Эдмонд Гамильтон - Янки в Вальхалле
- Название:Янки в Вальхалле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Северо-Запад»
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-119-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Янки в Вальхалле краткое содержание
Янки в Вальхалле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это был город приземистых замков и крепостей, построенный с преувеличенной грубостью. Большая часть строений поросла зеленым, густым мхом. Наша темница, судя по всему, находилась в основании одного из замков — высокого продолговатого сооружения.
Даже днем город затягивала пелена холодного вонючего тумана, поднимавшегося с болот. Из окна я видел множество длинных кораблей, плывущих по реке к северной стене Етунхейма. Там, на берегу и на кораблях, суетились орды етунов. Воины и рабы несли груды оружия, подгоняли новые весла и мачты. Повсюду была суматоха. По улицам древнего города спешили по своим делам воины, женщины и рабы. Казалось, все население участвует в лихорадочных приготовлениях.
— Мы — пленники Етунхейма, — пробормотал я. — А Локи…
— Он тоже здесь, — печальным голосом заверил Фрейр. — Заняв место короля етунов, он руководит всеми приготовлениями. Они готовятся к последней, самой чудовищной атаке на Асгард.
Фрейя, взяв меня за руки, поймала мой взгляд. Ее синие глаза показались мне черными, столько страха читалось в ее взгляде.
— Етуны словно сошли с ума, когда Локи, Утгард и Хель схватили тебя и Фрейра, — объяснила Фрейя. — Они кричали о том, что теперь сотрут в порошок асов.
— Скоро начнется последняя битва Рагнарек, — печально добавил Фрейр. — Эта та самая битва, которую все мы, асы, ждали. Когда освободится Локи, начнется…
— Но ни Один, ни другие асы не сдадутся! — воскликнул я. — Они приведут назад Локи, и покажут етунам…
— Я молюсь, чтобы именно так все вышло, — сказала Фрейя. — Но етуны во много раз превосходят нас числом. А с Фенриром и Ермунгандом, с Локи и его дьявольской наукой… Мы должны бояться за Асгард. Но если нам и Асгарду суждено погибнуть, то вместе с нами погибнут етуны и Локи. Это я твердо знаю.
— А мы не сможем выбраться отсюда и вернуться в Асгард? — поинтересовался я.
Усталое лицо Фрейра расплылось в безнадежной улыбке.
— Как нам выбраться из этой темницы? А даже если мы и выберемся, то окажемся в городе, полном вооруженных солдат. Нет, нам не выбраться отсюда.
— А что они собираются сделать с нами? — поинтересовался я. — Почему они не убили нас на месте?
— Не знаю, — пробормотал ас. — Но уверен, что Локи задумал что-то дьявольское и непременно хочет использовать нас.
Фрейр покачнулся, и я тут же подбежал и помог ему вернуться на его ложе. Он, как и я, был очень слаб.
Раны, которые получил Фрейр, были намного серьезнее моих. Сейчас его силы восстанавливались, но все это происходило слишком медленно.
Мои силы возвращались ко мне гораздо быстрее. Я ходил кругами по нашей темнице от двери к окну, тщетно пытаясь придумать план бегства. Но ничего путного мне в голову не приходило. Наконец, я устал и печально присел рядом с Фрейей.
Шли часы, а мы все так же сидели в тяжелой, безнадежной тишине. Солнце стало клониться к горизонту, медленно погружаясь в туманы Етунхейма, отбрасывая бледные отсветы на каменный пол нашей темницы.
И тут замок заскрежетал в замке двери нашей камеры. Она открылась, и большой, злобный офицер-етун появился в дверном проеме. Несколько секунд он стоял молча, разглядывая нас. За ним застыла дюжина воинов.
— Ты, чужеземец, — наконец заговорил офицер, обращаясь ко мне. — Пойдем. Наш повелитель Локи хочет говорить с тобой.
— Что ему от меня нужно? — удивился я, поднимаясь со своего ложа.
— Как могу я, а тем более ты, безродный пес, интересоваться причинами желаний моего повелителя? — взревел капитан. — Пойдем, или тебя потащат силой!
Я пожал руку Фрейе и отправился за стражами. Оказавшись в сумрачном, каменном коридоре, они обнажили мечи, чтобы прикончить меня, в том случае если я попытаюсь бежать или сопротивляться… Дверь темницы закрылась за моей спиной, и два стражника встали по обе стороны двери. Остальные отправились со мной.
Суровый холод этих коридоров пробрал меня до мозга костей. Кроме того, к холоду прибавился страх перед встречей с Локи. Скоро я окажусь лицом к лицу с предателем, который наверняка захочет отомстить мне…
Глава 11. Злодей
Мы прошли через сумрачные коридоры и залы, сложенные давным-давно. Стены повсюду были покрыты слоем белой плесени или обросли мхом, повсюду с потолка капало. То и дело дорогу нам перебегали крысы. Похоже, людей они совершенно не боялись… По широким лестницам, на вид вырубленным еще троглодитами, мы поднялись на верхние уровни огромного дворца. Тут было множество солдат и рабов. Все они, не обращая на нас внимания, спешили по своим делам, несли груды копий и стрел, кипы щитов и других военных штуковин.
Приготовление к нападению на Асгард непрерывно велись не только в городе, но и во дворце. Миновав еще один коридор, офицер-етун привел меня и конвоиров в огромный, едва освещенный зал.
— Ждем, — отрывисто объявил он, остановившись. — Наш господин еще не закончил с принцессой Хель.
— Интересно, чем это они занимаются? — осмелев, поинтересовался я. — Создают какую-то новую машину смерти?
— Заткнись, чужеземец! — рявкнул офицер.
Так я и стоял, окруженный стражами, разглядывая полутемный зал, в котором оказался. Этот зал, и в самом деле, был огромным. Крышу его поддерживал целый лес огромных колонн. Единственным источником света были узкие, но высокие окна-бойницы, прорезанные в стене возле входа в зал. Сквозь них лились бледные лучи заходящего солнца. Белые клочья тумана клубились между колоннами, напоминая ленивых призраков. На высокой каменной платформе в дальнем конце зала, на массивном троне, вырезанном из черного камня, восседал Локи. Его золотистые волосы искрились в сумраке, а сверкающая кольчуга делала его фигурой из живого света. Рядом с троном, положив на лапы свою огромную голову, отдыхал чудовищный волк Фенрир. А змея Мидгарда видно нигде не было.
Прекрасное лицо Локи скривилось от напряжения, он всем телом подался вперед. Рядом с троном стояли темноволосый етун — король Утгард и красавица Хель — принцесса Етунхейма. Все вместе они рассматривали необычный механизм, собранный из сверкающей проволоки и стеклянных прутьев, по большей части спрятанных в металлический кожух. Сверху был установлен кварцевый экран, показывающий какую-то сцену.
— Смотрите, господин Локи, картинка становится четче! — воскликнула Хель.
— Я тоже вижу! — взревел Утгард. — Это Асгард!
— Конечно, Асгард, — согласился Локи мягким чарующим голосом. Полуприкрыв веки, он всматривался в экран. — Я вижу, все благородные асы собрались на совет в Вальхалле. Послушаем.
Локи коснулся какой-то ручки. Из дальнего угла зала донесся низкий гул голосов.
— Плохо слышно, — покачал головой Утгард. — Что они говорят?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: