Валерий Вайнин - Но Змей родится снова? [Убить Змея]
- Название:Но Змей родится снова? [Убить Змея]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-17-016539-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Вайнин - Но Змей родится снова? [Убить Змея] краткое содержание
Они – воины двух издревле противостоящих друг другу кланов. Те, что зовут себя Мангустами, и те, имя кому – Змеи.
Веками Мангусты, воины Света, открыто выходят на бой с силами Мрака – и не приемлют в борьбе со Змеями ни хитростей, ни коварства. Веками Змеи, адепты Тьмы, таятся – и наносят защитникам Света удар за ударом. Тайно. Исподтишка.
Теперь судьбу противостояния Света и Тьмы решит последний из Мангустов – Глеб. Не воин даже – ученик, еще не знающий, что Война только начинается и Змей его ДОЛЖЕН РОДИТЬСЯ СНОВА…
Но Змей родится снова? [Убить Змея] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вновь повалил снег. Глеб включил “дворники” и ответил:
– Кабы я знал.
Больше вопросов Даша не задавала. Открыв дверь своей квартиры, она предложила:
– Давай пить кофе.
Глеб покачал головой:
– Нет, поеду.
В этот момент зазвонил телефон. Даша подошла. На ее “алло”, однако, никто не ответил.
– Дело хозяйское, – сказала она в трубку и дала отбой. Затем вернулась в прихожую и, глядя на Глеба, притопнула ногой. – Нет, не поедешь!
Глеб попятился к двери.
– Дарья Николаевна, пли-из!
– Ничего не “плиз”! Дурак!
Они смотрели в глаза друг другу. Глеб отступил еще на шаг.
– Дарья Николаевна, соберитесь с мыслями.
– Пробовала. Не получается.
– Значит, от меня заразилась. Извини.
– А ты хотел бы излечиться?
– У меня просто нет шансов.
– Не хвастаешь?
– Если бы.
Они смотрели друг другу в глаза. Она сделала к нему шаг.
– Как называется наш диалог теперь? Это и есть “танец”?
– Не знаю, – Глеб попятился, – я ни черта уже не знаю.
Даша топнула ногой.
– Не смей двигаться! Стой, не шевелись!
Но тут в дверь позвонили. Потом еще раз, более настойчиво.
– Кого там черти принесли? – в досаде произнесла Даша. Глеб приоткрыл дверь, выглянул и отошел в сторону.
В прихожую вплыл огромный букет алых роз, за которым сияла улыбка Эдика.
– Киса, прими сей скромный дар… – начал Эдик торжественно, однако, заметив Глеба, осекся.
Даша сделала реверанс, приняла букет и положила на тумбочку под зеркало.
– Звонил сейчас ты? – спросила она. Эдик тряхнул русой гривой.
– Ага. Свет у тебя вроде горел, но я решил на всякий случай…
– Котик, – мягко перебила Даша, – если ты еще раз вздумаешь молчать в трубку, то я эту самую трубку раздолбаю о твою голову. Извини, котик, я жуткая сука.
Эдик застыл с улыбкой, точно истукан. Глеб взялся за ручку двери.
– Всего хорошего, Дарья Николаевна. Завтра я позвоню…
– А сегодня? – Даша выжидающе смотрела ему в глаза. Глеб выдержал ее взгляд.
– Сегодня вам охрана, думаю, не понадобится.
– Вот именно, – пришел в себя Эдик. – Мы тут сами с тобой, Дашуль, как-нибудь разберемся. Какие проблемы?
Дашины щеки вспыхнули, глаза гневно сверкнули.
– Вообще-то я устала и спать хочу, – сказала она с раздражением. – И мне еще перевод заканчивать надо. Шестьдесят страниц до понедельника.
Глеб сохранил на лице невозмутимость.
– Не буду вам мешать, – проговорил он, выходя.
– Минутку! – остановила его Даша. – Поручаю тебе Эдуарда. В целях безопасности, пожалуйста, проводи его до машины.
– Но, киса, – выразил протест Эдик, – я ведь никуда не спешу…
– Котик, я устала. Спасибо за цветы.
Эдику ничего не оставалось, как уйти вместе с Глебом. Заперев за ними дверь, Даша сняла наконец дубленку и с досадой посмотрела в зеркало.
– Ну, моя прелесть, допрыгалась? – обратилась она к своему отражению. – Так тебе и надо! Не ной!
Глеб и Эдик, не сговариваясь, остановились под козырьком подъезда. Снегопад продолжался, но мороз ослаб.
– Если мылишься в эту степь – то зря, – буркнул Эдик, отворачивая лицо. – Мозги по стенке размажу.
Глеб вздохнул.
– Вроде весна уже, а снег все валит и валит. Что за климат!
– Короче, я предупредил, – Эдик поднял воротник пальто, – не исчезнешь, раздавлю, как мандавошку.
– А завтра небось потеплеет, – предположил Глеб, – и опять грязь по колено. Ты колеса уже сменил?
Эдик пробуравил его взглядом.
– Такой ты отвязанный, да? Никого не боишься?
– Боюсь, – ответил Глеб, – тебя да Митьку Грача. Так запугали, аж заикаюсь.
Эдик чуть помолчал.
– С Грачевым меня не путай. С тобой я сам разберусь. – С этими словами он шагнул с крыльца и растворился в снегопаде.
Проводив взглядом смутный силуэт его отъезжающего авто, Глеб застегнул куртку и направился к своему “жигуленку”.
На следующий день, в воскресенье, в полвторого дня Глеб вылез из собственного шкафа. Погода за окном была скверной: вместо снега накрапывал дождь. Глеб с сожалением оглянулся на шкаф. Сквозь проем вместо отсутствующей задней стенки виднелся цветущий луг. Из шкафа так и веяло летней жарой, смягченной свежестью реки. Глеб неохотно закрыл дверцу, подошел к телефону и набрал номер Даши. В который уже раз трубку никто не поднял. Чертыхнувшись, Глеб сделал стойку на руках. Он был в одних лишь плавках, и его точеное мускулистое тело застыло в скульптурной позе. Когда зазвонил телефон, Глеб в прыжке встал на ноги и нетерпеливо схватил трубку. Но звонила не Даша.
– Хэлло, Майкл! – приветствовал его барон Мак-Грегор. – Могу я встретиться с вами приватно?
Изображать удивление Глеб не стал. Выяснять, от кого шотландец узнал его телефон, он тоже не потрудился.
– Где вы, Ричард? – осведомился он. Разумеется, разговор шел по-английски.
– Возле вашего дома, – ответил барон. – Сижу на детских качелях.
– Поднимайтесь. Номер квартиры знаете?
Мак-Грегор замялся.
– Вы один, Майкл? – уточнил он после паузы.
– Увы, – сухо произнес Глеб, – со мной ни полиции, ни шлюх. Кого вы опасаетесь, барон?
Мак-Грегор хохотнул:
– Вы все такой же, лорд Грин. Я поднимаюсь.
Глеб натянул на себя джинсы, носки и рубашку. И, пока барон не позвонил в дверь, успел заглотить полпакета кефира.
Мак-Грегор выглядел еще более накрахмаленным, чем обычно сняв с себя дорогое модное пальто, он оказался в не менее дорогом, сшитом на заказ костюме, в котором его сухопарая фигурка смотрелась несколько выше и стройней. Барон окинул изумленным взглядом, мягко сказать, скромную обитель лорда Грина и, не найдя ничего, достойного внимания, воззрился на шкаф. Глеб, как бы невзначай, прислонился спиной к дверце.
– Валяйте, Ричард, выкладывайте, – усмехнулся он. – На вас давят, и вы хотите заключить со мной сделку. Не так ли?
В рыбьих глазах шотландца мелькнуло удивление, смешанное с испугом.
– Лорд Грин, мне трудно выразить восхищение вашей необыкновенной проницательностью…
– К черту титулы, Ричард. Мы накоротке, притом я спешу. Кого конкретно вы представляете?
– Этого, Майкл, я пока открыть не могу. Но как только вы решитесь на определенные шаги…
– Уже три года, Ричард. Целых три года вы, как говорят русские, пытаетесь всучить мне кота в мешке. По-вашему, я похож на осла?
Мак-Грегор беспомощно развел руками.
– Вы знаете, Майкл: я вам друг. Но правила игры, увы, диктую здесь не я.
– Старый баран, – буркнул по-русски Глеб.
– Как, простите? – не расслышал Мак-Грегор.
– Так, просто междометие, – вернулся к английскому Глеб. – Итак, старина, подведем-ка итог наших трехлетних переговоров. В начале нашего знакомства вам, бог весть почему, пришла идея вовлечь меня…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: