Хоуп Миррлиз - Луд-Туманный
- Название:Луд-Туманный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лабиринт
- Год:неизвестен
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хоуп Миррлиз - Луд-Туманный краткое содержание
"Луд-Туманный" – это роман-притча о том, какие опасности таит в себе попытка вытеснить из жизни все неизведанное, таинственное, не вписывающееся в традиционные рамки. Словно каменной стеной, отгородились жители маленького государства Доримар от мира волшебства и иллюзий древними предрассудками и придуманными принципами, которые они называют Законом. Много испытаний приходится им пережить, чтобы открыть свои души, умы и сердца мечте, фантазии, искусству...
Эта принципиально важная для фэнтези книга дважды издавалась в русских переводах, но, кажется, осталась почти не замеченной. Волшебная Страна, созданная автором – безгранична, неисчерпаема, хаотична, не подчинена ни моральному закону, ни единому сюжету.
Луд-Туманный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И Люк уже было повернулся назад… Но что за звук раздался позади него? Он был похож на «Хо-хо-хох!» этого мерзавца Вилли Виспа, который какое-то время служил конюхом у его милости.
Люк остановился и огляделся. Никого не видно, кроме старого пастуха вдалеке, который стоял, опершись на посох. Наверное, это было звяканье колокольчика на шее у козы.
Придя на ферму, Люк застал там переполох. Дети до смерти напугали Хейзел, подтвердив ее худшие опасения рассказом о том, как «мастер Ранульф умчался в горы, а мастер Коноплин побежал за ним».
– Бабушка! – закричала Хейзел, заламывая руки – Нужно немедленно отправить гонца к Сенешалю!
– Ерунда! – рассерженно глянула на нее вдова. – Занимайся своими делами, милая моя! Задолго до того, как гонец доберется до Луда, ребята вернутся здоровые и невредимые. В горы, тоже мне! Этот Люк Коноплин – просто вздорный сопляк. Это очередная шутка мастера Ранульфа. Он наверняка где-то спрятался. В жизни не видела, чтобы из-за такой ерунды поднимали столько шума!
И, обернувшись к батракам, которые со взволнованными лицами столпились вокруг, приказала им идти заниматься своими делами и не морочить ей голову всякой чепухой.
Похоже, ее слова были продиктованы здравым смыслом, но все же они не убедили Хейзел. Она чувствовала, что к Ранульфу вдова настроена враждебно.
Ни на мгновение Хейзел не забывала о том, что именно она – законная владелица фермы. Может быть, ей стоило, не посчитавшись с запретом Клементины, сообщить о случившемся местному судье, а также отправить гонца к мастеру Натаниэлю?
Но ей не доставало решительности и силы воли, чтобы так поступить.
Девушка сжала кулачки. Нет, нужно действовать! Непременно… Прямо сейчас? Может быть, подождать, скажем, до полудня? А вдруг они вернутся? Да, она подождет до полудня. Вскоре явился Люк и смущенно рассказал, что мастер Ранульф просто-напросто оставил их в дураках.
– Так что, мисс Хейзел, если вы дадите мне чего-нибудь перекусить и одолжите коня, я по еду за этим негодником в Лунотравье. Подумать только, как он нас провел! И не сказал мне, что у него есть вести от отца! А я со дня на день так ждал письма от его милости с приказом уехать немедленно…
У Хейзел удивленно поднялись брови.
– Вы ждали письма с разрешением уехать от нас?
Люк покраснел и пробормотал что-то нечленораздельное. Несколько секунд Хейзел молча смотрела на него, а потом спокойно сказала:
– Думаю, вы поступили мудро, если просили Сенешаля забрать отсюда мастера Ранульфа.
Люк почувствовал волнение.
– Да… Боюсь, что здесь не место для мастера Ранульфа. И если вы простите мне мою дерзость, мисс… Я хочу предостеречь вас: не доверяйте Эндимиону Хитровэну и никогда не ходите со своей бабушкой ловить рыбу!
– Благодарю вас, мастер Коноплин, но я в со стоянии позаботиться о себе, – высокомерно ответила Хейзел, и в ее глазах загорелся огонек. – Я надеюсь, о, я так надеюсь, что вы найдете мастера Ранульфа в Лунотравье здоровым и невредимым! Все это так… удивительно. Этот старый козопас, как вы думаете, кто это мог быть? У Эльфских Пределов можно встретить странных людей. Вы сообщите мне, когда удостоверитесь, что все в порядке… Хорошо?
Люк пообещал. Слова Хейзел привели его в уныние, и к нему снова вернулись все его опасения и страхи. Пятнадцать миль до Лунотравья, даже верхом на добром коне, казались бесконечными.
Увы! На ферме у Зеленостудня Ранульфа не оказалось, и Люк совершенно растерялся. Вдобавок выяснилось, что фермер несколько дней назад получил письмо от мастера Натаниэля; тот был уверен, что его сын уже в Лунотравье. Люку ничего не оставалось, как с тяжелым сердцем отправиться на следующее утро в Луд, куда он прибыл через несколько часов после того, как оттуда уехал мастер Натаниэль.
Глава 22
Кто такой Портунус?
Чем дальше мастер Натаниэль продвигался на север, тем становилось теплее; казалось, что он путешествовал вспять по месяцам года.
Проехав полпути по направлению к Лебеди, он привязал коня к дереву, прилег отдохнуть и нечаянно задремал.
Внезапно его разбудил сухой короткий смешок. Оглянувшись, он увидел рядом с собой старика с неестественно яркими глазами.
– Клянусь Копчиком Моей Двоюродной Бабушки, я вас не знаю. Кто вы такой? – раздраженно осведомился мастер Натаниэль.
Старик закрыл глаза, сделал несколько глотательных движений и, гримасничая, прокричал:
– Кто я? И кто ты?
Разгадай мою загадку,
Иди и смотри!
Затем он затопал ногами, словно сказал со всем не то, что собирался сказать.
«Что это еще за тип?» – подумал мастер Натаниэль и снова закрыл глаза в надежде, что старик уберется восвояси. Но тот и не думал уходить, более того, он бесцеремонно уселся рядом и время от времени подталкивал его локтем, словно пытаясь окончательно отогнать сон.
– Что ты пристал ко мне? – с недоумением повернулся к нему мастер Натаниэль.
– Я дою голубых овец,
Я вяжу снопы из красных цветов,
Я тку предания мертвых часов, —
старик продолжал говорить загадками.
– О, в самом деле? Ну так и отправляйся доить своих красных овец… А я хочу спать, – и мастер Натаниэль натянул шляпу на глаза.
Резкая боль заставила его подскочить. Старик ткнул его посохом в живот, а теперь стоял, слегка склонив голову на бок и глядя на него пугающе яркими глазами.
– Что ты себе позволяешь! – сердито закричал мастер Натаниэль. – Ты мне надоел, старик, оставь меня в покое!
Но тот указывал на дерево, произнося при этом какие-то короткие нечленораздельные звуки.
Потом он подошел ближе и, приблизив губы к самому уху мастера Натаниэля, прошептал:
– Что это такое: дерево и все-таки не дерево, человек и все же не человек, немой, но может рассказывать тайны, не имеет рук, но может ударить?
Затем, поднявшись на ноги, он отступил на несколько шагов, как бы проверяя впечатление, произведенное его словами, и теперь стоял, потирая руки.
«Кажется, он немного того…» – подумал мастер Натаниэль и добродушно спросил:
– И какой же ответ у твоей загадки, а?
Но старик опять утратил способность изъясняться членораздельно и мог только без конца повторять взволнованно:
– Копай… копай… копай…
– Копай… копай… копай… Вот, значит, какой ответ у твоей загадки, да? Если ты хочешь мне что-то сказать, не мог бы ты выражаться хоть чуточку яснее?
И вдруг он вспомнил старое суеверие: Молчальники, или мертвецы, возвращаясь в Доримар, могут изъясняться только загадками или обрывками рифм. Он внимательно посмотрел на старика.
– Кто ты? – снова спросил мастер Натаниэль. Последовал тот же ответ:
– Копай… копай… копай…
– Попробуй-ка назвать мне свое имя. Старик крепко зажмурил глаза, глубоко вздохнул и, явно совершая невероятное усилие, очень медленно произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: