Сергей Щеглов - Начальник Судного Дня
- Название:Начальник Судного Дня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:М.:
- ISBN:5-17-011887-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Щеглов - Начальник Судного Дня краткое содержание
Поклонники фантастики!
Добро пожаловать в мир, где законы классической фэнтези и законы приключенческой фантастики, сплетенные в единое целое, стали законом невероятной планеты!
Законом Панги. Планеты, на которой бок о бок сосуществуют современная магия и древняя технология, Темные века феодального Побережья и солнечная утопия счастливой страны Эбо. Планета, на которой очень непросто выжить землянам… Землянам, одним из коих стал — ОН.
Когда-то — скромный бухгалтер Валентин Шеллер.
Отныне — Фалер, оператор Обруча, позволяющего слышать мысли и ощущения ЛЮБОГО из обитателей Панги. Единственный, кто даже в Судный день битвы, способной изменить грядущее планеты раз и навсегда; готов — вопреки всему и вся! — следовать великому закону «НЕ УБИЙ!».
Начальник Судного Дня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тот отшатнулся назад, словно увидев привидение.
— Прошу прощения, — сказал Валентин, — пришлось ненадолго отлучиться. Чего это ты так испугался?
Рейлис протянул руку и осторожно дотронулся до левого плеча Валентина.
— Ты… ты настоящий? — спросил он.
— Да вроде бы, — пожал плечами Валентин. — А что, были другие?
— Были, — сказал Рейлис, опасливо озираясь по сторонам. — Сначала я не понял, что они — другие…
Он сдвинулся в сторону и повернулся назад, разглядывая какое-то темное пятно в конце коридора. Валентин посмотрел в ту же сторону, увеличил разрешение — и ахнул. Пятно состояло из темно-багровой крови, проступившей сквозь тонкую плащевку комбинезона.
— Это кто ж такой был, а? — пробормотал Валентин, невольно делая шаг вперед и складывая пальцы в «апельсин».
— Ты, — ответил Рейлис, складывая руки на груди. — Если бы не появился второй…
Валентин прощупал «апельсином» прилипшие к стене останки и криво усмехнулся. Обычный голем, лишенный даже самого примитивного обмена веществ. Жалкая поделка, лишь на одну ступень превосходящая обыкновенных призраков. И кто-то думал таким образом обмануть Катер?
— А где он, этот второй? — спросил Валентин, оглядываясь по сторонам.
— Растворился в воздухе, — сказал Рейлис, морщась, как от зубной боли. Должно быть, второй лже-Фалер растворился в воздухе совсем не по собственной инициативе. — Но перед этим он произнес несколько слов.
— А именно?
— Придет третий, — сказал Рейлис и посмотрел Валентину в глаза.
— То есть ты не знаешь наверняка, — спросил Валентин, — кто я такой? Настоящий Фалер или обещанный третий?
Рейлис молча кивнул.
Нет, это уже превосходит всякие границы, подумал Валентин. Чертов Не-Билл умудрился подставить меня даже здесь! Здесь, в Катере, куда ни ему, ни его созданиям нет доступа!
Валентин вздрогнул и затряс головой, пытаясь отогнать мысль о неизбежности поражения.
— Если ты не настоящий, — сказал Рейлис, — с тобой будет то же самое.
— Я-то настоящий, — успокоил его Валентин. — Но при желании с меня можно снять очень точную копию. Скажи-ка, Герхард, ты можешь снова перевести меня на положение гостя?
— Конечно, — пожал плечами Рейлис. — Земляне хорошо продумали защиту от посторонних.
— А от тебя самого? — спросил Валентин. — Например, от твоего двойника? От него существует какая-нибудь защита?
Рейлис покачал головой:
— Не думаю. Если верить книгам, двойник — точная копия человека, распознать которую может только сам маг-создатель. Против такого двойника любая защита бессильна.
Вот именно, подумал Валентин. А у нас, в Эбо, Полирем плодит дубли десятками; и Хеор, насколько мне известно, по меньшей мере одного такого дубля сделал. Свою точную копию, которая сидит у меня в бутылке.
— В таком случае, — решительно сказал Валентин, — ты не должен покидать Катер.
