Валерий Иващенко - Безумный аттракцион

Тут можно читать онлайн Валерий Иващенко - Безумный аттракцион - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Безумный аттракцион
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издание (компиляция)
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Иващенко - Безумный аттракцион краткое содержание

Безумный аттракцион - описание и краткое содержание, автор Валерий Иващенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Безумный аттракцион» — антология фантастики и фэнтези разных авторов под одной обложкой!
Содержание:
Безумный аттракцион (Д. Захаров)
Мобильник для героя (Н. Нестеров)
Мириады светлячков (А. Зайцев)
Щепотка звёзд на стакан молока (В. Иващенко)
Экзо (Э. Катлас — цикл)
Охотники (С. Карелин, Е. Евстигнеев)
Отстойник (С. Чичин)
Хранитель Врат (Р. Кузнецов)
Пастухи чудовищ (А. Корнилов)
Призраки мёртвой звезды (И. Осипов)
Страж Зари (С. Куприянов)

Безумный аттракцион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безумный аттракцион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Иващенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Поначалу я тоже относился отрицательно, потому вполне понимаю ваш скепсис. Но! — он в ожидании перемены блюд обозрел стол. Покривился эдак легонько при виде сладкого шартреза, который простительно пить только дамам и детям — и достал из нагрудного кармана плоскую серебряную фляжку с хорошо заметной пулевой вмятиной.

Тоже покончивший с супом Хэнк ничуть не возражал против напёрсточка хорошего коньяка — равно как и против того соображения, что как ни странно, именно флот и армия первыми поддержали идею. Ведь уважать сильного и достойного противника, это как раз в духе кодекса чести почти всех земных народов. Против сообщения, что генштабы обеих рас уже задумали снять флоты с границ между ними и использовать их там, где они нужнее, парень тоже ничего не имел — равно как и против второго напёрсточка.

Но окончательно всех убедило сообщение, что обе стороны уже начали освобождение и обмен военнопленными, и сейчас к границе подтягиваются представители Красного Креста, да наблюдатели, да прочие члены комитетов солдатских матерей.

— В общем, после консультаций с руководством флота, а также бесед с командным да рядовым составом я всё-таки переменил своё мнение, — сэр Б поблагодарил баронессу за предоставленную ему порцию второго блюда.

Леди N изобразила породистым лицом строго отмеренную дозу недовольства и заметила, что на финансовом и экономическом поприще, против ожидания, перспективы выяснились куда хуже. Оказывается, все расы с нескрываемым ужасом посматривают на нашу банковскую сферу. Столь изощрённые и нахрапистые методы воротил бизнеса человечества давненько уже внушили к себе трепетное почтение соседям. Интересно, что пираты и акулы это самые мягкие слова, каковыми характеризуют наших финансистов едва оправившиеся от первоначального шока те же сирианские рептилоиды.

— Знай наших! — раскрасневшаяся отчего-то Переборка залилась тихим смехом и залихватски проткнула вилкой толстый пельмень, словно это был нерасторопный денежный мешок леггеров.

— Так что, министерства финансов всех рас чётко отдают себе отчёт — если они сегодня решатся в своей сфере сотрудничать с человечеством, то завтра проснутся без штанов, — сэр Б одобрительным кивком сопроводил попавшую по назначению порцию умопомрачительного овощного салата и потянулся за следующей.

— В каком смысле без штанов? — невозмутимая Переборка не была бы самой собой, если бы и тут не подкузьмила.

Под дружный смех присутствующие одобрили ход мыслей нахальной девицы и даже подняли за неё следующий тост.

Третий день тягач исправно тянул на себе груз и всю развесёлую компанию. По пилотской или навигаторской части хлопот практически не было — уж автоматизация на новом корабле оказалась на высоте. Хэнк на пару с сэром Б потихоньку превращал тактическую рубку во что-то вроде запасной ходовой, леди N под чутким руководством ухохатывающейся Переборки отважилась открутить пару гаек, а за бронированными стенками бывшего корвета всё так же стекала за корму мельтешаще-серая муть гиперпространства.

