Виктория Авеярд - Алая королева [litres]

Тут можно читать онлайн Виктория Авеярд - Алая королева [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алая королева [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-154885-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Авеярд - Алая королева [litres] краткое содержание

Алая королева [litres] - описание и краткое содержание, автор Виктория Авеярд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Культовый мировой бестселлер.
Ее мир разделен по цвету крови. Она – Красная, отброс и бесправная рабыня. Они – Серебряные, элита королевства, и владеют могущественной магией.
Ее зовут Мэра Бэрроу. Она родилась, чтобы навсегда изменить этот мир.
Оказавшись среди Серебряных, Мэра обнаруживает, что обладает весьма грозной и непредсказуемой силой. Притворяясь другим человеком, девушка вынуждена вести смертельно опасную игру. Она одна против всех. Против врагов. Против друзей. И даже против собственного сердца. Но Мэре необходимо помнить одно важное правило мира Серебряных – кто угодно может предать кого угодно…

Алая королева [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алая королева [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Авеярд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Перестаньте притворяться, будто мои чувства вам знакомы.

Лицо Мэйвена мрачнеет при этих словах, губы изгибаются в гримасе.

– Думаешь, я не знаю, как трудно жить здесь? С этими людьми? – спрашивает он и бросает взгляд через плечо, словно боится, что его подслушают.

Но никого вокруг нет, только дождь и гром.

– Я не могу говорить что хочу, делать что хочу… в присутствии матери я даже не могу думать что хочу! А мой брат…

– Что ваш брат?

Слова застревают у принца в горле. Мэйвен не желает говорить, но всё прекрасно чувствует.

– Он сильный, талантливый, могущественный… а я его тень. Тень пламени.

Он медленно выдыхает, и я понимаю, что вокруг нас висит странный жар.

– Прости, – добавляет Мэйвен и отступает на шаг, позволяя воздуху остыть.

У меня на глазах он вновь становится Серебряным принцем, который словно создан для званых ужинов и военной формы.

– Мне не следовало этого говорить.

– Всё в порядке, – буркаю я. – Приятно слышать, что не я одна чувствую себя здесь не в своей тарелке.

– Ты должна понять про Серебряных еще кое-что. Мы всегда одиноки. И здесь, и здесь, – говорит он, указывая себе на сердце и на голову. – Это делает нас сильнее.

Над нами трещит молния, озаряя его синие глаза – кажется, что они светятся.

– Но это глупо, – возражаю я.

Мэйвен мрачно усмехается.

– Лучше не слушайте свое сердце, леди Титанос. Оно не приведет вас туда, куда вам нужно.

При этих словах я вздрагиваю. И наконец вспоминаю, что идет дождь. Наверное, выгляжу я ужасно.

– Мне надо вернуться на урок, – говорю я и поворачиваюсь, чтобы уйти.

Но принц ловит меня за руку.

– Кажется, я могу помочь вам с вашей проблемой.

Я изгибаю бровь.

– Какой проблемой?

– Вы, кажется, не из тех девушек, которые плачут по пустякам. Вы тоскуете по дому… – Он вскидывает руку, прежде чем я успеваю возразить. – Я знаю, как это уладить.

Глава 14

Охранники по двое бродят по коридорам, но, видя рядом со мной Мэйвена, они не останавливают меня. Пусть даже время позднее и я давно должна спать, никто не говорит ни слова. Никто не заступает дорогу принцу. Я понятия не имею, куда мы идем, но Мэйвен обещал сводить меня туда. Домой.

Он тих, но решителен – и подавляет улыбку. А я невольно сияю, глядя на него. Может, Мэйвен не такой уж и плохой. Но он останавливается слишком быстро – мы даже не успеваем покинуть ярус, где расположены королевские апартаменты.

– Мы пришли, – говорит он и стучит в дверь.

В следующую секунду та распахивается, и я вижу Кэла. Это зрелище заставляет меня отступить на шаг. Грудь у принца обнажена, хотя остальное тело закрыто странными доспехами. Они представляют собой металлические пластины, вделанные в ткань. На них виднеются вмятины. Я замечаю лиловый синяк чуть выше сердца, легкую щетину на щеках. Мы с Кэлом целую неделю не пересекались, и, очевидно, я застала его в неудачное время. Поначалу он меня не замечает, потому что сосредоточенно снимает доспехи. Я сглатываю.

– Я уже расставил фигуры, Мэйвик… – начинает он и замолкает, подняв голову и обнаружив нас на пороге. – Мэра, как я… э… чем могу помочь?

Он с трудом подбирает слова. В кои-то веки принц растерялся.

– Сама не знаю, – отвечаю я, переводя взгляд на Мэйвена.

Мой нареченный только ухмыляется и слегка поднимает бровь.

– За то, что Кэл такой хороший сын, ему дают некоторую свободу действий, – говорит Мэйвен, явно забавляясь. Даже брат слегка улыбается и закатывает глаза. – Ты хотела сходить домой, Мэра, и я нашел человека, который уже бывал в тех местах…

После некоторого замешательства до меня доходит смысл слов Мэйвена. Какая я была глупая, что не поняла этого раньше. Кэл знает дорогу из дворца. Он был в таверне… Он уже выбирался отсюда, а значит, может вывести и меня.

– Мэйвен, – говорит Кэл сквозь стиснутые зубы. Улыбки пропал и след. – Ты знаешь, что ей нельзя. Это плохая идея…

Теперь моя очередь заговорить. Я должна получить то, что хочу.

– Обманщик.

Он смотрит на меня горящими глазами, пронизывая взглядом насквозь. Надеюсь, Кэл сумеет разглядеть мою решимость, мое отчаяние, мою нужду.

– Мы отняли у Мэры всё, брат, – негромко говорит Мэйвен, придвигаясь ближе. – Неужели нам трудно выполнить одну ее просьбу?

Медленно и неохотно Кэл кивает и жестом предлагает мне войти. Чувствуя головокружение от радости, я захожу почти вприпрыжку.

Я побываю дома.

Мэйвен медлит у двери. Он немного грустнеет, когда я отхожу от него.

– Ты не пойдешь.

Это не вопрос.

Он качает головой.

– Вам и без того хватит забот.

Не нужно быть гением, чтобы понять: он прав. Но, пусть даже Мэйвен и не пойдет с нами, я никогда не забуду того, что он уже для меня сделал. Не успев задуматься, я обнимаю Мэйвена. Сперва он не реагирует, а потом медленно обвивает рукой мои плечи. Когда я отстраняюсь, его щеки окрашивает серебряный румянец. Я чувствую, как вскипает моя собственная кровь, как она шумит в ушах.

– Не задерживайся там, – говорит Мэйвен, с усилием переводя взгляд на Кэла.

Тот слегка улыбается.

– Ты ведешь себя так, как будто я никогда раньше этого не проделывал.

Принцы посмеиваются над какой-то общей шуткой, точь-в-точь как делали тысячу раз мои родные братья. Когда за Мэйвеном закрывается дверь и мы с Кэлом остаемся наедине, я невольно чувствую, как моя враждебность по отношению к принцам слегка утихает.

Комната Кэла вдвое больше моей, но она так заставлена, что кажется маленькой. Доспехи, полевая форма, мундиры заполняют ниши вдоль стен – они висят на манекенах, которые, очевидно, представляют собой копию тела наследника. Они возвышаются надо мной, как безликие призраки с незрячими глазами. По большей части доспехи легкие, состоящие из стальных пластин и плотной ткани, но есть среди них и массивные, предназначенные не для тренировок, а для битвы. Есть даже шлем из сияющего металла, с затемненным защитным стеклом. На рукаве блестит эмблема, вшитая в темно-серую ткань. Пылающая черная корона и серебряные крылья. Что она означает, для чего нужна эта форма и что Кэл сотворил, нося ее… об этом я не хочу думать.

Как и у Джулиана, в комнате Кэла стопками громоздятся книги. Целое море чернил и бумаги. Они, впрочем, не такие старые – большинство недавно переплетены и отпечатаны на пластиковых листах, для пущей сохранности. Все написаны на общем языке, на котором говорят в Норте, Озерном крае и Пьемонте. Кэл заходит за ширму, на ходу стягивая остальные части доспеха, а я украдкой заглядываю в книги. Они странные, полные карт, диаграмм, схем – руководства по ужасному искусству войны. Каждая еще страшнее предыдущей. Там описываются военные события как недавних лет, так и далекого прошлого. Великие победы, кровавые поражения, оружие, маневры… у меня голова идет кругом. Заметки Кэла еще хуже – они описывают тактику, которую он предпочитает. Приемы, которые стоят сотни солдатских жизней. На картинках солдаты представлены крошечными квадратиками, но я-то вижу своих братьев, Килорна и всех остальных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Авеярд читать все книги автора по порядку

Виктория Авеярд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алая королева [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Алая королева [litres], автор: Виктория Авеярд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x