— Не должен? — вскинулся Рейлис. — Ты хочешь запереть меня здесь?!
— Я хочу доставить тебя на Землю, — ответил Валентин. — Тебя, а не твоего дубля, созданного Хеором! Разве ты не знаешь, что сейчас происходит там, наверху?! - Валентин ткнул пальцем в потолок. — Что Хеор, попытавшись похитить или убить Тардена, тем самым фактически начал войну?!
— Войну? — По широко раскрывшимся глазам Рейлиса Валентин понял, что сказал что-то не то. — Войну с Эльсаном? Минуя Лигию и Байсо?
Валентин пренебрежительно махнул рукой:
— Ну разумеется! Эльсан с его перекрестьем торговых путей — ключ ко всему Побережью; завладев Эльсаном, Хеор легко принудит к капитуляции и Лигию, и уж тем более Байсо, погрязшее в бесконечных войнах за престол. После этого остатки Великой Фарингии окажутся отрезанными от всего Побережья, и в отсутствие сильной законной власти также перейдут под протекторат Хеора. Одним ударом он захватит весь север Побережья; и что самое интересное, Хеор может нанести этот удар совершенно внезапно — ему достаточно лишь найти способ провести войска через Святые Земли.
Рейлис нахмурился:
— До сих пор считалось, что это невозможно. Но Время Темных Сил в полном разгаре, и Хеор — второй по силе маг на Побережье. И если именно он прислал дракона, которого ты убил на коронации…
— Я не убивал дракона, — уточнил Валентин. — Я всего лишь не дал ему похитить Тардена. И тогда дракон сам отдал себя Силе — чтобы воплотить всю свою ненависть в проклятие, адресованное Тардену. В действенности этого проклятия ты уже успел убедиться.
— Похоже, что ты прав, — кивнул Рейлис. — Если Хеор действительно собирается завоевать Побережье — а теперь для этого действительно самое подходящее время — он обязательно нападет на Эльсан. И если он узнает о Катере, то непременно попытается его захватить.
— Я думаю, — сказал Валентин, — что он уже знает о Катере. Дракон следил за Тарденом не меньше недели, оставаясь невидимым; каждое сказанное в присутствии Тардена слово наверняка доложено Хеору.
— Значит, война уже началась, — спокойно сказал Рейлис. — Что ж, благодарю за предупреждение. Возможно, на меня уже развернута охота по всему Эльсану.
— Я бы ограничился королевским замком, — криво усмехнулся Валентин. — Что может быть проще — схватить тебя по обвинению в измене, запереть в подземную тюрьму, произвести под видом пыток все необходимые ритуалы — и дубль готов!
— Ты хочешь сказать, — воскликнул Рейлис, — что в свиту Тардена проникли шпионы Хеора?!
— Почему бы и нет? — ответил Валентин. — Кто из нас вице-магистр Незримых? Разве это так трудно — заполучить агента, приближенного к королю?
— Это совсем не трудно, — опустил голову Рейлис. — Но если так, Фалер, мы обречены. Тарден уже под влиянием шпиона, и мы не успеем его переубедить.
— Существуют способы убеждения, — улыбнулся Валентин, — которые срабатывают удивительно быстро. — Он погладил кольцо, в котором скрывался до поры огненный меч. — Тардена я беру на себя; твоя задача, Герхард — сохранить Катер.
— Ты прав, — кивнул Рейлис. — Даже оставшись здесь, я смогу отдавать кое-какие приказы…
— Ты сможешь гораздо больше, Герхард, — перебил его Валентин. — Ты сможешь управлять Смотрелкой — а значит, видеть и слышать все, что происходит на Побережье. В начавшейся войне ты будешь моим начальником разведки.
— Мы тоже начинаем войну? — с улыбкой спросил Рейлис.
— Ну да, — пожал плечами Валентин. — Ты наверняка слышал о ней; это — вторая Фалерова война.
— Война — против кого? — поинтересовался Рейлис.
— Против Хеора, — без колебаний ответил Валентин. — Тарден слаб, и поэтому с ним можно и нужно договариваться; Хеор считает себя всемогущим и потому пойдет к своей цели напролом.
— К тому же, — усмехнулся Рейлис, — Тарден уже сделал тебя великим князем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: