Юлия Эллисон - Осознание чувств [СИ]

Тут можно читать онлайн Юлия Эллисон - Осознание чувств [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Осознание чувств [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Эллисон - Осознание чувств [СИ] краткое содержание

Осознание чувств [СИ] - описание и краткое содержание, автор Юлия Эллисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Поступить в академию не получилось, бабушка исчезла и единственный, кто остался рядом — это мой оборотень, у которого больше тайн, чем я даже могу себе предположить. Зачем он здесь? Спасти меня и помочь, или его на самом деле интересует только магия, которую я могу ему дать? И почему сердце бьется раненой птицей, когда он рядом со мной… Мне нельзя сейчас влюбляться!

Осознание чувств [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осознание чувств [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Эллисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, встань с кровати и оденься. Уже никаких “нас” нет. У меня есть невеста, и свадьба уже завтра! — начинал потихоньку выходить из себя. Подошел к шкафу, кинув девице первую попавшуюся рубашку, чтобы прикрылась.

— Так в том-то и дело, что завтра! У нас еще целая ночь любви и ласк впереди! Я ведь знаю, что и как ты любишь, Тери… — передвигаясь на подушках, снова приглашала меня на постель.

— Послушай, Деламея. Я сейчас беру свои вещи и собираюсь в темницу, чтобы допросить пленных. Могу выставить тебя нагишом, либо забрать с собой в темницу, только не обещаю, что ты сегодня вернешься оттуда. Итак, что решила?

— Тери, ты не понимаешь! Что эта девка-деревенщина сможет тебе дать? Будь со мной! Мы знаем друг друга же давно, все только и делали, что говорили о нашей свадьбе до того момента, пока ты не ушел в эту свою разведку в Ласию… Это все Амалия подстроила! Это она околдовала тебя, может напоила чем или накормила? Она же сильнейший артефактник, об этом только ленивый не знает! Специально сделала, чтобы свою дочурку к короне поближе пристроить, а там и сама в масле кататься будет!

— Не стоит придумывать, Деламея. Мы просто весело проводили время к обоюдному удовольствию и только. Вот русалки же из озера не выскакивают, чтобы отбить меня у Камилы, — ухмыльнулся.

Озеро русалок часто пользовалось успехом у наших. Те были дамами весьма активными и любвеобильными, но при этом легкими на подъем и не злопамятными. Развлекайся — не хочу. Впрочем, их и не стремился кто-то обидеть, мужчины всегда приходили к ним с щедрыми дарами, а женщины даже иногда прибегали за советом.

— Да как раз-таки я ничего не придумываю. Вспоминай, могла ли заколдовать тебя Амалия? Скорее всего так и было! Ты ведь никогда не был падким на слишком юных и тощих девушек! Посмотри на меня, все при теле! Теперь взгляни на свою магичку. Тьфу.

Пожал плечами.

— Значит мои вкусы изменились! — заявил, не желая оправдываться. — Считаю до трех, и если ты ты при слове “три” не выйдешь из моей комнаты, то выставлю прямо так, голышом! Ты знаешь, что я слов на ветер не бросаю, Деламея. Раз… два…

Возмущение на ее лице сменялось визгами и проклятиями, но девушка успела вскочить с кровати, подбирая свои вещи с пола и, пройдя мимо меня, сказала:

— Ты еще пожалеешь, что выбрал не меня, Тери. тки, которые уносились прочь из комнаты.

— И забудь это имя. Я для тебя — Ваше Высочество, принц Астериус, графиня Деламея. Не забывай про это, — сказал ей вслед.

Выдохнул, наконец избавившись от назойливой девицы и все же захватил с собой сменный комплект одежды на случай непредвиденных ситуаций и пару артефактов правды, что хранились у меня в комнате. Конечно, у дознавателей будут свои, которыми они не прочь поделиться, но в данных обстоятельствах трудно доверять кому-либо кроме себя, так что мое личное присутствие при допросах обязательно, как и артефакты, проверенные временем.

