Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ]

Тут можно читать онлайн Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] краткое содержание

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Велерия Йер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чужой мир, не самое дружелюбное место, для девушки XXI века, привычной к совсем другой жизни, но что поделать? Хочешь жить, умей вертеться! Вот и Лера в отчаянной попытке вернуться домой, вертится как может. Побывала у драконов в гостях — ввязалась сама еще не знает во что. Встретила богиню — заключила сомнительную сделку. Чуть не убили? Несколько раз? Ничего! Здесь это в норме. Главное, что впереди есть четкая цель, и кажется, вполне ясный путь к ней. А там уж, как повезет…
Осторожно! Главная героиня — не самый приятный человек в мире! Будьте к этому готовы.

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Велерия Йер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что вы имеете в виду?

— Если вы на самом деле хотите понять, завтра утром я зайду за вами, и вы все увидите своими глазами.

Я посмотрела на него, едва скрывая удивление.

— Хочу.

— Что ж, будем считать, что мы договорились.

Я еще немного постояла, раздумывая над тем, что хочу спросить. «Где я?», «Что это за мир?», «Как я сюда попала?», «Как мне вернуться домой?», «Почему здешние, при виде меня, трусятся от ужаса?» «Почему здесь нет людей?» «Зачем Аластар убил дракона в той пещере?»… В голове крутилось слишком много вопросов, которые без должного осмысления ни в коем случае не должны были сорваться с языка.

— Я думаю вам нужно подумать. У нас еще будет время поговорить обо всем, — будто прочитав мои мысли, произнес мужчина, — Давайте я провожу вас в ваши покои.

Я согласно кивнула, понимая сколь велики мои шансы потеряться даже в этом саду. К моему удивлению мы довольно легко выбрались к двери, свернули в неприметный уголок, поднялись по винтовой лестнице на четвертый этаж, прошли несколько коридоров, и каким-то чудесным образом очутились у моих дверей. Лица стороживших меня охранников нужно было видеть. Совершенно неприлично отвесив челюсти, они уставились на нас, позабыв о том, кто передними стоит. Оправившись от первого ступора, они поспешили отвесить такие низкие поклоны, на какие только были способны и не разгибаясь отползли в стороны.

— Вы свободны! — скомандовал Повелитель.

Стражи разогнулись лишь для того чтобы опять согнуться в поклоне и поспешили ретироваться с неожиданной прытью.

— Доброй ночи, — мягко произнес он, обратившись ко мне, ловко поймал мою руку и, слегка коснувшись ее губами, направился прочь.

— Доброй… — пробормотала я в полном замешательстве.

В комнате было темно и совершенно пусто. Втянув остатки постельного в окно, я заправила простынь и решив на этот раз не укрываться, завалилась на кровать, где почти моментально отключилась, не успев толком обдумать произошедшее.

Утро наступило для меня с появления очередной горничной. На этот раз ей, к моему удивлению, оказалась немолодая женщина на вид за пятый десяток, которая очень аккуратно разбудила меня. В ее глазах не читалось ужаса, находясь рядом, она не дрожала и не впадала в истерику, встретив мое пробуждение мягкой полуулыбкой.

— Утро доброе Maerre Leire.

— Доброе, — я улыбнулась ей в ответ, с удовольствием потянувшись.

— Я принесла вам кофе и сдобу. Предпочитаете с молоком или без?

— С молоком, — кивнула я, — только сдобы не надо, я не ем ни мучного ни сладкого.

Женщина перевела на меня изумленный взгляд.

— Бережете фигуру? — понимающе кивнула она.

— Да нет, в общем-то, просто сладкое и мучное не люблю. А вот кофе очень…

С огромным удовольствием ухватила чашечку за изящную ручку и отпила напиток с потрясающим запахом. В этих местах кофе оказался непривычного слегка миндального послевкусия. Все же не выдержав очень настоятельных уговоров гувернантки съесть хоть что-нибудь, я с мученическим видом съела один из круасанов, начиненный малиновым вареньем, и поспешила запить его приторно сладкий вкус остатком кофе.

На этом чудеса не закончились и сердобольная тетушка, жестом фокусника извлекла откуда-то из-за спины сверток с новым платьем. На этот раз мне досталось одеяние восхитительного кораллового цвета, уже совсем не балахон с пояском, а нечто куда более изысканное. С удовольствием натянув на себя обновку, я сдалась на милость искушения и пристально изучила себя в зеркале. Определенно хороший сон и практически полное безделье пошли на пользу моему лицу. Кожа уже не казалась такой серой, под глазами не просвечивались темные круги. Светло-карие, почти желтые глаза блестели. Фигура впрочем, осталась, как и была, без положительных сдвигов, но в принципе, меня все вполне устраивало. Некоторые девушки душу за такое продать готовы, а мне вот природой досталось, чего мне жаловаться? Конечно, иногда хочется мясца на косточках нарастить, но что-то с этим у меня не сложилось, ем за четверых — а не толстею. Своеобразная напасть, что сказать.

Платье пришлось мне как раз в пору. Два разреза по бокам почти до бедра и легкая ткань юбки создавали очень приятное ощущение. Верх был из той же приятной легкой ткани, но на талии забирался широким поясом-корсетом. В общем, платье было именно таким, как мне хотелось бы. Очень довольная собой, я позволила женщине расчесать меня и даже уложить волосы в прическу, которую закрепили необычным гребнем с перламутровыми цветами, оставив лишь один локон на выпуск. Закончив с моим туалетом, она безмолвно застелила кровать, убрала поднос и собиралась уже уходить.

— Вы будете моей горничной? — решилась таки остановить ее я.

— Если вы не против, — очень учтиво кивнула она.

— Я буду рада, — улыбнулась я, — Как вас зовут?

— Майра, Maerre Leire.

— Очень приятно.

— Я могу идти? — она снова поклонилась.

— Да, конечно!

— Повелитель зайдет за вами через несколько минут.

Я кивнула, решив это время потратить на разглядывание полюбившегося мне сада. Солнце едва окрасило его. В это время я раньше никогда за ним не наблюдала, поэтому была удивлена увидеть, как садовник извлекает из-под куста те самые многострадальные гардинки. Я смущенно спряталась внутрь комнаты, чтобы не попадаться ему на глаза. За свое поведение мне все еще было немного стыдно. Меня пригласили переждать зиму, а я заявила свои права невесть на что. Чем себя оправдать? Стрессом? Незнанием их обычаев? Привычкой к другому? Я мрачно усмехнулась. Нет, скорее лишь моим дурным нравом.

Появление повелителя не дало мне окончательно погрузиться в тяжелые раздумья. Я встретила его, не скрывая своего удовольствия от его появления. За последнее время мне встретилось не так много людей, что сделали бы для меня что-нибудь по-настоящему хорошее. Совсем другой вопрос — чего он потребует взамен. Уверена, простыми прогулками в парке дело не ограничится. И вовсе не от того что мне так хочется, а просто потому что так не бывает.

— Вы прекрасно выглядите, — слегка кивнул он.

— Спасибо, — улыбнулась я.

Он снова предложил мне руку, правда в этот раз я не так охотно ее приняла. Все же выйдя так, куда бы то ни было, я могла вызвать немало досужих сплетен.

— Вам не стоит волноваться, вы моя гостья, — уловил он мое замешательство.

Я согласно кивнула, все же взяв его под локоть.

Как и ожидалось, наше появление произвело фурор. Мы спустились на первый этаж по центральной лестнице, где к моему несчастью оказалось неожиданно много людей, и все они встретили нас крайне изумленными взглядами. Легкий ропот пролетел по собравшимся, но все они склонились в почтительных поклонах перед Повелителем. Я сделала «морду кирпичом», вздернула подбородок и, изобразив походку «от бедра», прошла весь зал. Рефлексировать по поводу запущенной сплетни было уже поздно, да и не разумно — она уже успела разлететься и покинула пределы холла раньше, чем мы с Повелителем ступили за порог.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Велерия Йер читать все книги автора по порядку

Велерия Йер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ], автор: Велерия Йер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x