодной для него партией… Ему лучше поискать себе невесту в другом королевстве или жениться на хорошенькой благородной девице Серговии. Что ж, скоро мы узнаем, каким стал принц Албан.
– Вообще-то он давно должен был приехать! Думаю, большинство гостей уже расположились в замке. Некоторые прибыли еще вчера. Надеюсь, что принц Серговии не застрял в сугробе.
Тия рассмеялась.
– Тогда он пересядет в другую карету или поедет верхом. Вы слишком много думаете об этом принце. Неужели никто из представителей благородных домов нашего королевства вам не нравится? За исключением, конечно, красивого князя Зеленого холма.
– Почему же, – нахмурилась Беатрис, – двое нравятся, но всегда происходит одно и то же: они предпочитают танцевать с Хризантимой, несмотря на то, что ей уже тридцать лет. Меня приглашают только из вежливости. К тому же я ужасно застенчива и едва могу выдавить из себя хоть звук в присутствии мужчин.
– Мне сложно представить, что вы можете быть настолько застенчивы.
– Я словно забываю, что умею говорить.
– Как их зовут?
– Князь Лоуренс из Таннбаха и граф Зигмунд из Зандерталя, – пробормотала Беатрис. – Только прошу, не говорите об этом Хризантиме, иначе она будет дразнить меня.
– Я ничего не расскажу ей, – произнесла Тия, запоминая имена, которые только что услышала. Она позаботится, чтобы Беатрис получила шанс на балу.

– Ты что-нибудь знаешь о князе Лоуренсе из Таннбаха и графе Зигмунде из Зандерталя? – спросила Тия служанку, когда та укладывала ее волосы в красивую прическу. Бесс приподняла их наверх, закрепила шпильками, а часть оставила лежать мягкими волнами на спине. Тия выглядела гораздо красивее, когда не набрасывала на плечи этот платок.
Бесс задумалась.
– Джузеппе прислуживал им. Я не помню, чтобы он положительно отзывался о князе Таннбаха. – Она заколебалась.
– Ты можешь говорить совершенно открыто, мне просто хочется подробнее узнать о них.
– Ну, граф Зандерталя не особо пользуется популярностью среди прислуги. Он создает образ дружелюбного господина при дворе, но однажды Джузеппе крепко досталось за то, что он был недостаточно расторопным.
– Благодарю, ты очень помогла мне.
– Ваша прическа готова. Хотите посмотреться в зеркало? – сделав реверанс, спросила Бесс.
Тия встала и подбежала к зеркалу.
– Прическа чудесная, ты мастерски справилась, – похвалила она девушку, которая покраснела от радости.
– Вы так прекрасны, что мне было сложно что-либо испортить.
Тия улыбнулась.
– Ты можешь идти и совершенно не обязательно ждать меня после бала. Я справлюсь сама.
– Но ваше высочество, – прикусила губу Бесс. – Простите, но…
– Я никому не скажу. Если ты устанешь, то иди спать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: