Валерий Иващенко - Безумный аттракцион
- Название:Безумный аттракцион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Иващенко - Безумный аттракцион краткое содержание
Содержание:
Безумный аттракцион (Д. Захаров)
Мобильник для героя (Н. Нестеров)
Мириады светлячков (А. Зайцев)
Щепотка звёзд на стакан молока (В. Иващенко)
Экзо (Э. Катлас — цикл)
Охотники (С. Карелин, Е. Евстигнеев)
Отстойник (С. Чичин)
Хранитель Врат (Р. Кузнецов)
Пастухи чудовищ (А. Корнилов)
Призраки мёртвой звезды (И. Осипов)
Страж Зари (С. Куприянов)
Безумный аттракцион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Зачем? Это всего лишь начальная тренировка. Потом можно переходить к более сложным. — Ери с невозмутимым видом откинулся на спинку стула. Подул на слар и сделал маленький глоточек. — Постепенно ты поймешь что и как. — Со стола в воздух поднялись сразу солонка, вилка и нож. — На самом деле сложно только вначале. — Зависшие в воздухе предметы пришли в движение, выстроившись в хоровод. — Важно понять саму суть, как управлять функцией. А дальше с каждым разом будет легче и легче. — В воздух поднялась тарелка и присоединилась к остальным столовым приборам. При этом Ери не прерывал разговора, продолжал пить слар, и создавалось ощущение, что он вообще не прикладывал никаких усилий, создавая «цирк» над столом.
— Впечатляет.
Вру, вырванные из моих рук ал Дориром тазеры впечатлили меня намного больше.
— А главное, что постепенно функция станет для тебя естественной, управление ею будет легким и привычным. В итоге ты станешь полноценным алькаром. А не только по статусу носителя функции.
Хоровод в воздухе прекратил движение, ненадолго завис над столешницей, а потом вся посуда и приборы плавно опустились на свои места.
— Теперь попробуй ты. Конечно, с первого раза у тебя не получится, но я посмотрю, как ты будешь действовать.
— Хорошо.
Отодвигаю свою кружку к Ери.
Итак, расслабиться. Это, пожалуй, будет легко. Немного йоги и самовнушения. Попробую погрузить себя в транс. «Мои веки тяжелеют. Они наливаются теплом». Представляю, как веки наполняются теплым, жидким свинцом. Через минуту глаза закрываются сами. Дыхание выравнивается, годы тренировок и контроля позволяют управлять ритмом вдохов и выдохов бессознательно. Расслабиться. «Тяжесть и тепло от век разливается по всему телу». Вдох. «Я пластилин, я растекаюсь под солнечными лучами». Выдох. «Мягкий и податливый пластилин». Каждый вдох поднимает волну внутреннего тепла, каждый выдох ее опускает. «Я волна, морская волна. В безбрежном океане тепла». Вдох… Выдох… Вдох… Но от мыслей избавиться не получается, не достигаю состояния внутренней пустоты. Выдох… Вдох… Выдох… Тянусь к кружке, не физически — мысленно. Не получается.
— Неверно! У тебя напрягаются веки, расслабься. Не силой мысли тяни к себе предметы, а желанием.
Слова Ери доносятся до меня как сквозь вату. Но я улавливаю их смысл. Вдох. Новая волна расслабления. Выдох. Тепло волной катит до самых пяток. Вдох. И поднимается до макушки. Желание и воображение. Выдох. А не усилия мысли. Вдох. Представляю, как кружка со сларом плавно движется по столу к моей ладони. Выдох. Представляю…
— Да едри… Да пое…
Резкий взрыв негодования со стороны Ери выводит меня из псевдотранса самовнушения. Открываю глаза.
Кружка со сларом находится на середине стола, преодолев половину расстояния до моей руки. Но в этом нет моей прямой заслуги, потому как кружка эта движется не силой функции. Нет, не так. Не силой моего желания и воображения. Нет, снова не то. Это, конечно, тоже, но… В общем, кружку, усердно напрягая все силенки, тащит ко мне «образ»…
И как мне это воспринимать? С одной стороны, кружка все же оказалась у меня. Но… Судя по реакции Ери, совсем не таким способом, которым нужно. Слушая мат, льющийся из уст босса клуба капитанов, пришел к выводу, что это скорее провал, нежели удача. Дал ему выговориться, не прерывая его вдохновенного монолога. Через несколько минут Ери выдохся, отдышался и произнес:
— Пока не научишься его контролировать или вообще не избавишься от этой визуализации. — Он смачивает пересохшее горло глотком слара. — До того момента я тебя учить не буду! Да я так думаю, и вообще никто не будет!
Неужели это правда?
— Но как я избавлюсь от «образа», если не понимаю даже, как он появился?
— А я что, айр, что ли, чтобы знать? Твоя проблема, ты и разбирайся! Мы договорились, я даю тебе урок, ты летишь и нанимаешь на «Цикаду» хоть кого-нибудь! Я свою часть выполнил.
Тьфу, и кто такие айры? Можно подумать, тут и так мало загадок, чтобы добавлять еще одну.
— Хорошо.
Соглашаюсь, хотя внутри готов закипеть.
Тоже мне урок! Но я не тороплюсь. Скопление огромно, придет время, и я найду нормального учителя, который имеет хотя бы интуитивное представление о педагогике. Оно напрочь отсутствует у Ери. Именно сейчас, в этот момент я очень захотел разобраться в симбиоте, научиться управлять функцией. Перед взором промелькнули картинки из старой саги о звездных воинах. Ничего, я еще найду своего мастера Йоду, только, конечно, пусть он будет без заскоков на тему света и тьмы.
— Значит, наша договоренность в силе?
Чего он переспрашивает? Я же вроде ясно сказал.
Но сейчас Ери больше смотрит на «образ», который застыл с очень недовольной миной на личике. А вот это очень неприятно! Если «дите» будет столь явно выражать скрываемые мною эмоции, то ни к чему хорошему это не приведет. Как я теперь врать-то буду, когда такой индикатор у всех на виду? Беда…
— В силе. Сколько лететь до Праза?
— Таким темпом, как мы летели к кондам, — сутки.
— Не-е. — Десять местных часов не вылезая из кресла, ну его! — Это слишком. Значит, два дня туда, два дня обратно…
— И два дня на найм. Вполне достаточное время.
Тоже мне математик выискался. Откуда ему знать, достаточно мне будет двух дней, чтобы собрать экипаж, или нет.
— Возможно, — ухожу от прямого ответа.
— Ты чем так сильно недоволен?
— С чего ты это взял, что я недоволен?
— Да вот.
Тьфу. Так и есть, Ери догадался сопоставить реакцию «образа», его жесты, позу, мимику с моим настроением.
— П-ф-ф, — тяжко вздыхаю, с иронией смотря Ери прямо в глаза. — А с чего ты решил, что эта визуализация отражает мое нынешнее настроение?
— А что, нет?
«Дите» разворачивается ко мне, грозит пальчиком и топает ножкой. Твою ж… Ну екарн… Черт!
— Не знаю, что это с ним, — нахожу в себе наглость уйти от прямого ответа.
— Ну-ну. — Ери, не скрывая своего скептицизма по поводу моей нелепой попытки оправдаться, тихо смеется. — Так когда думаешь вылетать?
— Да хоть сейчас. Припасов на борту катера полно.
— Ну что ж, это хорошо. А я пойду спать.
Он с удовольствием потягивается.
— Чуть позже, прямо сейчас улечься в кроватку не получится.
— Это еще почему?
Он играет или и правда искренне расстроен?
— Ери… — Вроде получилось придать голосу почти настоящие нотки сожаления и легкого разочарования за глупость собеседника. — А я знаю, где находится система Гисэм?
— Э-э-э. — Мастер чешет затылок в характерном жесте. — Забыл. Но тут все сложно… Даже не знаю… В общем, сперва ты летишь к…
— Стоп. Пойдем на «Цикаду», сам мне на карте укажешь маршрут.
— Точно! Вылетело из головы, что ты умеешь управлять корабельной картой! Так и правда будет лучше, чем на словах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: