Артем Кочеровский - Глитч
- Название:Глитч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артем Кочеровский - Глитч краткое содержание
Глитч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я буду готовить вас к спаррингам с Катсу Гакки, — сказал он. — Нам в тот спортивный корпус.
— Ясно.
— Ты, как вообще? Заместитель директора Савада рассказал мне твою историю, — Камато почесал шею. — Не хочу лезть в эти дела… и не буду. Понимаю, что ты и сам не рад, но… Что поделать, правда? Меня назначили вас готовить — я вас готовлю. Результата, как такового, всё равно никто не ждёт, ха-ха!
— Не знаю, как другие, но я намерен своего уложить.
— Ха-ха-ха-ха! — Камато похлопал Ямато по спине. — Постарайся сохранить свое чувство юмора до самого спарринга! Ты, кстати, знаешь Куроду Дэйчи? Второкурсник. Участник студенческой олимпиады и призер прошлогоднего соревнования «Бурелом». Тренируется по восемь часов в день, плюс пробежки по вечерам. Если кто-то и может отобрать очко у Катсу Гакки, то…, - Камато улыбнулся, посмотрев на Ямато. — Тебе повезло. Он сейчас в спортивном комплексе. Попросим, чтобы показал что-нибудь.
Второй спортивный комплекс на территории Нобу Гакки был отведен только под спарринги. Вытянутый зал застилали три татами, огороженные канатами. С одной стороны зала стояли судейские столы, табло со счетом на подставках, лежало звуковое оборудование. С другой — растущие ко второму этажу ряды кресел для зрителей, над ними — балкон для вип-персон.
На первом ковре разминались третьекурсники.
— Готовятся к зачетным боям, — пояснил учитель Камато.
Второй и третий ковры были свободными. В конце зала, где мог бы разместиться и четвертый ковер, оставили место для разминки. Там, не сгибая рук в локтях с идеально выправленной спиной расхаживал парень в кимоно. Учитель Камато улыбнулся и показал в этого парня пальцем. Тот самый Курода Дэйчи, подумал Ямато.
Курода был чуть ниже Ямато и слегка худощавый для своего роста. Его белоснежное кимоно отличалось от кимоно третьекурсников тремя цветастыми нашивками на левом плече. Он ходил по татами босиком и, делая каждый шаг, тянул носок. Приближаясь к Куроде, Камато обогнал Ямато и заулыбался во всю ширь.
— Ну как дыхание, Куро?..
Курода дернул острым подбородком и поднял вверх палец. Учитель Камато остановился и заткнулся. Ямато хотел было обойти учителя, но тот придержал его рукой. Стоя в трех метрах от тренировочного ковра, они вдвоем стояли и несколько минут в молчании наблюдали за тем, как Курода Дэйчи ходил туда-сюда, восстанавливая дыхание после упражнения.
— Это он? — наконец спросил Курода, задрав подбородок так высоко, что смотреть ему пришлось наполовину закрытыми глазами.
— Ямато Исикава, да! — учитель Камато оживился. — Может ты покажешь ему…
— На ковёр только босиком! — сказал Курода, стреляя указательным пальцем под ноги учителю.
— Точно-точно, — Камато скинул кеды, наступая одной ногой на пятку другой и повернулся к Ямато. — Давай-давай, разувайся!
Оставив кроссовки рядом с лавкой, Ямато вышел на ковер и почувствовал приятную твердость и прохладу синтетического покрытия. Кэтсу бы сейчас отхлестал меня грязной тряпкой по морде, подумал Ямато. Его учитель ненавидел подобного рода тренировки и называл их «стерильными». Кэтсу шестидесятитрехлетний мастер с титановой пластиной в колене и спекшимся хрящом вместо левого уха говорил на этот счет следующее: «Ты что, хренов спортсмен?! На кой хрен мне видеть, как ты в удобном кимоно без лишнего веса после предварительной растяжки, прыгаешь передо мной, как сраная макака?! Если ты хочешь выжить в этой игре, то будь готов драться в кроссовках, ботинках, кирзовых сапогах, в промокшей насквозь телогрейке, с отмороженными пальцами, с отстреленными пальцами, без руки, без ноги, без глаза, один против всех, когда комната наполняется угарным газом, под ногами трещат оголенные провода, а ел ты последний раз две недели назад!». Самобытная методика обучения Кэтсу ни один раз спасла Ямато жизнь. И всё же в этот раз на вопрос: «Ты что, хренов спортсмен?!», Ямато мог с уверенностью сказать — «да». В этот раз он выступает в качестве спортсмена, а потому лучше воспользоваться предварительной подготовкой и прочими ништяками. К тому же упругий ковер и его приятная прохлада буквально подталкивали Ямато на движения. Сам того не желая, он несколько раз поднялся на носочках, подпрыгнул и тяжело приземлился на пятки. Встал в стойку и еле сдержался, чтобы не крутануть «разрывающий» на высоте двух с половиной метров.