Я перешел в крыло охраны, а уже там спустился в подземелье, в темницу. Как было у нас заведено, каждый человек или оборотень должен был рассказать всю правду о своих замыслах под действием артефакта правды. Если все подтверждалось, то допрашиваемый был свободен, если же нет, тогда солгавшие освобождались от занимаемых должностей, если таковые были, а там дальше шла конфискация имущества, высылка, арест или казнь в зависимости от тяжести преступления. Именно поэтому все, кто служит сейчас в королевском полку, делают это с честью и достоинством и не представляют угрозы для королевской семьи.

— Двое пойманных магов сидят в камерах восемь и семнадцать и ожидают допроса, ваше высочество.

— Отлично. Пойдемте для начала в восьмую, — сухо ответил я, принимаясь за рутинную работу.

Войдя в темную камеру, ощутил знакомую сырость. Она ассоциировалась у меня с работой, поэтому я спокойно к ней относился. Легким заклинанием сделал небольшой магический огонек и прикрепил его около лица заключенного. Его руки по обыкновению были связаны за спиной и одеты в противомагические перчатки, которые заколдовывались нашими артефактниками, на случай неожиданных сюрпризов от подозреваемых.

— Имя, звание? — громко и властно спросил его.

— И почему это сам принц Астериус ведет допрос? — скорчившись от яркого света, все же узнал меня маг.

— Здесь я задаю вопросы. Мне некуда спешить, но я могу выйти из себя, и дальше тебе придется общаться с волком. Имя, звание, — спокойно повторил ему.

— Пошел к черту ты и вся твоя стая! Скоро истинный король Артур поработит вас, щенков, и вы будете все служить ему по нашей связи, ведь мы, люди, сильнее и умнее вас, псов. Мне даже противно разговаривать с животным!

— С этим понятно, — поднимаясь, сказал страже. Мне тут больше делать было нечего. — Ведите стандартный протокол дознания. Думаю, вам легко удастся разговорить этого мага.

В четырнадцатой камере меня встретили ненавидящим взглядом прямо с порога. Я улыбнулся.

— Будем сразу рассказывать или для начала покричим от боли, как твой дружок? — уточнил, не пропуская в лицо и голос никаких эмоций. — Без рук ты не сможешь колдовать, а без ног ходить. Чего желаешь лишиться в первую очередь?

— Я все расскажу, — злой взгляд сменился испуганным, когда до него донесся вопль его дружка из другой камеры. Я специально не стал плотно закрывать дверь.

— Отлично, — сел на стул напротив. — Тогда рассказывай. Подробно. С самого начала. — Надел на шею артефакт, который поможет мне распознать правду из его уст. — Я внимательно тебя слушаю.

— Я родился в деревушке около Астероса, и мои родители сразу знали, куда отдадут меня. Так я попал сначала в городскую стражу, а затем за отличную службу меня перевели в королевскую охрану. Раньше, перед этим заданием мы, — опустив голову, — вылавливали оборотней и насильно связывали их с нашими магами. Мы не знали об их разумности, нам никто об этом говорил. Наших же оборотней… Дело было вот в чем. Недавно пошли слухи, что принцесса Астероса жива и направляется в Камилант. Конечно, мы не верили этому, да и сам король Артур пресекал любые упоминания о ней. Но после исчезновения нескольких наших высокородных магов из Маранта, а затем и после возвращения короля Артура из одной из деловых поездок, он стал более злым и подозрительным. Слухи об этом просочились в массы. Люди в городах и деревнях зашептались все сильнее, что принцесса уже скоро будет здесь. Наши разведчики клялись, что видели незнакомую девушку рядом с вами, ваше высочество, и будто вы ее опекали ценой своей жизни. Тут уже мы сами задумались о существовании принцессы. Многие из нас хотят нормальной жизни, а не тирании Артура. И вот, за одним из таких разговоров нас поймала контрразведчики Артура, посадили в темницу. Продержав сколько-то на воде, нам поставили условие, либо выйти оттуда и исполнить задание самого короля, либо подохнуть там, словно нас никогда и не было. Понятно, что я согласился. Меня тут же включили в группу командира Фелатоса, того, второго, — кивнул головой на стену, из-за которой слышались крики. — А затем мы и прокрались сюда, чтобы устроить диверсию и отойти обратно на наши позиции, а наши основные силы будут нападать на амбары и пункты охраны вашего королевства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Эллисон читать все книги автора по порядку

Юлия Эллисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осознание чувств [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Осознание чувств [СИ], автор: Юлия Эллисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x