Алан Кэмпбелл - Ночь шрамов

Тут можно читать онлайн Алан Кэмпбелл - Ночь шрамов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Хранитель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ночь шрамов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Хранитель
  • Год:
    2008
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-046751-8
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Кэмпбелл - Ночь шрамов краткое содержание

Ночь шрамов - описание и краткое содержание, автор Алан Кэмпбелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дипгейт.

Город, подвешенный на цепях над пропастью, ведущей в Царство мертвых.

Город, в котором верят — душа человека заключена в его крови, а лишенные крови лишены права на воскрешение после смерти и места в армии великого бога мертвых — Ульсиса, чья армия однажды завоюет рай.

Город, в котором раз в месяц наступает страшная Ночь Шрамов — ночь, в которую улицы и площади становятся охотничьими угодьями для ангела-вампира Карниваль.

Этот город не хочет ни свободы, ни спасения — ибо привык существовать в кошмаре.

А поэтому незваные спасители Дипгейта — ангел-подросток Дилл и девушка-киллер Рейчел — не могут рассчитывать ни на помощь людей, ни на поддержку свыше.

Ночь шрамов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ночь шрамов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Кэмпбелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Послушай, парень, — сказал кузнец, — ты сделаешь мне одолжение. Эти негодяи требуют по сорок монет за ящик металлолома, а я едва могу нанять носильщиков. Мне-то арбалет на кой нужен? Я сижу здесь, пыль собираю.

— Ты можешь продать его, — предположил господин Неттл, не решаясь поднять глаза на старика.

— Кому? — усмехнулся тот. — Ты видел у резервиста хоть пару монет в кармане? Этим ублюдкам и пожрать-то теперь не на что! У военных деньги, правда, водятся, но им все оружие храм выдает. Да и не станут они разоряться на такую рухлядь.

— Какому-нибудь купцу?

— Теперь есть эти проклятые воздушные корабли. Господи, они же и налоги за это платить должны. Покажи мне хоть одного купца, к которому в карман не залезли церковные лапы. Я бы, может, и продал арбалет, да всех купцов, у которых был довольно большой кошелек, чтобы откупиться от спайнов, окрестили язычниками и давно выжили. Сделай мне одолжение, забери чертову штуковину с глаз моих, пока не пришли святоши и не обложили ее налогом.

Господин Неттл все еще колебался.

— Неудачники вроде нас должны помогать друг другу. А кто еще нам поможет? — заметил кузнец.

В конце концов пришелец качнул головой в знак согласия.

— Вот и славно. — Кузнец показал гостю, как натянуть тетиву и зарядить стрелу. — Только помни, что у тебя всего три стрелы. Больше нет. Предположим, ты захочешь сбить кого-нибудь высоко в небе. Тебе понадобится очень много удачи, ежели ты, конечно, не самый меткий стрелок в Дипгейте.

Господин Неттл не только не стрелял из арбалета, он и в руках-то его никогда раньше не держал. Везения на его долю тоже много никогда не выпадало. Но теперь появился хотя бы маленький шанс за все рассчитаться, и он снова ощутил прилив сил. До заката он заплатит долг и рассчитается с кузнецом, а когда наступит ночь — заберет у ангела то, что причитается ему. Неттл поднял арбалет на уровень глаз и прищурился в прицел: крылья выросли у его собственной тени на стене.

— Как тебя зовут? — спросил кузнец. — Смит, — таинственно улыбаясь, сказал гость.

5. Призраки, яды и пирожки

Пресвитер Уиллард Сайпс наблюдал за движениями призраков и вносил в журнал соответствующие записи. Чтобы было удобнее наблюдать за пропастью под храмом, в обсерватории погасили лампы, и всего несколько свечей мерцали в, хрустальных колбах. Очертания черной рясы растворялись во мраке залы. Над столом призрачно витало лицо пресвитера, такое же растрескавшееся и желтое, как пергамент, на котором он делал заметки. Кривые иссохшие пальцы сжимали перо.

Помощник Фогвилл Крам молча наблюдал за тем, как лицо пресвитера медленно опускается все ниже и ниже, иногда замирая на короткое мгновение. Старческий череп был сплошь усеян пятнышками, а кожа свисала складками, как растопленный воск с догоревшей свечи. Старый священник потянулся обмакнуть перо в чернила, потом сфокусировал маленькие уставшие глаза на пергаменте и снова принялся царапать слова в своем журнале.

Сайпс опустил перо и со скрипом пододвинул стул поближе к телескопу, чтобы вновь заглянуть в чернеющую бездну. На какое-то мгновение Фогвилла посетила грешная мысль, что скрипит вовсе не мебель, а старые кости.

Громадный телескоп занимал практически все пространство обсерватории. Когда Сайпс начал вращать ручку, блестящая машина стала поворачиваться словно механизм огромных часов. Колеса и шестерни с треском и скрежетом крутились во всевозможных направлениях и с разной скоростью. Отражения свечей вспыхивали на отполированных подвижных деталях механизма, и вся машина казалась отлитой из золота.

Кругленький, невысокий Фогвилл в невероятной красоты церемониальной сутане стоял перед своим учителем. Лысая макушка поблескивала в темноте, а толстое лицо было напудрено его любимым маковым тальком из Клуна. Драгоценные камни мерцали на пухлых пальцах: большие рубины, обрамленные золотом, морской камень в серебряных кольцах и песчаный янтарь под цвет его собственных глаз.

— Ярко ли светятся души сегодня утром? — поинтересовался Фогвилл.

Пресвитер прищурился в глазок.

— Несколько дней совсем ничего не видно. Наверное, зрение у меня уже не то.

— Возможно, мертвые стали менее беспокойны.

Сайпс выпрямился и уселся поглубже на стуле. Вид у него был такой изможденный, будто он всю ночь просидел, сгорбившись над телескопом.

— Или более осторожны. — Пресвитер записал что-то в журнал и захлопнул книгу. В воздух взметнулось облако пыли.

— Вы хотели меня видеть, — напомнил Фогвилл.

— Не думаю. — Сайпс со скрипом повернулся на стуле.

Фогвилл почесал подбородок, пытаясь угадать, шутка ли это. Из рукава сутаны он извлек свиток.

— Я получил послание.

— Ах да, — раздраженно отозвался Сайпс. — Все готово к церемонии Прощания?

Фогвилл скрутил свиток и снова спрятал его в рукав.

— Приготовления практически завершены. Алтарь вычистили и освятили. Я распорядился принести новые свечи…

— Ароматические?

Помощник хотел было изобразить на своем лице недовольство, но вовремя одумался.

— Понятно, — сказал пресвитер. — Сколько я должен это терпеть? Воняет, как в борделе.

— Аромат помогает скрыть запах сырости.

— Несомненно. — Старик сгорбился и фыркнул.

Фогвилл осторожно отступил на шаг назад, сохранив спокойное выражение лица. Он заметил, что в обсерватории тоже как-то странно пахнет, и бросил взгляд на камин. Очаг был забит тлевшими пергаментами, голубой дым обвивал исписанные чернилами страницы.

— Поэзия, — пояснил пресвитер, уловив взгляд помощника. — Этот вклад в Кодекс сделали мясники с Яблочного перекрестка: сто способов освежевать кошку.

— Что-то юмористическое? — спросил Фогвилл. — Многовато для поэзии.

— Только не для кошки, — проворчал старик. — Когда же Господь запретит простолюдинам учиться писать? — Покачав головой, он откинулся на стуле, который заскрипел так же уныло, как и дряхлые кости. — Как там Дилл?

— На пути к Клетке Душ.

— Думаешь, он готов?

Фогвилл пожал плечами.

— Гм… — Губы пресвитера вздрогнули. — Сколько уже пареньку? Десять?

— Шестнадцать, — поправил Фогвилл.

Что старику, конечно же, хорошо известно. Дилл на год старше того возраста, когда Кодекс предписывал ему вступить в должность хранителя душ, и народ знал об этом. После смерти Гейна исполнять обязанности ангела был призван Борлок. И хотя он отлично знал свое дело, его присутствие мало вдохновляло верующих. Дилл был больше чем просто слуга Церкви, больше чем просто символ. Он был звеном, связывающим настоящее и прошлое, уходящим к моменту основания Церкви. Он живой потомок вестника самого Ульсиса, а род его был ниточкой между человеком и богом. Но за стенами храма начали распространяться слухи. Не прекратился ли род Кэллиса со смертью отца Дилла? И если род все-таки прервался, сдержит ли Ульсис обещание, данное истинно верующим? Или бог отступится и отдаст их Айрил, Лабиринту, утопающему в крови? Обычно жизнь в Дипгейте текла уныло и спокойно, но иногда поднималось недовольство. Церковь всегда знала, как утихомирить свою паству: нужно дать им веру.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Кэмпбелл читать все книги автора по порядку

Алан Кэмпбелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночь шрамов отзывы


Отзывы читателей о книге Ночь шрамов, автор: Алан Кэмпбелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x