— Жаль, что Савада-сан не настоял на повторном анализе, — сказал Курода, — косясь на пружинящего Ямато. — Если бы он воспользовался двадцать четвертым пунктом устава, предполагающего замену спарринг партнера из-за наличия в крови запрещенных веществ, то мы бы могли выступить с Исихарой.
— Как есть? — Камато пожал плечами и похлопал себя прямыми руками по бедрам.
— Ведь статистически…, - Кудора нащупал ногой на ковре песчинку и аккуратно затолкал её большим пальцем ноги в стык ковра. — Перед тренировкой надо бы ковры намывать.
— Да, Курода, я уже сказал уборщице…
— Статистически, — Курода скосился на прячущего глаза учителя Камато. — Вероятность случайной победы слабого первокурсника в разы больше, чем победа второкурсника или третьекурсника при равных условиях. Касту Гакки входит в тройку лучших школ Токио, а Нобу Гакки…, - Курода засмотрелся на заусенец указательного пальца. — Чем выше общий уровень учеников, тем больше разрыв индивидуального исполнения в школах. Исихара мог бы дать нам процентов десять-пятнадцать на свою победу, а он… Стань! Быстро!
Ямато посмотрел на учителя, на что тот пожал плечами и показал рукой в то же место, куда требовал встать Курода. Ямато встал. Курода размял шею, поочередно поднес колени к груди, а затем медленно расставил ноги, занимая боевую стойку:
— Спринтовый, двадцать секунд, ноги, торс.
— Чего?
Курода скривился и с ненавистью посмотрел на Камато. Учитель покраснел, пожал плечами и пробормотал: «не я же его выбирал».
— Перевожу для особо одаренных, — сказал Курода. — Спринтовый спарринг длительностью двадцать секунд, в котором бить разрешается только по ногам и торсу. Ещё есть вопросы?
— Спарринг между мной и тобой?
— Я надеюсь ты…
— А что такое торс? От сюда до сюда? — Ямато показал параллельными ладонями отрезок.
— Слушай сюда, необразованный ты…
— А руки считаются торсом?
— О, господи!
— Двадцать секунд уже начались? — спросил Ямато сделал обманный удар левой и подсек Куроду по опорной ноге.
Учитель Камато сделал рука-лицо и ушел с тренировочного ковра, забыв надеть кеды. Курода восстановил равновесие и побелел от злости:
— Ах так! Стандартный, две минуты, полный контакт, начали!
В бою время замедляется. Две минуты полного контакта длились как все пятнадцать. Курода оказался неплох. Выдержка, выносливость, работа без эмоций. Ямато не попал по нему ни разу, хотя не особо и старался. Куда больше его интересовали возможности второкурсника. И пускай Курода сражался не во всю силу, Ямато пропустил лишь один болезненный лоукик и прямой пяткой в грудь. Остальные несколько десятков ударов он заблокировал либо уклонился. Курода был действительно неплох, и черт знает, как прошел бы бой, сражаясь они оба в полную силу, но всё-таки он был пустым. Он знал: как двигаться, как дышать, где сэкономить силы, когда надавить. Знал, как словить противника на контратаке или догнать на отходе. Понимал, как работать с собственным весом и показывал почти идеальную технику ударов. Курода делал все технически идеально, выжимая из своего тело максимум возможного, но он не пользовался тем, что делало настоящих бойцов бойцами. Впервые за время пребывания в новом теле Ямато это уловил. Вибрация. Словно до предела натянутый металлический трос от таза до ступни. Мощь этой вибрации. Она измеряется не сотнями и не тысячами дурацких очков силы — десятками тысяч. Ямато чуть не сделал глупость, позволив себе разорвать этот трос и высвободить силу его натяжения. Это могло закончиться плачевно для них обоих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: