Дмитрий Силлов - Злой город
- Название:Злой город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-699-19694-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Силлов - Злой город краткое содержание
Его словно хранили все силы Земли Русской. И ордынцам не оставалось ничего другого, как разменивать сотню своих воинов за одного русского витязя, снова и снова штурмуя стены Козельска, который они за стойкость его защитников прозвали Злым городом. Может, и стоило обойти его стороной, но теперь Орда не могла уйти, не покрыв себя позором. И лилась кровь, и слетали со стен крепости рукотворные молнии, и сходились в битве герои, чудовища и люди, которые сражались так, как не способны сражаться смертные. И истекало время битвы. И наступало время славы.
Злой город - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
103
Империя Цзинь – Золотая империя чжурчженей, в XII-XIII веках н. э. расположенная на территории современного Северного Китая и уничтоженная туменами Чингисхана под предводительством Субэдэ.
104
Си-цзан – китайское название Тибета.
105
Барон-тала – «западная страна», Тибет (тюркск.).
106
Боро! – уйди, прочь (персидск.).
107
Сипай – воин (персидск.).
108
Дэв – демон (персидск.).
109
Тарпан – в переводе с тюркского «летяший вперед». Предок современной лошади, объект степной охоты, полностью истребленный в начале XX века.
110
Халогаланн – древнее название Норвегии.
111
Шатар – вариант шахмат, распространенных в древности среди кочевых народов (тюркск.).
112
Аналоги пешек в шатар.
113
Аналоги ферзя в шатар.
114
Сабдыки – духи гор, лесов, степей, пустынь, жилищ (тюркск.).
115
Лусуты – духи воды (тюркск.).
116
Минган-богатур – «богатырь над тысячей», тысячник тумена (тюркск.).
117
Дыбджиты – духи природных стихий (тюркск.).
118
Шень-би-гун – божественный лук (китайск.).
119
Пороки – древнеславянское название осадных машин вообще, чаще применяемое к камнеметам.
120
Кайфэн – столица Золотой Империи Цзинь, захваченная Ордой в 1233 году.
121
Воротник – охранник ворот (старорусск.).
122
Тарбаган – млекопитающее рода сурков.
123
Умбон – металлическая, обычно выступающая бляха в центре щита. Иногда выполнялась в виде заточенного клинка.
124
Библия. Исход, 13, 31.
125
Библия. Псалтирь, псалом 98, 7.
126
Библия. Бытие, 27, 40.
127
Гих, боол! – Бегом, раб (тюркск.).
128
Wolf – волк (нем.).
129
Понява – тонкое беленое полотно (старорусск.).
130
Коруна – головной убор богатой городской девушки в древней Руси (старорусск.).
131
Донжон – главная башня средневекового замка.
132
Ульфхеднар – в скандинавской мифологии воин-оборотень, обладающий способностью в боевом трансе превращаться в волка (берсерк – в медведя).
133
Фелонь – богослужебное облачение священника. Древняя фелонь имела форму длинной до пят одежды с прорезью для головы.
134
Тегиляй – русский самодельный панцирь, подбитый пенькой. Иногда усиливался металлическими пластинами и фрагментами старых кольчуг (старорусск.).
135
Разрешительная молитва – молитва, читаемая священником в конце отпевания, в которой он просит Бога разрешить умершего от грехов, сделанных им при жизни. По древней традиции в Русской православной церкви в руку умершему вкладывается лист с текстом разрешительной молитвы.
136
Живота – жизни (старорусск.).
137
Одесную – справа (старорусск.).
138
Сар – Луна (тюркос.).
139
Шонхор – кречет (тюркск.).
140
Турсук – небольшой кожаный сосуд (тюркск.).
141
Ок c итания – средневековое название южной Франции.
142
Редут – военное полевое укрепление.
143
Фузилер – пехотинец XVII-XVIII вв., вооруженный кремневым ружьем – фузеей.
144
Исторический факт обороны Козельска от войск Наполеона.
145
Шуйца – левая рука (старорусск.).
146
Пращур – отец прапрадеда, далекий предок. Часто употреблялось в значении общего предка всех славян (старорусск.).
147
Налучье – чехол для хранения и ношения лука.
148
Подсайдашный нож, подсайдашник – нож, носимый при саадаке – луке в налучье и колчане.
149
Мисюрка – шлем с бармицей (старорусск.).
150
Клеть – кладовая, амбар (старорусск.).
151
Камилавка – головной убор из бархата в виде расширяющегося кверху цилиндра. Фиолетовая богослужебная камилавка дается священнослужителям в качестве награды за усердную службу.
152
Библия, Первое послание к коринфянам, 15, 58; 16, 23; 16, 24.
153
Исторический факт. Так ордынцы сжигали города.
154
Прясло – часть крепостной стены, расположенная между двумя башнями.
155
Уин – 33,33 метра (кит.).
156
Охотник – здесь: тот, кто пошел в битву по своей воле, своей охотой.
17
Шулма – ведьма (тюркск.).
158
Престол – в церкви стол из камня или дерева, находящийся в середине алтаря.
159
Косник – женское украшение треугольной формы, прикрепляемое к концу ленты, вплетаемой в девичью косу (старорусск.).
160
Библия, Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова, 4, 18.
161
Библия, Псалтирь, псалом 67.
162
Намек на строки из «Сокровенного сказания» (перевод С. А. Козина): § 195.
Плетью им служат мечи,
В пищу довольно росы им,
Ездят на ветрах верхом.
Мясо людское – походный их харч,
Мясо людское в дни сечи едят.
С цепи спустили их. Разве не радость?
Долго на привязи ждали они!
Да, то они, подбегая, глотают слюну.
Спросишь, как имя тем псам четырем?
Первая пара – Чжебэ с Хубилаем.
Пара вторая – Чжельмэ с Субэдэ.
163
Тьма – тысяча (старорусск.).
Интервал:
Закладка: