Яна Арская - Я и мои оборотни
- Название:Я и мои оборотни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яна Арская - Я и мои оборотни краткое содержание
Я и мои оборотни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Аттис безумец. Он развяжет клановую войну, − Я сжалась, услышав шаги стражи за стеной. Лис накинул на меня свою соломенную шляпу и притянул к себе.
− Такое случалось и раньше. Женщины всегда были источником бед, так что сильно не расстраивайся, − Он осторожно похлопал меня по колену.
− Утешил, спасибо.
− Уверен, с твоей семьей все будет хорошо, а волк максимум получит выговор и наказание за дерзость. Лучше расскажи про матку зулу.
− Лира и об этом рассказала? Хорошо быть приближенным к трону, даже изоляция от семьи не мешает, − протянула я. Затем вкратце рассказала о том, что произошло в лесу. Луис иногда кивал и восхищенно цокал языком.
− Невероятно. Как только проклятый до этого додумался?
− Ты о таком слышал?
− Конечно! Сердечный хрящ матки содержит в себе ценное вещество, за которым еще предтечи охотились. Эффект может длиться циклами. С этой силой ты легко сбежишь отсюда!
− Не вариант. Аттис сам должен отказаться от меня. Добровольно, при всех − иначе нам житья не будет.
Луис нахмурился, явно набираясь смелости задать очередной вопрос.
− Прости за наглость, но, в таком случае, не легче ли принять его предложение? Знаю, ты его не любишь. Но подумай сама − ты станешь золотой императрицей. Любая женщина мечтала бы оказаться на твоем месте…
− Я − не любая. Луис, это неправильно. Он вытащил меня из родного мира, украл у родных, надел на шею ошейник. Он ненормальный! Плевать на власть, плевать на «важную миссию» − но ведь он захотел себе личного человечка, наслушавшись безумных россказней типа, прыгнувшего с крыши! Аттис буквально поставил на кон все, чтобы заполучить для себя идеальную жену из идеального мира, − Я почувствовала, что задыхаюсь.
Лис обеспокоенно гладил меня по пальцам. Он уже жалел, что предложил разумное, как ему казалось, решение всех проблем.
− Ты не идеальная, уж поверь, − шепнул он с усмешкой.
− Точно, и все это увидят.
− Что ты задумала?
− У меня есть теория, из-за кого Аттис решил привести меня во дворец лишь к отбору невест, буквально поставив свое окружение перед фактом… Если все сделать правильно, я смогу стать свободной.
Я наклонилась к острому рыжему уху, пересказывая детали плана. Зрачки лиса становились все шире и шире.
42. Глава о том, что не нужно делать на званом ужине
Кандидатки продолжали выбывать. Везло только мне, чьи провинности забывались, не смотря на все старания. Но я не отчаивалась. Рядом была Лира, способная утешить и развеселить, а впереди ждало главное испытание. Ужин с императрицей.
Услышав вдалеке волчий вой, я высунула голову в окно и радостно вторила ему. В стену гневно застучали.
− Ты сумасшедшая, − пробормотала лисичка, валяясь на моей кровати. − А это правда, что ты делила ложе с их главой?
− Это было не ложе. Скорее берег реки, − Я перевела дух и откинулась назад.
− Ох! И как он? Хорош? Лицо, конечно, жуткое, но тело… Мммм!
− Ты как-то слишком любопытна.
− А что остается? Супругов у меня нет, опыта тоже. Хоть от тебя узнаю, чего там хорошего, в этих тисканьях с самцами…
Изумрудные глаза лисы возбужденно блестели. Я припомнила, что остальные невесты также не могли похвастаться наличием брачных меток. На отбор посылали только девственниц?
Отличная новость! Уверена, всем будет интересно, как и когда я ее лишилась.
В день встречи все были на нервах. Остальные пять кандидаток старательно прихорашивались, надеясь показать себя с лучшей стороны, и только я с довольной улыбкой прохаживалась по коридорам, напевая под нос:
Эй, подруги-ведьмы, становитесь-ка в круг!
Будем до утра танцевать.
И своим дыханьем, да сплетением рук
Будем волшебство создавать!
Будем волшебство создава-а-ать!
На меня косились с опасением, будто пытаясь понять, что еще я могу выкинуть. Ох, не бойтесь. Нам будет так ве-е-есело!
Как приличная леди, я позволила себе немного опоздать. Все уже собрались в церемониальном зале, украшенном цветами, и расселись за накрытым столом. Стоило переступить порог, как разговоры утихли. Их словно отрубили ножом.
Я с довольным видом поклонилась советникам, Аттису и его матери и в полной тишине пересекла разделявшее нас пространство. Сегодня я была на высоте. Тщательно уложенные, блестящие волосы, легкий макияж, удобная обувь из кожаных ремешков…
И все.
− Простите, друзья, была занята!
Я села на свое место, с вызовом глядя на золотого дракона. Он будто и не слушал, ошарашено впитывая расширенными зрачками мой нагой образ. Пускай любуется, недолго это будет длиться.
И точно, Гаверия, нынешняя правительница империи Шаа, побагровела и раздулась, как воздушный шар. Еще чуть-чуть – и взорвется.
− Что вы себе позволяете! − воскликнул Кассий. − Почему вы не одеты? Вам не досталось праздничного наряда?
− Я решила показать товар лицом. Наш дорогой император должен знать, кого ему пытаются всучить под видом невесты. Вам ведь нравится, верно?
− Возмутительно, вы нарушаете всевозможные правила приличия!
– Это попытка соблазнения!
Собравшиеся беспомощно уставились на императора. Гаверия даже наступила ему на ногу, ведь должной реакции не последовало − мужчина продолжал безмолвно взирать на мою грудь. Получив тычок, он дернулся и с заметной досадой молвил:
− Уверен, это недоразумение. София прибыла из мест с иными традициями, не нужно ее обижать.
Тогда его мать призывно посмотрела на Кассия. Глядя на их слаженную работу, укрепилась в мысли, что не мне одной хочется, чтобы я выбыла из соревнования. Другие невесты испуганно пялились в тарелки, боясь навлечь на себя гнев благородных.
− Пусть в ее действиях и нет злого умысла, но она все же стала причиной множества бед, − вдруг заговорил советник из клана рысей. Я узнала его голос − он присутствовал на допросе и спрашивал, спала ли я с Каином. − Вы знаете, о чем я. Проклятый! Зулу! Не говоря уже о том, что личные качества этой… − Он прожег меня взглядом, − претендентки далеки от совершенства.
− О чем вы? − полюбопытствовал Аттис.
− У нее есть мужья! − выкрикнула крольчиха. Я подмигнула ей, чмокнув губами воздух, и она тут же вжалась в свое кресло.
Советник поморщился, как от зубной боли.
− Право чистоты. У кандидатки Софии уже есть две метки, а император должен быть первым у своей жены.
− Что ж вы сразу не сказали? Этот поезд ушел еще в девятом классе. Я всегда была любопытной девочкой, − Я поиграла бровями, ожидая хоть какой-то реакции. Меня проигнорировали.
− Это правило давным-давно устарело, − рассеянно отозвался Аттис.
− По заверениям надежных источников она спаривалась с супругами, но не понесла от них потомство. Это дурной признак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: