Фиона Макинтош - Судьба
- Название:Судьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Макинтош - Судьба краткое содержание
Века и века назад сын бога войны Орлак, пожелавший поработить этот мир, потерпел поражение и был навеки заточен в магическую тюрьму на далеком Севере, где его вечно охраняют двенадцать Паладинов-чародеев.
Но существует древнее пророчество, согласно которому бог-узник однажды вырвется из заточения и вновь начнет кровавую войну за власть, если один из Паладинов не найдет Троицу — троих людей, обладающих природной магической Силой, способной уничтожить Орлака.
И теперь пророчество сбывается. Орлак обрел свободу…
Настало время вступить в битву разбросанным по разным мирам юным магам, долженствующим составить могущественную Троицу.
И отец их, бесстрашный Торкин Гинт, начинает поиски своих наследников. Начинает, еще не зная, что в раскладе Судьбы есть еще две карты, пока неведомые ни людям, ни богам…
Имя одной — четвертый из детей Торкина, ученик Лесного Бога Дармуда. Но какова же вторая?..
В файле отсутствует разворот 348–349, просьба ко всем у кого есть возможность, пришлите разворот на почту: oldmaglib@yahoo.com
Судьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гидеон еще раз обошел арену с друзьями над головой, а затем они по одному спрыгнули вниз. Люди все еще качали головами. Если кто-то и подозревал волшебство, об этом не говорили вслух. Никто в эти дни не мог творить волшебство так, если вообще когда-нибудь мог!
Вернувшись к фургонам, Гидеон с друзьями поздравляли себя с хорошим выступлением. Толстуха приняла их искреннюю благодарность, но все еще пребывала в шоке. Поэтому ей требовалось что-нибудь выпить для успокоения нервной системы.
После ее ухода Фиггис серьезно посмотрел на друга.
— А что с камнем?
— Ийсеуль его принесла. Вы не возражаете, если я провожу ее домой? Она с маленьким братом.
Фиггис и Тёмезиус покачали головами.
— Наверное, сюда вскоре подойдет Тин, поэтому тебе лучше поскорее сбежать, — заметил Тёмезиус. — Кстати, где она живет? Мы могли бы встретить тебя там с повозкой и лошадьми.
Гидеон пересказал то, что сам слышал от Ийсеуль.
— Поторопись, парень, — предупредил Фиггис. — Прощайтесь побыстрее.
— Вскоре увидимся, — уходя, ответил Гидеон.
— Гидеон! — крикнул Фиггис ему в спину, и парень повернулся. — Не давай девушке никаких обещаний. Впереди нас ждут опасные времена.
Гидеон кивнул и исчез в темноте. Ийсеуль с Гверисом ждали его за караваном. Он сам предложил это место. Представление продолжалось, поэтому толпа еще не разошлась.
— Гидеон! — крикнул Гверис и бросился к нему.
Гидеон схватил мальчика и поднял высоко в воздух.
— Ты был великолепен, — воскликнул мальчик, хватая ртом воздух.
— Правда? — ответил Гидеон, глядя только на Ийсеуль, которая стояла чуть в стороне. Ей было одновременно страшно за брата и нравилось, что он так рад.
— Я вижу, что ты так и остаешься человеком со многими странными талантами, — сказала она, склонилась вперед, легко поцеловала его в щеку и одновременно вложила ему в руку камень.
Гидеон почувствовал облегчение — камень снова вернулся к нему. Перед тем, как он опустил его в карман, камень издал у него в ладони нечто, напоминающее легкий гул.
Гидеон наклонился и обнял Гвериса.
— Я рад снова видеть тебя, — сказал он и посадил мальчика себе на плечи. — Держись крепко.
— А ты можешь удержать меня на руке или голове, как держал гиганта?
— Легко.
— Ой, сделай, пожалуйста, — попросил мальчик.
— Не смей! — предупредила Ийсеуль.
— Лучше не надо, — сказал Гидеон возбужденному другу. — Твоя сестра придет в ярость.
— О-о, она все время на меня сердится. Я пытаюсь не обращать внимания.
— А другие сестры? — спросил Гидеон и взял Ийсеуль за руку.
Мальчик вздохнул.
— Да, они мне все надоедают, — признался он.
Ийсеуль засмеялась, как и Гидеон.
— Женщины просто не понимают, что нужно мальчикам, правда? — спросил Гидеон.
