Виктория Авеярд - Клетка короля [litres]
- Название:Клетка короля [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-154889-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Авеярд - Клетка короля [litres] краткое содержание
Мэра Бэрроу – беспомощная узница, лишенная возможности призвать свою молнию. Она находится во власти жестокого человека, которого однажды любила. Его сердце – камень, а душа – мрак. Ради власти он готов на все. Но сломить и подчинить Мэру не так просто. Тем более девушка знает, что помощь придет, а Норта, блистательное королевство, будет полыхать в огне ее гнева. И на этот раз Мэра спалит все до тла…
Клетка короля [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мимо свистят пули. Я ниже большинства окружающих, но все-таки пригибаюсь на бегу.
Первый Серебряный, который набрасывается на меня, носит цвета Дома Провоса – золотой и черный. Худой мужчина с редкими волосами. Он резко вытягивает руку, и я отлетаю назад, стукнувшись головой о каменную плиту. Я ухмыляюсь, почти смеюсь. И вдруг понимаю, что не могу вздохнуть. Моя грудь сжимается. Я поднимаю глаза и обнаруживаю, что он стоит надо мной, стиснув кулак. Этот тельки сейчас раздавит мне грудную клетку.
Навстречу ему, сердито сыпля искрами, устремляется молния. Он увертывается, оказавшись проворней, чем я думала. От недостатка кислорода у меня перед глазами мелькают черные точки. Еще одна молния – и снова он отскакивает.
Провос так сосредоточен на мне, что не замечает у себя за спиной широкогрудого Красного бойца. И тот разносит ему череп бронебойным патроном. Приятного мало. Серебряная кровь забрызгивает мое и без того испорченное платье.
– Мэра! – кричит солдат, спеша ко мне. Я узнаю его голос, смуглое лицо – и ярко-синие глаза. За ним следуют еще четверо. Они окружают меня. Синеглазый боец сильными руками помогает мне встать.
Я с трудом делаю вдох и дрожу от облегчения. Не знаю, когда контрабандист и приятель Шейда успел сделаться настоящим солдатом, и сейчас не время спрашивать.
– Кранс.
Одной рукой держа ружье, другой он достает рацию.
– Это Кранс. Я нашел Бэрроу на площади.
Раздается малообещающее шипение.
– Повторяю. Нашел Бэрроу.
Выругавшись, Кранс сует рацию обратно за пояс.
– Не связь, а дерьмо. Слишком много помех.
– От грозы? – спрашиваю я, снова взглянув на небо.
Синее, белое, зеленое. Прищурившись, я добавляю еще один фиолетовый разряд в мешанину ослепительных цветов.
– Наверное. Кэл нас предупредил…
Я с шипением втягиваю воздух и крепко хватаю Кранса за руки, так что он вздрагивает.
– Кэл. Где он?
– Я должен вывести тебя…
– Где он?
Он вздыхает, зная, что в третий раз я спрашивать не стану.
– Где-то здесь. Не знаю, где конкретно! Встречаемся у главных ворот, – кричит Кранс мне на ухо, чтобы я уж точно расслышала. – Через пять минут. Ищи женщину в зеленом. На, возьми, – добавляет он, сбросив с плеч плотный жилет. Я без возражений натягиваю его поверх изорванного платья. Тяжелая штука.
– Защитный жилет. Почти пуленепробиваемый. Хоть какое-то прикрытие.
Мои ноги несут меня прочь, прежде чем я успеваю поблагодарить. Кранс и его спутники остаются за спиной. Кэл где-то здесь. Он, как и я, охотится за Мэйвеном. Толпа прибывает, изменчивая, как волна. Если бы не бойцы Гвардии, наседающие на Серебряных, я бы силой проложила себе путь. Убила бы всех перед собой, чтобы расчистить дорогу через площадь. Вместо этого приходится полагаться на старые инстинкты. Танцующие шаги, ловкость, предугадывание очередного движения толпы. Молния тянется следом, отгоняя противников. Какой-то сильнорук отбрасывает меня в сторону, так что я путаюсь в чужих руках и ногах, но не останавливаюсь, чтобы сразиться с ним. Я продолжаю двигаться, толкать, бежать. В голове звучит одно имя: «Кэл. Кэл. Кэл. Если я найду его, я спасена». Возможно, это неправда, но очень приятная.
Запах дыма усиливается, по мере того как я пробиваюсь вперед. Вспыхивает надежда. Где дым, там и огненный принц.
Пепел и сажа запачкали белые стены Казначейства. Снаряд, пущенный с самолета, отколол кусок от угла здания, рассек мрамор, как масло. Камни лежат грудой у входа – неплохое прикрытие. Им пользуются Стражи; их ряды пополнились Озерными солдатами и несколькими охранниками Казначейства, в фиолетовой форме. Одни стреляют в наступающих бойцов Гвардии, пулями прикрывая отход короля, другие используют способности. Я огибаю трех человек, которые заледенели стоя, – жестокая работа дрожи из Дома Глайакона. Еще несколько живы, но лежат на земле, и из ушей у них течет кровь. Банши из Дома Мариноса. Следы многочисленных смертоносных способностей – повсюду. Тела, проткнутые металлом, со сломанными шеями, размозженными черепами, с капающей изо рта водой. Один особенно жуткий труп, который, судя по всему, подавился зелеными побегами, торчащими у него из глотки. У меня на глазах зеленый бросает пригоршню семян в наступающую шеренгу Красных. Семена взрываются, как зеленые гранаты, разбрасывая лозы и шипы.
Я не вижу здесь Кэла, вообще ни одного знакомого лица. А Мэйвен уже в Казначействе, садится на поезд.
Сжав кулак, я обрушиваю всю силу на Стражей. Мои молнии взбегают по груде камней, заставляя Серебряных шарахнуться. Я смутно слышу, как кто-то приказывает наступать. Бойцы Гвардии повинуются, продолжая стрелять – залп за залпом. Я посылаю еще один разряд молнии, который щелкает, как кнут.
– Берегись! – кричит кто-то.
Я поднимаю голову, ожидая удара с небес. Среди бурных туч пляшут самолеты, гоняясь друг за другом. Но мы их, кажется, не интересуем.
Кто-то толкает меня в бок, отпихнув с дороги. Я поворачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть знакомого человека, который мчится по расчищенному проходу, пригнув голову. Шея и плечи у него защищены доспехами. Он набирает скорость, работая ногами, как поршнями.
– Дармиан!
Несясь к мраморной баррикаде, он не слышит меня. Пули отскакивают от брони и кожи. Дрожь мечет ему в грудь пригоршню сосулек, но они разбиваются. Если Дармиану и страшно, он не подает виду. Не колеблется. Кэл научил его этому. Там, в Ущелье. Когда мы все были вместе. Я вспоминаю прежнего Дармиана, которого знала. Он был тихоней по сравнению с Никсом, еще одним новокровкой – обладателем неуязвимой плоти. Никс погиб уже давно, но Дармиан, несомненно, жив. Он с ревом карабкается по мраморной баррикаде и обрушивается на двух Стражей.
Они отбиваются, как могут. Глупцы. С тем же успехом можно стрелять в пуленепробиваемое стекло. Дармиан защищается, размеренно бросая гранаты. Баррикаду заволакивают дым и огонь. Стражи отступают: мало кто из них способен пережить взрыв.
Бойцы Гвардии перепрыгивают через обломки, следуя за Дармианом. Многие его обгоняют. Их цель – не Стражи, а Мэйвен. Они бегут в Казначейство, по горячему следу короля.
По битому мрамору легко карабкаться. Я на четвереньках перелезаю через преграду, сосредоточившись на том, что происходит в сотне шагов впереди. Новый разрыв гранаты застает меня врасплох. Я отлетаю назад, приземляюсь на спину и пытаюсь вздохнуть, мысленно благодаря Кранса за защитный жилет. Волна огня проносится надо мной – так близко, что обжигает щеку.
Слишком сильно для гранаты. Слишком метко для естественного пламени.
Я с трудом поднимаюсь, заставляя ноги повиноваться, и глотаю воздух. Мэйвен. Я могла бы и догадаться. Он не оставит меня здесь. Не хочет бежать без своей любимой игрушки. Он лично вернулся, чтобы надеть на меня цепи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: