Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ]

Тут можно читать онлайн Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Велерия Йер - Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] краткое содержание

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Велерия Йер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чужой мир, не самое дружелюбное место, для девушки XXI века, привычной к совсем другой жизни, но что поделать? Хочешь жить, умей вертеться! Вот и Лера в отчаянной попытке вернуться домой, вертится как может. Побывала у драконов в гостях — ввязалась сама еще не знает во что. Встретила богиню — заключила сомнительную сделку. Чуть не убили? Несколько раз? Ничего! Здесь это в норме. Главное, что впереди есть четкая цель, и кажется, вполне ясный путь к ней. А там уж, как повезет…
Осторожно! Главная героиня — не самый приятный человек в мире! Будьте к этому готовы.

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Велерия Йер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прекрасное решение, — пожала я плечами, в должной мере оценив предусмотрительность подруги, — Эти двое не могут договориться один на один, представляю, чтобы стало, позови они советников…

Будто в подтверждение моих слов, из окна на втором этаже, донесся жуткий грохот, лишь укрепивший меня в этом мнении.

— Надеюсь, они не убьют друг друга.

Дракониха на это лишь хмыкнув, зажмурила от удовольствия глаза. Одной рукой она гладила поверхность воды, другой прикрывала лицо от солнца, отчего выглядела до невозможности умиротворенно.

— Ты уверена, что оставить их наедине было хорошей идеей?

Я подняла голову к тем окнам, за которыми находился личный кабинет Правителя Перелесья, и задумчиво пожала плечами. Конечно, оставлять двух заклятых врагов договариваться наедине, было шагом рискованным, но все другие средства к тому моменту я попросту исчерпала.

Если быть честной хотя бы с собой, умом, я прекрасно понимала что два существа, питающие друг к другу неприязнь, подкрепленную поколениями вражды, вряд ли станут добрыми друзьями при первой встрече. Еще менее вероятным казалось, что без моей помощи им удастся договориться хотя бы о чем-то. Но смутную надежду на то, я смогу принудить их к миру, я все же имела. К сожалению, моя самонадеянность во много раз превосходила мои реальные силы в этом деле.

Не знаю, в какой именно момент, обсуждение условий мирного договора переросло в ожесточенную грызню с упоминанием всех нанесенных за вековое соседство обид и оскорблений. Как бы там ни было, все мои попытки урезонить спорщиков, и вернуть беседу в мирное русло окончились полным провалом, и даже хуже. Перебранка одного действующего Правителя с одним будущим королем, после моего вмешательства, свернула в какое-то странное русло, и переросла в выяснение, на чей же стороне выступает «Великая Жрица». Все разумные доводы тут же были отброшены. Предмет устанавливаемого между двумя народами мира, оказался несущественен по сравнению с благосклонностью одной богини и ее подопечной. Стоит ли упоминать, что такое безалаберное отношение к судьбе собственных подданных, разъярило меня до состояния нервной дрожи? Возможно, я даже слегка перестаралась, перечисляя все кары небесные, которые обрушатся на головы двух правителей, если те не придут к согласию. Но, как бы там ни было, все сказанное было сказано, и я, оставив мужчин решать вопрос наедине, вышла проветриться, чему была несказанно рада.

Звуки, то и дело доносившиеся до нас со второго этажа неожиданно стихли. Я глянула на Велерену. Та ответила мне таким же обеспокоенным взглядом. Прошло чуть больше получаса с тех пор, как я покинула кабинет. Так быстро уладить все вопросы эти двое просто не могли. Оставалось предполагать худшее. С месте мы с драконихой сорвались не сговариваясь. Бегом взлетели по изящной витой лестнице на террасу и почти одновременно ворвались в кабинет, где нашим взглядам предстала довольно странная картина.

— Это еще что? — искренне изумилась я, глядя на развернувшееся передо мной побоище.

Из мебели, не перевернутым в комнате оставался лишь стол, да пара кресел, вплотную придвинутых к нему. Все остальное было разбито, разломано, разрублено в щепки, и тонким слоем распределено по всему полу. Среди этого крошева на полу валялись два равных по длине клинка, один из которых оказался измазан кровью.

Я перевела взгляд на мужчин. Как ни странно, оба были живы, и даже вполне веселы. Оборотень, развалившись в кресле, зажимал одной рукой рану на левом боку, а в другой держал наполовину полный бокал. Напротив него, почти в той же позе расположился потрепанный, но невредимый принц Шесозерья.

— О-о-о-о, Жри-и-и-ица-а-а-а, — растягивая слова произнес Эрх, икнул, выронил бокал на пол, неразборчиво выругался, потянулся за ним, да так и отключился, перегнувшись через высокий подлокотник.

Мои глаза невольно поползли на лоб.

— Это когда он так успел ужраться? — прошипела я, переводя горящий гневом взгляд на Г'ярта.

— Слабак! — бросил Повелитель Перелесья, самодовольно хмыкнув, осушил свой бокал, и грохнул тот о стол, так, что с него слетела последняя стопка бумаг.

— Я чего-то не понимаю, вы что, сперва попытались друг друга убить, а потом сели, и стали на пару выпивать?

— Не-а, — покачал головой Правитель Перелесья, с очевидным трудом ворочая языком, — Сначала я думал прирезать этого фаахши по-тихому, и приказать, чтоб тело сбросили в выгребную яму. Но потом подумал, что тебе это не понравится.

— Не понравится? — взвыла я, — Я сказала вам договориться о мире!

— Во-о-о-от! И тогда я решил дать ему один из своих мечей тоже, и сразиться на равных.

Я с тяжелым вздохом потерла переносицу. Похоже, я очень сильно ошиблась, оставив их одних.

— Этот фаахши оказался хорош, — скривился волк, отнимаю руку от раны, — Вполне мог бы меня убить.

— Но не убил?

— Говорю же, слабак!

На последнее заявления я лишь зло скрипнула зубами.

— Вы договорились?

— Нет.

— А пили зачем? — вступила Велерена, озадаченная ничуть не меньше меня.

— Эренхальд сказал, это притупит боль. Вот мы и выпили… немного.

Мы с драконихой страдальчески подкатили глаза.

— Ладно, придется подождать с мирным договором… — я оценивающе глянула на бесчувственное тело принца, прикидывая, когда тот придет в себя, — … хотя бы до завтра.

— Как скажет Великая Жрица, — кивнул Г'ярт, отчего-то тихо похихикивая.

— Одного не пойму, зачем было так нажираться? — тихо пробормотала Велерена, осматривая несчастного принца. Тот и правда едва подавал признаки жизни. Во всяком случае, чтобы усадить его в кресле, девушке пришлось приложить немало усилий.

— У них, в приграничных крепостях, разборки между своими караются смертью, — пояснил оборотень, прекрасно расслышавший сказанное теперь донельзя смущенной девушкой, — Вот и повелось, все споры выяснять через выпивку. Кто противника перепьет — того и правда. Вот только пойло у них дерюжное. Кислое, да слабое, что ослиная моча. От такого лопнешь скорее, чем напьешься. Другое дело наша Лесовка. Вот и фаахши твоего уложило с двух стаканов.

— Идиоты… — резюмировала я.

Велерена, глянула на меня чуть испугано. Такое фамильярное отношение к нынешнему правящему Правителю Перелесья явно не вмещалось в рамки ее понимания о должном обращении. За свои собственные опрометчивые слова, ей видимо было бесконечно стыдно, что выдавал пламенно-алый цвет лица.

— Как ты церемонию вести собрался?

Волк глянул куда-то в окно, и с очевидным трудом поднявшись из кресла направился к двери: — За пару часов, что у нас остались, выветрится. Отдохни, Жрица. Впереди очень длинная ночь.

Я скривилась. Упоминание о предстоящем действе сразу сбили с меня всю спесь, вместе с хорошим настроением. О, я прекрасно помнила и о длине предстоящей ночи, и о том, что уже совсем скоро мне придется явить миру «чудо» весьма сомнительного свойства. Именно о нем я задумала позаботиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Велерия Йер читать все книги автора по порядку

Велерия Йер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ], автор: Велерия Йер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x