Александр Кронос - На распутье [СИ]
- Название:На распутье [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Кронос - На распутье [СИ] краткое содержание
Теперь надо как-то выплыть из круговорота событий. Оборвать ведущие к тебе нити. Залечь на дно. Вопрос только в том, реален ли такой расклад? Или может лучше попытаться распутать клубок и понять во что ввязался? Какой вариант позволит сохранить свою жизнь?
Но пока — в Калед. Ведя на своём хвосте полицейских ищеек, клановых мстителей и людей стэрса. Остановишься — сдохнешь. Будешь мчаться, как раненный морсар — есть шанс уцелеть.
На распутье [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На секунду замолчав, добавляет.
— Вернее, ты тот самый студент. А призванный идёт в нагрузку.
Со стороны Сэмсона немедленно доносится возмущённое ворчание.
— Почему у вас такая тяга к унижению нашего рода. Может потому что сами понимаете, насколько слабее нас.
Он едва ли не шипит себе под нос, но графиня всё хорошо слышит.
— Слабее? Мы? Не смеши меня, котик.
Тот ощеривается в оскале.
— Вас достаточно поманить утехами с другим полом и вот вы уже забыв обо всём, прыгаете в постель. Никакой выдержки.
Его собеседница кривит губы, удивлённая резким изменением темы. От необходимости реагировать её избавляет стэрс, шумно ворвавшийся в комнату. Остановившись на середине, оглядывает нас и удовлетворённо цокает языком.
— Великолепно. Не отличить от благородных повес, прожигающих жизнь.
Крутнувшись на месте, взмахивает рукой.
— Вы двое, за мной. Девушки могут остаться здесь.
Не двигаясь с места, озвучиваю вопрос.
— Где они будут находиться, пока мы будем на балу?
Офицер разворачивается и непонимающе разводит руками.
— Я помещу их в дом, недалеко от дворца. В десяти минутах пешком. Туда же доставят вас после того, как всё закончится.
Говорит уверенно, но это не значит, что в его словах нет лжи.
— Какие у нас гарантии, что все останутся живы после выполнения задачи?
Райл делает шаг ко мне, картинно вздёргивая брови.
— Думаешь, я убью вас после того, как вы справитесь со своей задачей? Позволь поинтересоваться, зачем?
Слегка замявшись, излагаю резоны, которые пришли в голову.
— Убрать свидетелей, подчистить следы, избежать угрозы разглашения информации.
Канор внезапно расплывается в улыбке.
— А ты собрался кому-то что-то рассказывать? Может хочешь заявиться к репортёрам и выложить им историю о том, как сотрудничал со стэрсом императора?
Протянув что-то невнятное, отрицательно качаю головой, а офицер продолжает.
— Ни одна газета империи не согласится публиковать такой материал. А вы куда полезнее живыми, чем мёртвыми. Ликвидируй я тебя после той истории со Столькеном, не наткнулся бы на республиканцев, что свили гнездо в самом центре империи. И ничего бы о них не знал. Как знать, кто ещё выйдет на вас, заинтересовавшись странной парочкой, что крутится внутри заговорщиков с какими-то странными целями?
Резон в его словах есть. Но я бы не сказал, что это меня успокаивает. Правда, сам Райл дискуссию продолжать явно не намерен. Развернувшись на месте, быстро шагает в коридор. А я под пристальным взглядом Бацра поворачиваюсь к Эмили.
— Заберите все сумки и ждите нас.
Бросив косой взгляд на помощника стэрса, добавляю.
— Будьте готовы к любому морсаровому дерьму.
Механоид, переглянувшись с Цзерой, кивает. А мы с призванным устремляемся за стэрсом. Даже если он лжёт и намеревается нас прикончить, как только всё закончится, просто сбежать отсюда не получится. Зато я набросал приблизительный план действий. Сэмсон провёл с Эмили и тигрицей достаточно времени, чтобы прыгнуть к ним. Мы сможем совершить прыжок прямо с бала, как только задача будет выполнена. А потом рванём за пределы Схердаса. И если повезёт, Райл в самом деле не станет нас искать. В противном же случае…мы хотя бы попытаемся.
