Валерий Иващенко - Безумный аттракцион
- Название:Безумный аттракцион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Иващенко - Безумный аттракцион краткое содержание
Содержание:
Безумный аттракцион (Д. Захаров)
Мобильник для героя (Н. Нестеров)
Мириады светлячков (А. Зайцев)
Щепотка звёзд на стакан молока (В. Иващенко)
Экзо (Э. Катлас — цикл)
Охотники (С. Карелин, Е. Евстигнеев)
Отстойник (С. Чичин)
Хранитель Врат (Р. Кузнецов)
Пастухи чудовищ (А. Корнилов)
Призраки мёртвой звезды (И. Осипов)
Страж Зари (С. Куприянов)
Безумный аттракцион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Следует отдать должное, девица умела прикинуться паинькой, когда надо. Во время представления гостей она ни разу не загнула в бога-рога-носорога, и даже, представьте, довольно мило извинилась перед нерешительно осматривающейся парочкой.
— Не верь им, Переборка, — подбоченившийся Хэнк навис над поднявшимися на борт, как угроза неминуемого.
— Леди N на самом деле баронесса и член не самого захудалого правительства. Злопыхатели за глаза называют её железная леди — хотя и отдают должное её деловой хватке и уму, — чтобы немного скрасить свои слова, парень с максимально возможной галантностью приложился к ручке означенной баронессы.
— А вот этот дядечка, сэр Б, в своё время геройствовал в звёздной пехоте. И когда он со своим полком высаживался на какой-нибудь планете, половина супостатов умирала от страха ещё до начала штурма, — надо признать, бывший полковник отнёсся к этой убийственной характеристике гораздо более спокойно.
— Ну, знаете, молодой человек… — щёки баронессы постепенно вернули себе естественный румянец. — Применение тяжёлых крейсеров в дипломатии недопустимо!
На что Хэнк эдак подкупающе ухмыльнулся, как он умел, и предложил гостям расслабиться да послать все экивоки да условности туда, где им самое место.
— У нас тут затеян небольшой ремонт, — он рассеянно обвёл взглядом царящий в рубке погром. — Но жилой отсек в порядке, так что вполне флотский уют гарантирую. Будьте проще — и люди к вам потянутся.
Разумеется, ни сэр Б, ни тем более леди N, не признали вокруг себя бывшего корвета новейшей серии, что обоих присутствующих членов экипажа вполне устраивало. Пока леди ахала и охала в доставшейся по наследству маленькой оранжерее, где очень кстати расцвёл какой-то охренительно редкий кактус, Хэнк в двух словах посвятил сэра Б в маршрут и предполагающиеся по пути перипетии.
— Вообще, нам поручили ещё и присмотреть, чтобы один молодой человек во время осуществления пари не слишком уж допускал противозаконные или откровенно опасные действия, — свежевыбритый и благоухающий дорогим одеколоном сэр Б помотрел в серые глаза Хэнка с военной прямотой. — Пари получило огласку, и букмекеры уже принимают ставки за — и против вас.
Парень улыбнулся и заверил — хоть он и не получил офицерский патент, но что такое порядок, всё-таки догадывается. Нашедшие такое замечательное сходство мнений мужчины обменялись рукопожатиями, и на время расстались если не весьма довольными друг другом, то более-менее успокоенными на сей счёт.
Поскольку Хэнку надо было посвятить некоторое время работе в ходовой рубке (не всё можно доверить компьютеру, дамы и господа), то он легкомысленно поручил Переборке устроить ознакомительную экскурсию в машинное отделение.
Если бы он знал, чем это обернётся! А впрочем, чёрт со всем этим… короче, чинная и вежливая Переборка, оказавшаяся в своей законной, родной и насквозь знакомой епархии, уже пришла в себя от невесть с чего затмившего ей разум приступа благонравия. И когда её экскурсанты с благоговейным трепетом таращились на блестящие и басовито гудящие механизмы да приборы, рыжая чертовка с невозмутимой улыбочкой поинтересовалась:
— Вы когда-нибудь трахались на работающей турбине главного корабельного реактора? Нет? Напрасно — очень рекомендую. Впечатления воистину незабываемые… да и вряд ли вам ещё когда-нибудь представится такая возможность.
Лица обоих дипломатов в тот момент нельзя даже описать. Нет, и не уговаривайте — таковое невозможно в принципе. Ит из импоссибл. Даже если бы на официальном приёме у какого-нибудь короля или премьер-министра им предложили что-нибудь неприличное, на подобные шутки существовали давно заготовленные контрходы (прецеденты, знаете ли, случались). Но к такому почтенная леди и штурмовавший знаменитую Ледяную Твердыню сэр оказались явно не готовы.
И долго ещё боялись отчего-то смотреть в глаза друг дружке…
Привыкнуть можно ко всему. Вид сэра Б в рабочем комбезе, спешащего куда-то с мотком кабеля или люминесцентной панелью в руках, никого особо не удивлял — бывший бравый полковник от скуки сам напросился у Хэнка на какую-нибудь несложную работу. Правда, больше похожая на чинную и благонравную старшеклассницу Переборка, которой по её просьбе баронесса преподавала кое-какие премудрости поведения истинной леди, поначалу выглядела весьма забавно и до жути пугающе. Уж не заболела ли?
Однако баронесса, собственноручно подающая на стол кают-компании кастрюлю с обедом — это, скажу я вам, круто! Почтенная леди сунулась на камбуз, втихомолку ужаснулась и заявила, что теперь понимает, отчего у флотских сплошь и рядом гастриты и холецеститы. Мало того, что вбила камбузному роботу несколько дюжин новых рецептов, так ещё и взялась вести недрогнувшей рукою таковые дела — да-да, самолично готовила-кашеварила!
— М-м, пельменики? — Хэнк демонстративно повёл носом, с наслаждением принюхался в одну сторону — и точно, оттуда вынырнула разрумянившаяся баронесса с подносом в руках и добродушной улыбкой на лице.
Раскладывающая на белоснежной (!) скатерти столовое серебро Переборка невозмутимо шлёпнула его по рукам, чтоб не вздумал утянуть истекающий духмяным ароматом ломтик ветчины, а сама поинтересовалась у сэра Б — какой сорт виски положено употреблять господам офицерам перед обедом?
— Джентльмены перебьются, — безапелляционная баронесса ловко сгрузила поднос и уплыла обратно на камбуз, словно величавый фрегат под одобрительными взглядами мужчин и задумчивым девицы.
И когда сервированный в кают-компании стол оказался больше похож на репортаж из рая для гурманов, к нему соизволила прибыть и леди, сменившая белый поварской комбез на строгое (но чертовски дорогое) платье. Впрочем, от предложенной ей сэром Б рюмочки шартреза не отказалась, а потом все от хохота едва не подавились супом с фрикадельками, когда Переборка с отвращением обозрела всё это великолепие да обилие и уныло пожаловалась Хэнку:
— Блин… тут вилочек и ложечек всяких больше, чем насадок у моего гайковёрта! Как можно всё упомнить?
— Привычка появляется не сразу, — парень хоть и сам едва не путался во всех этих делах — но обязательный в Академии курс этикета всё же оказался забыт не полностью.
С унылым видом девица покосилась на орудующего ложкой Хэнка — и не задумываясь цапнула такую же.
— И всё же, — парень как ни в чём не бывало продолжил прерванную часа три тому беседу. — Не выйдет так сразу развернуть отношения двух рас на строго противоположные. Думаете, люди забудут эту войну, сотни тысяч погибших?
Не страдающий отсутствием аппетита сэр Б уже доел первое, и потеребил край заправленной за воротник салфетки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: