Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)

Тут можно читать онлайн Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) краткое содержание

Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) - описание и краткое содержание, автор Constance_Ice, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Constance_Ice
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- По-моему, достаточно, - отрезала Гермиона, с неодобрением разглядывая лохматую юную леди.

- Перестраховщики, - буркнула девочка, утыкаясь в тарелку с французскими блинчиками.

- Хм, мисс, то есть, леди Ярнли, - пробубнил Тоби, - а вы что, правда, настоящая графиня?

Юная графиня прыснула.

- Правда, - весело закивала она. - Только не графиня, а герцогиня. Впрочем, все это не имеет никакого значения, - добавила она легко. - Главное, чтобы на эти дурацкие титулы никто не обращал внимания, а то с ума можно сойти от постоянных реверансов и дурацких улыбок в твою сторону. Черт, я думала, что хоть здесь вздохну с облегчением, а тут то же самое - то нельзя, другое - нельзя... Гарри решил сменить мнение об этой девочке, он частенько чувствовал себя точно так же. За столом все начали знакомиться. Оказалось, что маленький толстый мальчик - дальний родственник Невилла Лонгботтома. Гарри подумал, что он вполне мог бы и сам догадаться: повадки у Тоби Табби были точь-в-точь как у Невилла. Он явно был жутко рассеянный (судя по тому, что он сел на свою палочку) и неуклюжий (судя по тому, что он свалил два кубка с тыквенным соком - себе на колени и на юбку Гермионе). Маленькая леди Ярнли милостиво разрешила всем сидящим за столом звать себя Кларой. Напротив нее сидел белобрысый мальчик по имени Люк Дэниэлс. Он оказался американцем - его родители работали здесь по контракту на строительстве дополнительных зданий Министерства Магии. Он весело болтал с широколицым мальчишкой, вместо школьных брюк напялившим на себя шотландский килт. - Гордон Макьюэн, - поздоровался он, не обращая внимания на девочек с любопытством разглядывавших его "юбку". Со слизеринского стола раздалось какое язвительное замечание. Гордон сразу же обернулся и грозно сказал, - А если кто гавкать будет - уши оборву. Смех тут же увял: кулаки у Макьюэна были увесистые, несмотря на его возраст. - Гвинетт Макферсон, - жеманно представилась девочка с кудряшками. - Стелла Таргет, - захлопала ресницами ее соседка - губки бантиком. Гарри про себя скривился: эта парочка напоминала ему Парвати и Лаванду. И только тут он заметил... - Слушайте, а почему у нас в этом году всего шестеро первоклассников? - удивился он. - Обычно бывало примерно поровну - примерно по десять. - В Рэйвенкло и Хуффльпуффе девять, у нас - шесть, а в Слизерине - шестнадцать, - заметил Джордж, намазывая паштет на и без того громадный бутерброд. - Числом они нас взяли... - А мы их возьмем умением, - пожала плечами Гермиона. - Гриффиндор - самый лучший факультет, - объяснила она детям. - Вы еще будете рады, что сюда попали! - Ну, думаю, что и Рэйвенкло, и Хуффльпуфф считают, что их колледжи самые замечательные, - заметил Гарри. - О, Гарри, только не говори нам о Рэйвенкло, - Фред возвел глаза к потолку. - Ты так говоришь, потому что... - Кстати, - поспешно перебил его Гарри, - когда мы соберемся, чтобы выбрать нового капитана? И вратарь тоже нужен! - Да ладно, Гарри, не проблема. Завтра утром и начнем искать, - утешил его Джордж. - А пока не будем думать о трудностях. - Так ты и есть Гарри Поттер? - хором спросили Стелла и Гвинетт, одинаково вытаращив глаза. - Фред, ты, кажется, что-то говорил о трудностях, - вздохнул Гарри. - Да, девочки, это и есть Гарри Поттер, великий маг и чародей, победивший Сами-Знаете-Кого, - начал со смехом Фред, но Гарри перебил его. - Не сейчас, Фред, прошу тебя... - И если вы собираетесь вступить в его фанклуб, обратитесь к ученикам четвертого класса: Колину Криви и Джинни Уизли, - упрямо продолжил Фред, давясь от хохота. - Они будут рады пополнению своих рядов. - Не надо, Фред, - еще больше разозлился Гарри. - Кстати, Гарри, ты обратил внимание, что Джинни не села с нами? Она дуется, - объяснил Фред всем, сидящим вокруг и с удовольствием слушающим его, - потому что Гарри сегодня прошел мимо нее с другой девочкой и даже не поздоровался! Вокруг захохотали. Гарри не выдержал: - Заткнись, Фред! - заорал он. Лежащие перед ним оладьи превратились в гусениц и расползлись по тарелкам. Все с визгом вскочили и стали стряхивать гусениц со стола. - О, проклятие, - бессильно пробормотал Гарри. - Опять не сдержался. - Да ладно, Гарри, - утешила его Гермиона, уже успевшая пострадать от тыквенного сока, и поэтому отнёсшаяся к гусеницам по-философски. - Все равно мы уже все доели. Тарелки наполнились десертом. Дамблдор встал. - Пока все наслаждаются совершенно замечательным фруктовым тортом... да, совершенно замечательным - я сам не удержался и попробовал крем еще на кухне, за что мне здорово попало от домовых эльфов! - я хотел бы сделать еще несколько объявлений. Гарри навострил уши. - В связи с тем, что у нас в конце прошлого года опять возникли сложности с преподавателем по Защите от сил зла, в этом году данный предмет у вас опять будет вести новый профессор. Прошу не верить в уже давно ходящие по школе слухи о том, что должность заговорена, поэтому на ней никто не удерживается больше года: новый специалист, я уверен, сумеет сломать эту неприятную традицию, - Дамблдор вгляделся в приоткрытые двери Большого зала. - Ага, вот и она!.. Думаю, она немножко опоздала, потому что никак не могла себе подобрать подходящую к данному случаю парадную мантию, - улыбнулся Дамблдор. Профессор МакГонаголл довольно закивала. - Она, - непонимающе переспросил Джордж. - Она - женщина? В наступившей тишине - все даже жевать перестали, - послышался невероятно знакомый Гарри стук каблучков. Он, Рон и Гермиона переглянулись и замерли. - Прошу извинить меня, директор, - Валери Эвергрин, сияя, шла по проходу между столами в ослепительно белом костюме. - Вы же знаете, что я вообще не люблю мантий.

