Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.

Тут можно читать онлайн Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. краткое содержание

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - описание и краткое содержание, автор Constance_Ice, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Constance_Ice
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прозрачный воробей принес прозрачное письмо. Не было нужды спрашивать от кого оно – я помнил, как Рон с Гермионой отправляли в Тауэр точно такой же экземпляр. С помощью Ассио воробей был пойман, и письмо прочитано. О его содержании Валери ничего нам не сказала, только кратко приказала изловить Корби и трансфигурировать его таким же способом, чтобы можно было отослать ответ

Поймать Корби оказалось жутко трудным занятием. Когда мы со Сьюки, наконец, раскрыли окно, и прозрачный ворон возмущенно вывалился наружу с прикрученным к лапе письмом, мы были все в перьях, исщипаны и исцарапаны.

В тот же вечер декабрь навалился на Годрикову Лощину тяжелыми нахмуренными тучами, и, будто подтверждая, что сейчас все-таки зима, опять пошел снег. На этот раз он не валил сплошной стеной, но то тихо и мелко танцевал в редких порывах ветра, то лениво кружился, медленно погребая под собой окна. Во всем доме пришлось перенастраивать защиту: сырость размочила все нужные заклинания, и я целый час бился над составлением новой формулы, более приемлемой для такой погоды. Сидя за столом при свете старой лампы под успокаивающе зеленым абажуром, я то и дело поглядывал в ночь. Соседнее крыло светилось единственным огоньком – там мисс Вэл, как и каждую ночь, отправляла горы писем, принимала какие-то таинственные факсы и возилась с какой-то программой, которая называлась, кажется "Ищу тебя" или что-то в этом роде. Настройка защиты дома была категорически поручена мне, и я знал, что даже после того, как я обновлю параметры, после того, как мы со Сьюки погасим свет в своей комнате, свет в окне моего опекуна будет гореть еще долго. Если не до рассвета.

Корби так и не вернулся. Ни на следующий день, ни через неделю, ни через две.

Прошла еще неделя. От Снейпа по-прежнему не было весточки. Я как лев по клетке раздраженно бродил по дому за Аберфорсом и Магнолией, а Сьюки встревоженно наблюдала мои метания. Потом мы поднялись наверх и заглянули к мисс Эвергрин.

"Ей надо помочь", – шептала Сью, сквозь приоткрытую дверь наблюдая за тем, как мисс Вэл с оглушительным грохотом копается в стопке дисков у себя на столе. Руки у нее заметно тряслись. – "Так дальше продолжаться не может. У нее колоссальный стресс, Гарри, она может не выдержать, сорваться и наделать глупостей. Профессор предупреждал, чтобы мы не…"

"Он имел в виду только магические средства связи, но вычислить прозрачного воробья все равно не…"

"Гарри, да причем здесь это?! Она ни слезинки не пролила, разве это нормально? Мерлин, скоро Рождество, а в Пророке что ни день пишут об очередных казнях и издевательствах над магглами! Мне страшно, Гарри!" – ее плечи поникли и задрожали, руки нервно всплеснули и так и прикипели к лицу, испуганно впиваясь в него ногтями. – "Что если профессора Снейпа у-убили…"

Сьюзен смотрела на меня сквозь мелко трясущиеся пальцы, точно ждала, что я скажу или сделаю что-то, что немедленно прекратит все, что причиняет ей боль и страх. В ее отчаянно запавших глазах мутнел ужас.

Да, подумал я, это долго продолжаться не может. Мисс Вэл права: мы здесь все скоро сойдем с ума. Решение нужно найти, и как можно скорее.

***

Сью пришла ко мне как обычно, поздно вечером. Ее серые глаза, казалось, засияли, когда она осторожно прикрыла за собой дверь. Белая ночная рубашка с истончившимися старенькими кружевами делала ее похожей на хрупкий полурассеявшийся призрак.

"Гарри", - прошептала она, тихонько касаясь моего одеяла.

Я сидел на кровати и сквозь легкий голубоватый дымок смотрел на то, как за окном внизу в деревне громко празднует какая-то семья. Не знаю, был ли у них тогда день рождения или годовщина свадьбы… Гирлянды фонариков усеивали мокрые кусты, периодически в доме раздавались радостные возгласы, а когда я прислушивался, то можно было различить даже звон бокалов после очередного тоста.

Именно на этом месте когда-то стоял дом моих родителей. Снейп рассказал мне об этом в тот день, когда мы ходили с ним на кладбище. По его словам, от прежнего дома остался только фундамент, на котором новый хозяин сперва построил коттедж, а потом сдал его в аренду какой-то другой магловской семье. Ничего от того, что здесь было раньше, не осталось – что поделаешь, взрыв бытового газа, как написали магловские газеты. Если на кладбище я хотел сходить, почти рвался туда, чтобы увидеть могилу мамы и отца, то на тот дом, выросший на месте их бывшего ненадежного убежища, почему-то мог смотреть только издали. Но думать я о нем не переставал, да и не мог перестать – мои окна выходили как раз на него.

Сверху, как белая тень, уже привычно спикировала Хедвига и, как всегда, канула в ночь – на охоту.

"Гарри, что ты делаешь?"

"Курю", – я опустил сигарету и стряхнул пепел на фарфоровое блюдце из семейного сервиза Гриффиндоров.

"Ты же никогда не курил", - она присела рядом, обняла меня за плечи и потерлась замерзшим носиком о мою щеку. – "Откуда взял сигареты?"

"Стащил у мисс Эвергрин".

"О-о-о", - глаза Сьюки расширились. – "Она будет их искать, расстроится. А если еще и запах унюхает…"

"Мне наплевать, что она скажет", - я выпустил еще одно колечко дыма и какое-то время наблюдал за тем, как оно мягко планирует по направлению к разноцветным огням за окном. – "Мне все равно".

"Нет, Гарри", - Сью положила головку ко мне на плечо. От нее пахло свежей травой, дождем, какими-то странно, не по сезону, весенними духами. – "Тебе не все равно".

Аромат ее духов смешивался с терпким запахом "Уинстона".

"Тебе не все равно…"

"Знаешь, Сьюки, со мной творится что-то странное. Прости, но сегодня мне очень надо побыть одному", - я приоткрыл окно, и потухающая, докуренная до самого фильтра сигарета прочертила в холодном влажном воздухе неровную дугу, прежде чем упасть в мокрые заросли бересклета. – "Нужно подумать".

"Я не буду мешать тебе, Гарри", - она скользнула под одеяло и легонько повозилась под ним, устраиваясь поудобнее. – "Ты думай, а я просто буду дремать тут, рядом. Если тебе что-то понадобится, позови меня, ладно?"

Я достал из пачки новую сигарету, повертел ее в пальцах, потом повозился со спичками, несколько раз безуспешно чиркал одной из них о коробок, а когда колеблющийся на сквозняке огонек все-таки замелькал у меня в ладонях, поднес его к губам. Вкус второй в моей жизни сигареты почему-то казался совсем другим, не таким, как у первой. Легкий дымок снова потянуло в сторону приоткрытого окна. Ущербная, как обгрызенная краюшка, луна поднималась над зыбкой, нереально колеблющейся кромкой дальней рощи и угрюмым дряхлым клыком водонапорной башни.

Дамблдор или Валери Эвергрин?

Свет или… свет?

Апатия тяжелыми, словно железными клещами сковала мне мозг и руки. Мне казалось, что сам этот дом поедал меня изнутри, подтачивал меня черной, отчаянной тоской, чтобы потом, на всплеске эмоций, заставить принять первое попавшееся решение – любое, только чтоб избавиться от давящего душу безумия. Но какое из возможных решений будет правильным? Что, если я сделаю непоправимую ошибку, когда откажусь от предложения Дамблдора? Что, если из-за этой ошибки пострадают другие, десятки, сотни других?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Constance_Ice читать все книги автора по порядку

Constance_Ice - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8., автор: Constance_Ice. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x