Следуя за стэрсом, добираемся до комнаты, которую я бы назвал кабинетом. Пара шкафов с книгами, массивный стол, кресла для посетителей. И тонкий аромат табака в воздухе. Усевшийся за стол Канор приглашающе машет рукой и я опускаюсь в одно из гостевых кресел. Кожу соседнего вминает задница графини, а котяра запрыгивает на подлокотник третьего.
— Теперь, когда мы разобрались с твоими опасениями, думаю стоит поговорить о деле. Основную задачу я уже изложил — вам потребуется найти парочку из того дома, где прятался призванный и поговорить с ними. А теперь немного деталей.
Достав из ящика трубку, принимается выколачивать её, продолжая рассказывать.
— Вы должны поведать им историю о том, как испугались и сбежали из Схердаса. Попутно сцепившись с некоторыми личностями и прикончив пару-тройку человек. Что в целом и не является ложью. Дальше вы добрались до Каледа, надеясь укрыться там. И столкнулись с маркизом Столькеном. Который успел поведать душераздирающую историю о предателях среди заговорщиков, после чего был арестован политической полицией. Вы же смогли бежать, прихватив с собой его деньги и залегли на дно в Скарно.
На второй фразе стэрс бросает насмешливый взгляд в сторону графини и та подбирается, не понимая сути проявленного внимания. Я же уточняю.
— Это всё? У них наверняка появятся другие вопросы.
Райл раскуривает трубку и выпустив пару аккуратных колец дыма, кивает.
— Безусловно. Вы упомянете, что измена случилась где-то около самой верхушки. И Столькен утверждал, что вот-вот начнутся массовые аресты всех участников заговора против императора. Что самое важное — предатель назвал имя стэрса, который пошёл против данной им самим присяги.
Пару мгновений осмысливаю услышанное.
— Разве такое бывает? Стэрсы же не могут предать.
Офицер улыбается, но его взгляд становится холодным.
— Считалось, что нет. Но теперь я уже ни в чём не уверен.
Немного помолчав, интересуюсь ещё одним моментом.
— Что делать потом? После того, как мы побеседуем с этой парочкой?
Мужчина кивком головы указывает на Рейзу.
— Она будет поблизости. Когда поймёт, что основная часть беседы завершена, вытащит вас оттуда под каким-то предлогом. А дальше…отправитесь в дом к своим девушкам и будете ждать вручения награды от императора.
Несколько секунд молча сидим, разглядывая друг друга. Поняв, что стэрс больше не собирается ничего говорить, уточняю.
— Когда отправимся во дворец?
Справа от меня слышится тихий смех графини, а Канор закашливается дымом.
— Мы уже в нём, парень. «Бал Масок» традиционно проходит в Зале Океана, куда вы спустя минут пятнадцать и отправитесь.
Глянув на моё опешившее лицо, улыбается, снова затягиваясь трубкой. А мой взгляд машинально смещается к окну. Выходит, отсюда открывается вид на центральную площадь столицы? Вот уж не думал, что когда-нибудь буду спокойно беседовать со стэрсом в одном из кабинетов дворца. Усмехнувшись своим собственным мыслям, перехожу к более практическим вещам.
— Нам бы тогда по порции сорка. И ещё вопрос — как себя вести, если эти двое проявят агрессию?
Лицо императорского офицера снова озаряется усмешкой.
— Только последний идиот станет применять силу на «Балу Масок». Но если кто-то из них окажется достаточно глуп для этого, то вам поможет Рейза. Да и я сам буду присутствовать там, правда в режиме инкогнито.
Нахмурившись, пристально разглядывает меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: