Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ]

Тут можно читать онлайн Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] краткое содержание

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Велерия Йер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чужой мир, не самое дружелюбное место, для девушки XXI века, привычной к совсем другой жизни, но что поделать? Хочешь жить, умей вертеться! Вот и Лера в отчаянной попытке вернуться домой, вертится как может. Побывала у драконов в гостях — ввязалась сама еще не знает во что. Встретила богиню — заключила сомнительную сделку. Чуть не убили? Несколько раз? Ничего! Здесь это в норме. Главное, что впереди есть четкая цель, и кажется, вполне ясный путь к ней. А там уж, как повезет…
Осторожно! Главная героиня — не самый приятный человек в мире! Будьте к этому готовы.

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Велерия Йер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неловко повозившись пританцовывая на подоконнике и, то и дело примеряясь, как же лучше это сделать, я что было мочи, вцепилась в веревку и повисла на ней. Простыни натужно заскрипели, недовольные таким обращением, но выдержали. Первый узел я преодолела с закрытыми глазами, умоляя всех богов спасти мое тельце от падения. Второй прошла уже более уверенно, а преодолев второй сверху этаж, и вовсе немного расслабилась, даже отпустив по очереди занемевшие руки и потрусив ими в воздухе. О том, как я буду лезть вверх, я попросту старалась не думать, надеясь хотя бы спуститься вниз.

Когда до земли оставалось чуть больше одного этажа, я неожиданно ощутила, как веревка слегка подалась вниз. Судорожно задрав голову в попытке понять, что же происходит, я успела разглядеть лишь ближайший, крепко-накрепко связанный узел, когда большая часть веревки резко провалилась вниз вместе со мной. Не успев сориентироваться в произошедшем, что уж говорить о том, чтобы сгруппироваться, я грохнулась вниз. Ушиблась, но, что грешить, хотя бы не убилась. Моим спасителем оказался пушистенький кустик, посаженный ровненько под моим окном. Он принял на себя основной удар, а боком и рукой я приложилась уже об землю, упав как раз таки с куста.

Немного посидев на земле, тихонечко шипя себе под нос всевозможные ругательства, я все же встала, отряхнулась и глянула вверх. Как я и предполагала, не выдержал все-таки один из узлов, на уровне середины третьего этажа. Ну, хорошо, что я почти спустилась к этому моменту! Правда назад этим способом у меня вернуться не получится. Свернув следы своего преступления в клубок, я запихнула гардины вперемешку с простынями подальше под пушистые ветви куста, отошла, прикидывая, насколько они незаметны, и, удовлетворившись таким результатом, пошла гулять.

Парк оказался довольно велик. Дорожка, вымощенная мелкими черными и белыми камешками, образовывающими приятный узор наподобие волны, петляла, то прячась за поворот, утопающий в раскидистой зелени, то выводила на площадку с лавочками и фонтаном, то и вовсе расходилась в разные стороны, так что приходилось выбирать направление по наитию. Немного поблуждав по темному, едва освещенному блеклым светом парку, я наконец пришла к выводу что надышалась свежим воздухом в достаточной мере, и что делать дальше не знаю совершенно. Нашкодить, я успела, выбравшись из комнаты не столько по нужде, сколько из желания сделать это «в пику» Аластару. Удовлетворение мне это принесло лишь частично.

Поискав глазами место, где можно пристроиться, я обнаружила лавочку, скромно затесавшуюся между двумя кустами ярко-оранжевого цвета, с мелкими жасминовыми цветами. К моему вящему изумлению на ней кто-то сидел. Сказать, что меня чуть удар не хватил — не сказать ничего. В смутном полумраке я едва смогла различить очертания мужского силуэта, от чего мне сделалось попросту дурно. Паника подступила к горлу, и я уже собиралась рвануть прочь через кусты, когда тень, поднялась и сделала в мою сторону несколько шагов, выходя на освещенный участок. При свете я, наконец, распознала в незнакомце никого иного как Повелителя.

— Прекрасный вечер, не правда ли? — мягко произнес он, приближаясь ко мне.

Я быстро кивнула, пытаясь выдавить из себя вежливое приветствие.

— Не хотите составить мне компанию? — он галантно подал руку.

— С удовольствием, — я взяла мужчину под локоть, стараясь не выдавать своего ужаса.

Мы пошли по аллее в паре, молча разглядывая окружающие нас красоты. Уже через несколько минут я уняла дрожь и даже смогла оценивать происходящее более или менее критично. Мозг зашуршал шестеренками, придумывая как выйти из сложившейся ситуации с наименьшими потерями.

— Вам нравится сад? — мягко поинтересовался он.

— Он потрясающий, — очень честно ответила я, на самом деле впечатленная его красотой.

— Моя покойная жена его просто обожала. Мы часто прогуливались с ней вот так вечерами.

Его приятное лицо приобрело мечтательное выражение и украсилось очень мягкой улыбкой.

— Я сочувствую вашей утрате, — пробормотала я, неловко ежась.

— О, ну что вы, моя дорогая, к вам это ровным счетом не имеет никакого отношения! Это было так давно! Ныне живущим нечего грустить о давно ушедших. Лучше расскажите, почему всю эту неделю я не видел вас ни за одним ужином?

Я глянула на него, пытаясь понять, есть ли в этом вопросе подвох, или он на самом деле не знает причины.

— Аластар запретил мне покидать комнату, — мрачно произнесла я.

Повелитель изумленно изогнул брови.

— Что же в таком случае вы делаете здесь?

— Ну, грубо говоря, я сбежала, — пробормотала я, старательно отводя взгляд.

— И как же вы попали сюда?

— Вылезла через окно.

— С четвертого этажа? — с интересом переспросил он.

— Да.

— Потрясающая смелость, — усмехнулся он, — И не менее вопиющее негостеприимство со стороны Аластара.

— Я прошу прощения за причиненные неудобства…

— Какие неудобства!? О чем вы? Это мне следует приносить извинения. Я предложил вам остаться на правах гостьи, а по моему недосмотру из вас сделали заключенную. Что ж, я прикажу это немедленно исправить.

Я посмотрела на него, наверно пристальнее, чем требовалось.

— Я вам обещаю, — закончил он, заметив мое недоверие, — Если вы, конечно пообещаете мне одну вещь взамен.

— Какую? — насторожилась я.

— О, поверьте мне, ничего такого. Просто стать моей спутницей… в прогулках по этому саду, и не только…

— В этом я не могу вам отказать Повелитель, — кивнула я, не заметив в этой невинной просьбе ничего плохого.

— Зовите меня Рэйлан.

— А вы так и будете называть меня Лейрэ? — вздохнула я.

— Я уже говорил, вам идет это имя.

Я поморщилась, смиряясь с мыслью, что мое настоящее имя следует на время забыть. Как ни крути, это не самая большая жертва, какую от меня могли потребовать.

— Вы не замерзли? — поинтересовался он, изучая мои голые плечи.

— Ничуть.

Мы прошлись еще немного по парку и остановились у фонтана, в котором плескались яркие бело-рыжие рыбки.

— Если вас что-то интересует, вы можете смело спрашивать меня обо всем, обещаю удовлетворить любое ваше любопытство.

Я кивнула, постояла немного, глядя на воду, под которой изредка проскакивали яркие тени и расходились круги, собираясь с мыслями. Для того что бы задать самый животрепещущи для моего сознания вопрос, потребовалось немного больше мужества, чем я предполагала.

— А вы правда драконы? — наконец выдала я, резко обернувшись к мужчине лицом.

Он на секунду замер, затем довольно усмехнулся.

— Даже больше, чем вы можете себе представить, — я изогнула брови, ожидая пояснений, — Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, так ведь говорится?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Велерия Йер читать все книги автора по порядку

Велерия Йер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ], автор: Велерия Йер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x