— Вот именно, — по-деловому ответил Гверис. — Именно поэтому хорошо, что папа вернулся.
— Отец приехал? — удивленно спросил Гидеон.
Ийсеуль кивнула.
— Сегодня во второй половине дня. Я рада, что он вернулся. По крайней мере, поможет с больными, — уныло сказала она.
Они медленно пошли в город.
— Как они все себя чувствуют?
— Гораздо лучше, спасибо. Я считаю, что одна сестра поправилась. Мама чувствует себя достаточно хорошо, чтобы готовить еду, а это очень хороший знак. Двое других вскоре тоже встанут на ноги.
— Это хорошо, — сказал он, и внезапно ему стало неловко, только не мог объяснить, почему. — Я могу вас проводить до дома?
— О, да! — воскликнул Гверис. — Познакомишься со всеми.
— Нет, малыш. Не в этот раз. Я доведу вас до дома, чтобы с вами все было в порядке, а в гости зайду, когда все будут здоровы.
Гверис больше ничего не говорил и смотрел на мир с большой для себя высоты, пока они медленно шли в темноте к его дому.
— Ты снова уезжаешь, — сказала Ийсеуль ничего не выражающим тоном.
— Я должен.
Она кивнула, и он почувствовал, как ее рука крепче сжала его собственную.
— Сейчас я путешествую с Фиггисом и Темезиусом, — произнес молодой человек, не зная, что сказать.
Дискомфорт перешел в неловкость, и эта фраза казалось лучшим, что он смог придумать, когда они оставили центр города позади.
— Понятно, — кивнула девушка, затем спросила: — Они тебя защищают?
Он немного помолчал.
— Да, можно сказать и так.
— А куда вы направляетесь?
— Сегодня ночью поедем на восток. Нас ждут люди.
Девушка какое-то время молчала. Гидеон порадовался, что она больше не задает вопросов о направлении или людях, которых он упомянул.
— Это безопасно?
— Со мной все будет в порядке, обещаю, — ответил Гидеон, избегая ответа на вопрос.
— Вот наш дом, Гидеон, — показал Гверис. — Вот тут мы и живем.
Гидеон увидел небольшой, чистенький домик, в окне горел свет, из трубы валил дым. Дом окружал небольшой сад, и Гидеон уловил запах лаванды.
— Это такой приятный запах… Любимый у моей мамы, — сказала Ийсеуль, заметив, как молодой человек принюхивается.
— И дом у вас красивый. Он кажется гостеприимным местом, где идет радостная и счастливая жизнь. Наверное, в нем хорошо жить, — сказал Гидеон, опуская мальчика на землю.
— Да, — признала она. — Иди в дом, Гверис. Я хочу поговорить с Гидеоном.
— Значит, ты собираешься его поцеловать? — спросил мальчик с улыбкой.
— О-о, я надеюсь на это, — ответил Гидеон до того, как Ийсеуль успела открыть рот. — А ты меня обними покрепче, до следующей встречи. — Мальчик так и сделал. — Теперь позаботься о других сестрах. Ты же второй мужчина в доме, а когда нет папы, то главный.
Гверис кивнул с серьезным видом:
— Возвращайся поскорее. Спасибо за представление.
И он исчез, забежав за угол дома.
Парень с девушкой посмотрели друг на друга в темноте. В окнах некоторых домов горели свечи, и давали тусклое освещение. Однако Гидеон обладал прекрасным зрением и видел, как в ее глазах блестят слезы, которые девушка пыталась скрыть. Ийсеуль явно намеревалась не дать им пролиться.
— Я подумала, что раз мой отец вернулся и все поправляются, я могу…
— Не надо, — сказал Гидеон и нежно приложил пальцы к ее губам. — Пожалуйста, Ийсеуль. Ты не можешь поехать со мной.
— Почему?
Этот вопрос отдался болью в сердце. На самом деле — почему? Он больше всего на свете сейчас хотел быть с ней, но помнил грустный голос отца, который звучал у него в голове. Гидеон представил мать, раненую и лежащую на пустынной дороге.
— Потому что теперь я иду по опасному пути.
— Ты можешь мне об этом рассказать?
— Нет, — покачал головой он.
— Это связано с камнем? — Ийсеуль быстро соображала.
— В некотором роде, — ответил Гидеон, надеясь, что этого для нее окажется достаточно.
Она медленно кивнула и прикусила губу, затем заставила себя заговорить веселым голосом, стараясь скрыть истинные чувства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: