Шавина Виктория - Научи меня летать
- Название:Научи меня летать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шавина Виктория - Научи меня летать краткое содержание
Мёртвая саванна, причудливые красные скалы и белые пески, поющие на ветру - такова страна вечного лета. Здесь люди жестоки и хитры. Пытаясь выжить и защитить свою землю от алчных соседей, Хин, мальчишка шести лет, и его мать просят о помощи древний народ Сил’ан. Но Келеф - его посланец - сталкивается со стеной ненависти и суеверного страха. Подданные готовят бунт, чужие войска вторгаются во владение. Сможет ли Хин стать ключом к пониманию между двумя народами?Он услышит музыку Лун, оседлает облако, встретит в себе цветного дракона. Но чем дальше от детства, тем трудней совершать невозможное. Чтобы унаследовать власть, Хин должен перешагнуть не только через мораль, но и через себя. Сохранит ли он умение летать, когда разум всё сильнее тянет к земле? Поймёт ли, что - мишура, а за что нужно бороться?
Научи меня летать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава IV
Хахманух обернулся, заслышав шорох - две крупных, пушистых твари с крыльями мчались к нему, умудряясь при этом ещё и заигрывать друг с другом. Червь растопырил гребень и вытянулся в высоту.
- Ре, - флегматично обратился он к серому лятху. - Фа, - с достоинством призвал к вниманию коричневого. - Объясните мне, что вы делаете?
Игривые создания остановились, переглянулись.
- Ой, - сообразил серый.
- Отлично, Ре, - похвалил его червь. - Тогда, может быть, кто-нибудь из вас вспомнит, что вы должны были делать?
- Вытирать пыль, - радостно пролаял коричневый, глядя на переводчика невинными глазами.
- Вот именно, Фа, - равнодушно сообщил ему Хахманух.
- Ты сказал бегать, - вспомнил Ре и почесал сгибом крыла за ухом.
- Я сказал, - начал методично повторять червь, - по очереди обходить комнаты. В каждой из них тереться обо все углы, даже об углы меж потолком и стенами, кататься по полу, вытирать камень. После чего степенно отправляться во двор и облетать крепость кругом. Так повторять до тех пор, пока в комнате не станет чисто. Затем перейти к следующей.
- Мы так и делаем, - обрадовано запрыгал на месте Фа.
- Нет, - флегматично сказал ему червь. - Вы только что бежали. Бежать - нельзя. Так вы не донесёте пыль наружу, и она снова осядет в доме.
- Ааа, - хором протянули пушистые твари.
Ре скромно дёрнул ухом.
- Что? - со стоическим видом спросил его червь.
- Я только хочу понять до конца, ты уж не обижайся, Хахманух. Вдумчивость свойственна мне по природе, и если я не буду осознавать до конца смысл своих действий, то мне будет очень сложно снова не запутаться. Так что я задам вопрос, хорошо?
- Слушаю.
- Скажи, зачем мы облетаем вокруг крепости? Какова суть нашего поступка?
- Очистить мех от пыли, - равнодушно ответил червь.
- О, здорово! - серый лятх просиял, и тут же его морда задумчиво вытянулась. - А почему именно круг?
- Надёжно очистить, - сообщил ему червь.
- Спасибо, Хахманух! - пролаяли пушистые твари и степенно направились к выходу.
Из ближней арки на потолок выполз крупный - с человеческую голову - паук.
- Нет, они не думают. Лишь имитируют сей процесс, - высказался он. - Я там закончил. Могу что-нибудь полезное ещё сделать?
- Сбегай к драконикусам, - велел ему червь.
- А где они?
- Если б я знал. Проверяют акустические свойства комнат и зал.
- Ясно, - деловито сообщил паук. - Буду искать по звуку.
Он засеменил множеством лап и быстро побежал прочь.
- Если встретишь кого из моих собратьев, - пробасил ему вслед червь, - передай, чтобы не забыли к рассвету спуститься вниз.
- Могу разбудить… - паук запнулся, - как его нужно здесь называть?
- Келеф. Если спит - не буди.
- Да спит, конечно. Коли б не спал, так спустился бы - чего там наверху делать?
- В окно смотреть, - серьёзно сказал червь.
Паук побежал дальше. Хахманух опустился на все четыре лапы и стал вить и разминать тело, потом заставил гребень лечь ровно и принялся расхаживать вдоль большой залы, принюхиваясь, обвыкаясь и приучая помещение к себе. Пушистые твари бодро пробежали мимо него - судя по важному выражению морд и высунутым от усердия языкам, оба ещё помнили о деле.
- Ясной ночи, мечтатель, - донесся из коридора лай на два голоса.
- Ясной ночи, крылатые, - ответил им Сил'ан.
Червь озадаченно выглянул из-за колонны. Келеф заметил его и сотворил знак приветствия, подплывая ближе. Хахманух взглянул на подол его платья.
- Почему не носишь обувь? - спросил он. - Я тебя не услышал. Ладно в дороге, но теперь то мы на месте.
- Её неудобно держать и переставлять, - ответил уан.
- Всем удобно, а тебе неудобно, - хмыкнул червь.
- Всем неудобно, - возразил ему Келеф, - но это, к сожалению, красиво и увеличивает рост.
- О, - протянул Хахманух, наконец, уловив суть. - Тут, значит, завлекать некого.
- А кого? - с улыбкой в голосе спросил Сил'ан.
- Люди - они и в Лете люди, - философски заметил червь.
- Подходящих я пока не чувствую, - отговорился Келеф и тотчас сменил тему. - Мне нужно найти воду. Я пойду сейчас.
- Ты можешь подождать день?
- Зачем?
- Тогда я мог бы пойти с тобой. А сегодня мне придётся остаться - привезут вещи. Не могу же я доверить Ре и Фа или Синкопе их встречать?
- Заманчиво, - спокойно ответил Сил'ан. - Но здесь пыльно и сухо, а днём снова будет жарко. Я боюсь потерять голос.
Хахманух испуганно встопорщил гребень и, вытянувшись вверх, потащил Келефа к выходу:
- Не наговаривай! Кому ты будешь нужен таким калекой? Иди быстрее! Но ты всё продумал? Вдруг ты повстречаешь местных - как ты станешь с ними объясняться?
- Не стану. Они и так убегут.
Червь хмыкнул и продолжил:
- Как найдёшь реку?
- Помню карту, знаю направление.
- А вдруг кто-нибудь тебя увидит без одежды? - неуверенно предположил лятх, останавливаясь.
- Им будет страшно, мне стыдно. Но я переживу.
Камень врат отошёл в сторону, открывая путь наружу, однако Хахманух всё не унимался.
- Может, я всё-таки пошлю кого-нибудь из собратьев с тобой?
- Я скоро вернусь, - уверил его Сил'ан.
Утром стало только хуже. Надани проснулась в обезлюдевшей крепости: исчезли слуги и стражники, мост был опущен. Женщина, набросив только накидку поверх ночной рубашки, поспешила к себе в кабинет. От волнения она долго не могла подобрать верный ключ. Наконец, дверь распахнулась и Надани бросилась к окну. Случилось то, чего она всегда боялась: в деревне горел костёр, хотя праздника не было, а до сбора оставалось восемь дней. "Они все ушли туда, - лихорадочно соображала женщина. - Что-то обсуждают за моей спиной. Нет, не позволю!"
Надани спешно вернулась в свою комнату - благо, она ещё не забыла, как одеваться без помощи служанки. Узкий подол вынуждал её делать короткие шаги, и это раздражало, ведь каждая минута была дорога. Женщина подвернула платье и, держа сандалии в руке, побежала на третий этаж.
- Гебье, - закричала она, колотя в дверь, что было силы. - Быстро, вставай и вниз. Нам нужно вдвоём управиться с экипажем. Ты отвезёшь меня в деревню.
Ведун открыл ей через десяток секунд, едва одетый. Окинув Надани взглядом, он не стал задавать вопросы.
Как женщина и ожидала, невезение следовало за ней по пятам: без всякой причины заупрямились динозавры, а Тадонг, на которого она хотела оставить Хина, лежал во дворе пьяный и напоминал груду мусора. Надани готова была волосы рвать на голове от злости и бессилия. Над крепостью пронеслись два странных зверя, они с любопытством заглядывали в окна.
"Всё из-за них, - с ненавистью подумала женщина. - Стоило им появиться, и всё рухнуло".
- Готово, - сообщил Гебье.
Надани спешно забралась в экипаж. Зашлёпали лапы, застучали колёса. Мост остался позади, и Гебье, рискуя, передал динозаврам указание бежать ещё быстрее. Экипаж подпрыгивал и трясся, женщина несколько раз больно ударилась. За двадцать айрер до деревни ящеры перешли на шаг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: