Валерий Иващенко - Безумный аттракцион

Тут можно читать онлайн Валерий Иващенко - Безумный аттракцион - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Безумный аттракцион
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издание (компиляция)
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Иващенко - Безумный аттракцион краткое содержание

Безумный аттракцион - описание и краткое содержание, автор Валерий Иващенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Безумный аттракцион» — антология фантастики и фэнтези разных авторов под одной обложкой!
Содержание:
Безумный аттракцион (Д. Захаров)
Мобильник для героя (Н. Нестеров)
Мириады светлячков (А. Зайцев)
Щепотка звёзд на стакан молока (В. Иващенко)
Экзо (Э. Катлас — цикл)
Охотники (С. Карелин, Е. Евстигнеев)
Отстойник (С. Чичин)
Хранитель Врат (Р. Кузнецов)
Пастухи чудовищ (А. Корнилов)
Призраки мёртвой звезды (И. Осипов)
Страж Зари (С. Куприянов)

Безумный аттракцион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безумный аттракцион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Иващенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Рассвет уже давно вступил в свои права. Солнце ласково осветило зеленые луга, раскинувшиеся с правой стороны дворца главы Клана. Свежий ветер лениво ласкал траву. На небе не было ни единого облачка, по всей приметам ожидался прекрасный теплый день.

Я пил кофе на балконе второго этажа и наслаждался чистым воздухом и пением птиц, которое доносилось из небольшого рукотворного лесочка, раскинувшегося неподалеку от дворца. Мое единение с природой было нарушено мальчиком-посыльным, влетевшим на балкон, словно за ним гнался сам Ярред.

— Господин Райт! Графиня Лейла просит вас немедленно спуститься в тронный зал.

— Наверно, случилось что-то серьезное, — подумал я, — раз в такую рань меня зовут в тронный зал. Хотя вполне возможно, что это всего лишь очередной военный совет.

Я быстрым шагом прошел по длинному коридору и, спустившись по широкой мраморной лестнице, оказался в тронном зале.

Увидев, кто меня ждет, я открыл рот и изумленно застыл на месте. За банкетным столом сидели трое в одежде космодесантников и самозабвенно поглощали стоявшие перед ними деликатесы, успевая дружески трепаться с сидевшей напротив Лейлой.

— Доброе утро, господа! — наконец смог произнести я, немного придя в себя.

— Рэд, ты только посмотри, кто теперь с нами!

Один из гостей прервал трапезу и повернулся в мою сторону.

— Привет, дружище, — произнес он, расплывшись в улыбке.

В следующую секунду я сжимал своего друга в объятьях. Еще секунда, и к нам присоединились еще двое. Арчи и Швед. Как я был рад видеть эту троицу! Мы обернулись к Лейле, которая с улыбкой наблюдала за сценой нашей встречи.

— Вы уже познакомились? — уточнил я.

— А то, — гордо произнес Колючка.

— Да, твои друзья кое-что мне рассказали, — заметила Лейла, — садитесь, господа.

Мы расселись за столом, и Колючка поведал мне об истории с фургоном. И я не мог не восхититься расторопностью своих друзей. Теперь Ярред получил весьма чувствительный удар по своему самолюбию, а у нас появились столь необходимые деньги!

После рассказа Колючки я еще раз обрисовал друзьям ситуацию, в которой мы оказались. Честно говоря, я не ожидал, что Лейла будет вести себя настолько естественно. В общем, скоро у меня появилось такое чувство, будто мы знаем друг друга уже много лет. В самый разгар пира к нам присоединился Эрл. Мои друзья сначала отнеслись к нему настороженно, но вскоре и он влился в нашу компанию. После того, как нас покинула Лейла, мы пировали до поздней ночи.

А утром нас пригласили на Военный Совет. Кид маялся похмельем, как, впрочем, и ваш покорный слуга. Арчи и Швед выглядели так, словно и не пили. Но мы быстро привели себя в порядок, воспользовавшись аптечкой космодесантника, в которой было все, что нужно солдату, и даже больше.

Совет проходил в большом каменном здании, которое называлось Арсеналом. Как мне объяснила Лейла, в подвалах этого дома хранилось оружие Клана.

Зал был просторным и довольно скромным, по сравнению с разукрашенными комнатами дворца. Длинный деревянный стол да длинные лавки вдоль него. Три большие люстры, освещавшие покрашенные белой краской стены. Вот и все.

Здесь собрались представители всех родов клана, а это семь человек. Все они показались мне немного кичливыми и заносчивыми. Кроме того, все они почему то свято верили в то, что война с бароном уже выиграна. Мол, эти лихие ребята охотники притащат еще пару фургонов с золотом, а потом притащат на веревке самого Ярреда.

— Можно мне, — взял быка за рога Арчи и после одобрительного кивка Лейлы поднялся.

— Господа! Вы, похоже, считаете что если на вашей стороне находятся четыре охотника и фургон золота, вы уже победили Ярреда? Вынужден вас разочаровать. Во-первых, мы трое тоже люди и не сможем противостоять Ярреду без вашей помощи. И нельзя недооценивать нашего противника только из-за того, что у него умыкнули фургон золота, а Рэд положил с десяток его ребят. Нам нужно создать настоящую армию. Да, я вижу, что у вас немного бойцов, в основном, это необстрелянная молодежь, но тут мы вам поможем. Также надо произвести ревизию вашего арсенала и как можно быстрее покупать оружие. Конечно, не помешали бы наемники. Их у вас можно нанять?

— Можно, — кивнул пожилой мужчина с загорелым лицом, который был у Лейлы советником по военным делам.

Да, именно так называлась его должность, что вызвало у Кида несколько грубоватых шуток; хорошо, что тот, кто являлся обладателем этой должности, не слышал их. Звали советника Вэлком и, по словам Лейлы, он был ближайшим другом ее отца. Сэр Вэлком был крепким мужчиной, с суровым лицом, обожженным солнцем степей, в нем сразу было видно опытного ветерана, побывавшего не в одной битве. Вдобавок он показался мне весьма здравомыслящим человеком.

— Так вот, — продолжил Вэлком, — в Меерозе можно нанять приличных наемников, но дело в том, что город кишит шпионами Кланов, львиная доля которых работает на Ярреда. Но я знаю кое-какие места, где все это можно сделать без лишней огласки. Главное, были бы деньги. То же самое касается и оружия. Тем более, насколько я слышал, вы в хороших отношениях с Томасом.

Арчи кивнул.

— Я его знаю. Это самый лучший оружейник на Торреде. Вам повезло, что он согласился сотрудничать с вами!

— Не знаю, кому больше повезло! — не удержался от реплики Колючка. Все обернулись к нему, но подобное внимание не могло смутить маленького охотника.

— Он просто наш человек. Бывший космодесантник, — коротко пояснил Кид, словно поражаясь несообразительности присутствующих.

— А какой у них статус? — вдруг поднялся высокий человек с холодным взглядом и резкими, неприятными чертами лица. Он был молод, но седина уже посеребрила его виски. — Почему они командуют в нашем Клане? Госпожа Лейла, поясните, пожалуйста, Совету, почему чужаки диктуют нам условия? Они помогают нам, но мы Клан Серебряной Рыси и не должны плясать под дудку каких-то чужаков, пусть они даже и охотники!

Негромкий одобрительный гул, прокатившийся после этой речи, показал, что многие присутствующие, как я понял, в основном аристократия Клана, разделяли точку зрения выступившего.

— Спокойно, Сэйвэр, — вмешалась Лейла, и я заметил, что девушка немного нервничает, — ты хочешь дождаться, пока барон вторгнется в наши земли, разорит наши деревни и сделает всех своими рабами? Ты готов из-за своей глупой гордости оттолкнуть таких сильных союзников, как наши гости? Да, они имеют право ставить условия хотя бы только потому, что привезли нам пятьсот тысяч золотых кредов. И они могут создать из наших юношей настоящее войско!

Сэйвэр смутился и, оглядев притихшее собрание, что-то недовольно пробурчал и сел на место.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Иващенко читать все книги автора по порядку

Валерий Иващенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безумный аттракцион отзывы


Отзывы читателей о книге Безумный аттракцион, автор: Валерий Иващенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x