Глава 23. Защита от сил зла

Утром в столовой только и было разговоров, что о новой преподавательнице по Защите от сил зла. Хотя больше всего шума было за столом Гриффиндора, остальные колледжи впечатлены оказались не меньше. Нынешние выпускники всех классов Хогвартса поступили в школу, еще когда Валери Эвергрин в ней училась, поэтому они помнили ее. И теперь эта латентка - немалое событие вообще во всем волшебном мире! - вернулась в Хогвартс, чтобы преподавать. За столами колледжей во время завтрака стихийно возникло несколько гипотез относительно карьеры профессора Эвергрин, ее привычек, прошлого и причин, побудивших ее вернуться в Хогвартс. Волшебные способности у нее возникли после сильного потрясения в личной жизни (гипотеза Парвати Патил), нет, не в личной жизни дело, все случилось прямо во время работы в магловском университете (Симус Финниган), все это ерунда - она случайно попробовала всевкусные орешки Берти Боттс со вкусом магии (близнецы Уизли). Гарри только похихикивал. За соседним столом Ханна Эбботт, с ужасом вытаращив глаза, доказывала Джастину Финч-Флечли, что латенты могут быть самыми могучими волшебниками, если в их семье магические способности не проявлялись достаточно давно, и это может быть опасно для окружающих. Драко Малфой, услышав краем уха эту теорию, тут же во всеуслышание развил ее:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Constance_Ice читать все книги автора по порядку

Constance_Ice - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) отзывы


Отзывы читателей о книге Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса), автор: Constance_Ice. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x