Однако, и всему этому безмятежному времяпровождению рано или поздно приходит конец. Уже вечером Хэнк недрогнувшей рукой выдернул грузовик в реальный космос и тут же, жадным взглядом принялся считывать данные истосковавшихся по работе приборов.

— Почти не промахнулись, — усмехнулся он в ответ на обращённые к нему вопросительные взгляды. Затра должны быть на месте.

Во всех глазах наблюдалась такая диковинная смесь вопросов, любопытства и даже детской обиды (Переборка), что Хэнку на миг захотелось всё рассказать. Однако, нет — сюрпризы должны быть неожиданными.

— Если я верно поняла нашего молодого капитана, корабль неплохо прыгнул через гиперпространство, а теперь остатки надо добирать на ходу в реальном космосе? — баронесса полюбовалась на своё отражение в большущем экране, на котором еле заметно перемещались звёзды, и обернулась.

Хэнк подтвердил, что если опустить технические и малосущественные детали — примерно так оно и обстоит.

Наутро он уже далеко не так же был в том уверен, и всматривался в приборы с таким пристальным вниманием, что тихо шепчущийся с баронессой сэр Б, который на пару с леди потрошил и переподключал сигнальный кабель, обратил на то внимание.

— Есть причины для беспокойства, кэп?

На обернувшемся лице Хэнка блуждала смутная улыбка.

— С одной стороны да, с другой нет, — он ткнул пальцем в сенсор связи. — Мостик — машинному. Переборка, готова устроить то, о чём мы договаривались?

В ответ как обычно полетели матюги — однако в них на этот раз проскальзывала витиеватая забористость пустившейся во все тяжкие леди. Хэнк-то понял всё до мелочей — впрочем, смущённая улыбка баронессы подтвердила, что и почтенная дама тоже не слишком осталась в стороне от понимания общего смысла сообщения. Да в самом деле, чего тут не понять-то?

— Как ё*баны в рот, так я бля буду ни х*я. А если ё* твою мать — то ну меня на *уй! — задорный голос девицы, всёрьёз вознамерившейся надрать все какие ни попадутся задницы, разнёсся по всему кораблю.

— Отменно, — улыбнулся Хэнк. — Тогда бегом волоки свою тощую попу сюда и раздай противоперегрузочные костюмы. Отбой связи.

— Я за эти дни неплохо обогатила свой лексикон, — леди N тонко улыбнулась, потёрла нос смутно знакомым жестом и тут же изобразила, будто собирается отвесить сэру Б подзатыльник. — Ты куда смотришь своими гляделками, растудыть твою в кандибобер? Синхронизация на узел накачки идёт через разъём три-бэ. А вообще, просто ужас…

Похохатывающий и сконфуженный напарник изобразил виноватым жестом — mea culpa — и переподключил наконечники. А потом признал, что по витиеватости и изощрённой забористости ругани с флотскими не тягаться даже прославленной звёздной пехоте. Да уж, иные доставшиеся нам от эпохи паруса традиции ох как живучи.

Переборка уже примчалась маленькой бурей. Если с сэром Б проблем не возникло ни малейших, уж бравому полковнику во время форсаж-десантирования со своими головорезами много раз приходилось пользоваться подобными моделями, то с баронессой девице пришлось немного помаяться. Чуть более гм-м… аппетитного сложения, нежели это дозволено какой-нибудь мисс победительнице конкурса красоты, леди N выглядела в облегающем противоперегрузочном костюме весьма импозантно.

— Кто станет насмехаться или подшучивать, останется без десерта и сладкого, — баронесса со смеющимися глазами сделала вид, будто ищет скалку.

Хотя гравитационные компенсаторы человечества и оставляли желать лучшего, но благодаря своей простоте и отличались высокой надёжностью. Однако, и работали кое-как — посему для преодоления мелких всплесков и приходилось одевать это обжимающее тело со всех сторон недоразумение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Иващенко читать все книги автора по порядку

Валерий Иващенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безумный аттракцион отзывы


Отзывы читателей о книге Безумный аттракцион, автор: Валерий Иващенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x