Иван Шаман - Валор 7 [СИ]
- Название:Валор 7 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Шаман - Валор 7 [СИ] краткое содержание
Город под девятью светилами готов обрушиться в бездну хаоса, и единственный способ спасти его от этой участи — подчинить своей воле все кланы.
Валор 7 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— С большим удовольствием, больше того, я настаиваю на подобной встрече. — поддержал я Акио. — Не дело брату с сестрой ссорится. Однако ради безопасности всех участников, предлагаю, чтобы встреча прошла в присутствии третьей стороны, нас. Чтобы не было никакого недопонимания и риска конфликтов.
— Прошу прощения, но ваше присутствие не слишком желательно. — чуть замявшись ответил он. — Все же, вы можете повлиять на принятые ею решения и слова.
— Совершенно верно, как и на ваши или ваших советников. — не стал я спорить. — Вот только я отвечаю за жизнь и безопасность своих гостей, и не могу допустить чтобы в моем доме пролилась кровь. Это моя обязанность как хозяина, надеюсь вы понимаете.
— Хорошо, я согласен. — помрачнев ответил Акио. — Пора уже поговорить.
— Вот и славно. Аи, дорогая, не могла бы ты пригласить нашу гостью к чаепитию? А Юн пока все подготовит. — приказал я, и обе супруги, в сопровождении свиты исчезли. Остался только отряд Кувата, большая часть старейшин Хэй, и мы с противником, опять попавшим в щекотливое положение.
Я прекрасно понимал задачу Акио. Победа над сестрой, хотя бы дипломатическая, была важнее воздуха. Его генералы и военачальники сомневаются в своем выборе, после проигрыша у плотины. Хорошо еще что там не случилось сражения, хотя я об этом иногда жалел, убить мерзавца и дело с концом. А так — политика. И она требовала нам улыбаться друг другу и расшаркиваться, в то время как наши войска, готовые к бою, стояли на границе территорий. Именно там сейчас находился Ичиро.
А мы беседовали и ждали пока принесут чай. О засухе, о пролившемся дожде, о стремительно отступающих на северные рубежи отступниках. Ни о чем, и обо всем вскользь. Даже его слова о плате за обучение — не более чем уловка чтобы расположить меня, и дать ему больше пространства для маневра. К счастью в эту игру можно играть вдвоем, а в моем случае — вшестером.
Каждое слово я пересылал Аи, Юн, Кувату, Бому и Ичиро. Я не мог охватить всех тем, но так уж вышло что мои советники осваивали разные пути Ци, профессии и даже хобби для развития способностей, что бы не сказал Акио — у меня всегда имелся почти идеальный ответ. А исходя из вопросов уже формировалось мнение о сфере интересов, возможностях и предпосылкам.
«Он находится в крайне шатком положении». — в конце концов написала Юн. — «Старейшина в золоте, это Хэй Пуанг — его первый наставник и мастер. Как второй отец. Конечно, на встрече глав он себя так вести не должен, но в то же время и перечить ему Акио не может. Выходит именно Пуанг возглавляет блок поддерживающий Акио, и переубедить его, отвратить от ученика, мы не сможем. Предлагаю убить».
«Не в нашем доме, Юн. Даже не думай». — ответил я, мельком взглянув на старика героя. Темные прожилки вен на висках, воспаленные глаза и крайняя сухость. Значит его основной аспект — Юань-ци, а вторичный — Сюэ-ци. Сильный противник, но не выносливый, к тому же мастера крови часто импульсивны, чего нельзя сказать про душу. В целом, я бы не хотел сходиться в поединке с этим мастером, но, если придется — уверен в своей победе, пусть и дорогой ценой.
«Мы входим». — предупредила Аи, и оглянувшись я едва сдержал желание протереть глаза.
Лин затмила собой даже моих супруг. Девушка была одета в платье цвета морской волны, с соответствующими статусу регалиями, клановыми узорами и небольшой брошью с голубым камнем. Из высокой прически выбивались кудри, словно пена прибоя. Но больше всего меня поразил цвет ее волос — фиолетовый, переходящий в розовый. Почти полностю совпадающий с цветом радужки измененной искусством Юань-ци.
— Спасибо что пригласили меня, господин Гуанг Валор. Здравствуй, брат. — поклонилась, как родственнику и мужчине, Лин, но тут же гордо выпрямилась, не позволяя принять этот жест за слабость.
— Приветствую тебя, сестра. — ответил, чуть растерявшись, Акио. — Ты решила избавиться от черной краски? Но почему сейчас, в чужом доме.
— Избавится? — в полголоса спросила севшая по левую руку от меня Аи. — Я думала она подкрасилась.
— Нет, это мой естественный цвет. — улыбнулась Хэй Лин, присаживаясь на точно такой же помост, что и ее брат. Вот только она успела взять подушечку и в результате сравнялась с ним ростом. Теперь родственники смотрели глаза в глаза. — Мне больше нет смысла скрывать своей сути. О нагах, как и о прочих монстрах, знают все. Моя мать была наполовину нагой, внучкой вождя народа, ставшего союзником Хэй в тяжелые времена.
— Получается, что вы дикарка? — мило улыбнулась Юн, отдавая распоряжения служанкам, супруга села по правую руку от меня, чуть позади, но я успел увидеть в ее глазах плохо скрываемый гнев.
— Скорее принцесса. — легко кивнув, будто, не заметив колкости ответила Лин. — У наг сохраняется строгая династическая структура, а некоторые даже ведут свое родовое древо от начала времен.
— Это все очень интересно, но… прошу прощения. — Юн быстро взяла себя в руки. — Дорогой, мои служанки долго готовились к этой церемонии. Будет жаль пропадать такому ароматному букету.
— Если ты так говоришь. — улыбнулся я, поднимая пиалу. — Пусть с чаем не говорят тосты, но я пожелаю всем нам разрешать споры за столом, с чаем в руках, а не на поле брани с оружием.
— Не хотелось бы становиться вашим врагом. — сухо улыбнулся Акио, все еще не пришедший в себя от вида сестры. Следуя моему примеру, он отпил горячего чая, и даже прикрыл глаза от удовольствия. Что не говори — чай, что отравленный, что нет, удавался Юн на удивление хорошо. Даже потрясающе.
Но стоило мне открыть глаза и всякие мысли об удовольствии исчезли. Акио замер, но не от вкусов, его мышцы, все до одной свело, он задрожал и уронил пиалу.
«Это не мы!» — мгновенно поняв ход моих мыслей написала Юн.
— Господин! — вскочило несколько старейшин Хэй со своих мест. — Они отравили господина!
— Назад! — рявкнул я, достав половину глефы. — Аи, вылечи его! Куват, перекрыть все входы из города и дворца. Кто бы это не сделал, я найду виновного.
Глава 13
— Он не дышит. — быстро проговорила Аи, держа Акио под голову. — Мышечный спазм, всего тела. Я могу его стабилизировать, но нужно вывести яд и очистить кровь, иначе он умрет через три минуты!
— Юн, помогай. Остальным оставаться на местах! — приказал я, не поднимаясь с трона. Супруга коротко кивнула и подойдя к юноше без сомнения полоснула его по руке, вскрывая вену. Кровь вылилась багряным потоком, но повисла в воздухе пузырем, не коснувшись пола.
«Госпожа Хотару, вы нужны в клановом доме, срочно. Отравлен один из посетителей, мышечный спазм, отсутствие дыхания и сердцебиения». — отписал я единственной кто разбирался в медицине лучше чем Аи, мгновенно получив ответ от начальницы лаборатории и декана Чжен-ци: — «Бегу, буду через 15 минут!».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: