Елена Чудинова - Неферт
- Название:Неферт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Авваллон
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-94989-012-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Чудинова - Неферт краткое содержание
«Велика добродетель богов Тьмы. Почитаю, но сторонюсь», воскликнул некогда благоразумный обитатель Древности.
«Неферт» несомненно написана человеком не посторонившимся.
«И какая бешеная сила — в такой небольшой повести! Страшно сконцентрированная и бьет здорово — пожалуй, даже не чтобы разбудить, а — пробить скорлупу». Это слова читателя, не литературоведа. Литературовед скажет — «фэнтези», и тоже, со своей колокольни, будет прав.
Читать «Неферт» весело, как всякую по-настояшему жуткую книгу.
Мистика, магия, культ полнолунной богини Бастет... Все это сводится к одному короткому, но все исчерпывающему слову: Египет.
Неферт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Откуда мне это знать? Думаю, что болтовня, хотя меня не слишком заботит благополучие Сына Амона. — Кошка выпустила когти. — Кстати, кто это сказал?
— Суб-Ареф.
— А… ну этого полбой не корми — дай только разнести по всему городу самую нелепую сплетню…
— Ты думаешь, это неправда? — Неферт облегченно вздохнула.
— Скорее всего — глупости.
— Тогда еще вопрос… Миура, ты говорила, что я — единственная в Та-Кемете девочка, помнишь?
— Да, разумеется.
— Ведь это значит — надо быть кем-то совсем особенным, чтобы о тебе знать, так?
— Так.
— Но тогда почему о тебе знает Суб-Ареф?
— Суб-Ареф? — Миура замурлыкала. — Что за глупость пришла тебе в голову? Суб-Ареф обо мне не знает.
— Но я же своими ушами слышала! — в негодовании вскричала Неферт. — Он даже не удивился, что ты говоришь! Он сказал, что учился с тобой в школе!
— Это правда. Славные были денечки… — Миура мечтательно потянулась. — Суб-Ареф, конечно, изрядная скотина, но я отношусь к нему неплохо. Но не стану тебя запутывать дальше. Суб-Ареф в жизни не отдавал себе отчета в том, что в его приятельских отношениях со мной есть хоть что-то из ряда вон выходящее. Для него нет никакой разницы, имеет он дело со мной или врачом Юффу, тоже, кстати, нашим одноклассником. А теперь запомни: каждый видит в жизни только то, что способен заметить. Чудеса творятся средь бела дня и у всех на глазах — только вот зрение у людей очень различно. У большинства — глаза только способны скользить по волшебному, не выделяя его из обычного хода жизни. Так же и самый ход их жизни проходит мимо троп, ведущих в иные миры. Все устроено на редкость благоразумно.
— Ну, тут уж я наверное не такая! Я бы ни за что не миновала не заметив… Уж я бы вошла!
— Так ли? Скажи мне, сколько раз ты лазила в колодец, минуя шатающийся камень?
— При чем тут камень? — Камень был при чем еще до ответа Миуры: сидя на нагретой солнцем циновке, Неферт ощутила вдруг пробежавший по спине колодезный холод.
— Ты знаешь, почему звезды живут днем в колодцах?
— Нет.
— Потому что мир, в который можно попасть из них, всегда окутан ночью.
— А куда можно попасть из колодцев, Миура? В Царство Мертвых?
— Я сказала — близко. Мир, в который можно попасть из колодцев, — это вовсе не Царство Мертвых.
— Но что это за мир? Что там, Миура?
— Переходы. Только пустые переходы между Живым и Мертвым Царствами.
— Пустые каменные переходы?
— Да.
— Совсем пустые? Там нет ничьих духов?
— Нет. Там живет только пустота.
— Но тогда это не так страшно…
— Глупая змейка. Нет ничего более жуткого, чем жилища пустоты.
— Но… из колодца можно попасть в Царство Мертвых? Как-нибудь… случайно.
— Нет. Переходы все время вьются рядом с ним, но никогда в него не ведут.
— Миура… Но что произойдет со мной, если я там побываю?..
— А разве я предлагаю тебе туда отправляться?
— Предлагаешь! Хотя бы тем, что сказала о шатающемся камне! Ведь за ним — ход, да? И ты знаешь, что я туда непременно полезу!
— Коли так — тогда и посмотришь, что с тобой случится.
— А Инери… Он тоже со мной полезет! Мы туда попадем вместе!
— Инери? Ну что же — предложи ему эту прогулку. — Кошка зевнула.
XXIII
— Знаешь, Неферт… Я тогда сказал тебе: «если хочешь со мной дружить…» А потом сам здорово удивился.
— Чему?
— Да просто тому, что раньше не произносил этого слова.
— У тебя нет друзей? — Неферт невольно сжалась. — А другие мальчишки, с которыми ты все время водишься? Ты же любишь играть с ними в шары, и в камешки, и бегать к реке… Я знаю, что любишь, не ври.
— Люблю. Только понимаешь — мне всегда было все равно, с кем играть в шары и купаться. Я всегда знал, что я… ну, другой, не такой, как все мальчишки, — Инери усмехнулся. — Они думают, что я такой же, но я-то знаю, что нет. У меня нет друзей — мне они не нужны.
— Инери, а что такое — приятели?
— Приятели… — Инери задумался. — Приятели — это те, с кем ведешь себя как с друзьями, но при этом не бываешь настоящим. Но только они-то об этом не знают.
Как странно перекликаются слова Инери со словами Нахта! И при этом — как отличались от них! «Инери в определенном смысле тоже доводится тебе братом». Еще одна загадка Миуры! Как понять эти слова? Неферт знала одно: Инери был ей братом совсем по-другому, чем Нахт.
— Ты знаешь, что Миура — очень страшная кошка?
— Я думал об этом — когда ты все рассказала. Ты ведь не думаешь, что я поэтому к ней не захотел идти, нет?
— Конечно, не думаю. Есть другое — тоже очень страшное: я знаю, что туда-то ты со мной пойдешь. Потому что туда непременно надо пойти, не знаю зачем, но надо. Миура сказала, что это очень жутко.
— Что жутко?
— Пустые переходы между Живым и Мертвым Царствами.
— Я не люблю мертвых.
— Миура говорит, что это неправильно. Знаешь, в один из таких переходов можно пробраться через этот колодец. Ведь мы около него с тобой встретились, Инери!
— С Нахтом тоже, — глаза Инери подернулись изморозью. — А его эта твоя кошка отправила бы с тобой в колодец?
— Нет.
— Тогда я пойду… Слушай, а что нам для этого понадобится? Веревки?
— Нет, я думаю. Светильник, конечно. Знаешь, такой…
XXIV
— Может, там и нет никакого хода.
— Ну, знаешь…
Шатающийся камень, наконец поддавшийся усилиям четырех рук, бултыхнул в воду с такой силой, что окатил Инери и Неферт с головы до ног.
— Ну что, нету? Видишь, дыра!
— Погоди, не лезь! — Инери оттеснил Неферт. — Вдруг там змеи какие…
— Не может быть там никаких змей, там же ничего нет!
— Почем я знаю, — проворчал Инери, уже наполовину засунув голову в дыру.
— Зато я знаю, — Неферт тут же осеклась: слишком тихо стало вдруг молчание Инери, слишком спокойно он высвободил голову из дыры и слишком медленно повернулся в темноте к ней.
— Да… Там ничего нет.
— Ну да, я же говорила… Полезли?
— Нет, — Инери говорил совершенно спокойно, но голос его сделался каким-то неживым. — Мы туда не пойдем — ни ты, ни я.
— Что ты такое говоришь?!
— Ты не понимаешь… — Инери заговорил сбивчиво и быстро, как говорят в лихорадке. — Там пусто… Ты ничего не понимаешь… Там совсем пусто.
— Ты трус! Пусти меня, я полезу одна!
— Скорее мы оба помрем здесь в колодце… от старости, — Инери загородил спиной дыру. Неферт на какое-то мгновение поняла, что ему страшно ощущать эту дыру спиной…
— Ты все равно так долго не простоишь!.. Пусти!
— Простою, — Неферт слышала, что Инери начинает бить дрожь. — Простою столько, сколько надо, а тебя не пущу… Лезь наверх!
Ни за что! Если бы только не слышать того, как страшно Инери загораживать спиной пустоту… Ему очень страшно… Ну и что? Вот что — ей жаль его…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: