Людмила Астахова - Злое счастье
- Название:Злое счастье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- ISBN:978-5-699-32220-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Астахова - Злое счастье краткое содержание
Она — изгнанница, которая не помнит даже своего имени. Там, куда она попала, ее считают наследной принцессой Хелит, владетельницей замка и будущей женой Верховного Короля. Он — сын грозного правителя Финигаса. Его зовут Мэй. На нем клеймо отступника и злодея. Когда-то ради спасения близких он вымолил у богов силу и мощь на поле брани, пожертвовав собственными чувствами и утратив способность любить. Но встреча с женщиной из другого мира круто изменила его жизнь. В его испепеленной душе зажглась истинная любовь, ради которой он готов на все — разгромить бесчисленное войско неприятеля, выйти на бой с колдунами, терпеть лишения и боль и даже добиться ненавистной короны Верховного Короля, лишь бы Хелит была счастлива. Но суждено ли стать счастливым ему самому?
Злое счастье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Можно сколько угодно иронизировать по поводу жизни сказочной принцессы в новообретенной реальности, но чувства старухи, сидящей у разбитого корыта, Хелит познала на собственной шкуре. Золотая рыбка — просто садистка. Вот именно поэтому все сказки заканчиваются страстным поцелуем героев на пороге спальни, ибо дальше их ждут исключительно будни, где у благородного рыцаря и прекрасной принцессы начинаются совсем не сказочные неприятности.
Тем памятным утром 70 дня Эссирэт им с Мэем захотелось повторить ночной опыт. В целях профилактики провалов в памяти. Но прежде, чем Хелит успела убедиться, что в глубинах её сознания больше ничего не скрывается, в опочивальню ворвался целый отряд исполненных азарта придворных во главе с вездесущим ир'Брайном. Застать любовников в самый интересный момент не удалось только отчаянными усилиями Флин и Ранха. Верных слуг пришлось отскребать от двери в опочивальню, которую они обороняли от посягательств собственными телами. Дальше всех в проявлении своей преданности пошла Бессет. Она повисла на ноге у ир'Брайна и для пущего эффекта вонзила царедворцу зубы в коленную чашечку. Под аккомпанемент вопля столь внезапно укушенного Риадда, пронзительного девчачьего визга и возмущенной ругани на языке ангай делегация возмущенных придворных проникла в спальню. Тут тебе и лорд Тьели — хитрый прохвост, нимфоманка — леди Двинвен, и благородный мужеложец — лорд Рвенал! Куда ж без него?
Их возбужденным взорам предстала картина достойная дворцовых анналов: Хелит прикрылась одеялом по самые глаза, а Мэй восседал на краю кровати и с самым задумчивым видом изучал лезвие Крыла. Приличия ради, его чресла укрывались краем покрывала, но и только-то. Рыжий перевел взор от полосы благородной стали на незваных гостей, и в самых неделикатных выражениях поинтересовался, чем вызван столь ранний визит. К тому времени, когда Мэй завершил описание сомнительных добродетелей нарушителей его сна и спокойствия, Риадд умудрился все же оторвать от себя Бессет и, шипя от боли, пояснил свое присутствие исключительно интересами короны и безопасности Тир-Луниэна. Подобный ответ Мэйтианна ни капельки не успокоил, и он решил уточнить, стоит ли ему понимать присутствие такого количества посторонних людей в опочивальне благородной женщины, как оскорбление его — князя из рода Джэрэт — чести. А так же испросил, где и когда лорд ир'Брайн сможет дать ему удовлетворение в поединке, дабы смыть сей позор кровью. И поглядел на придворного весьма и весьма кровожадно. Драться с Мэем решился бы лишь отчаянный самоубийца, поэтому королевский легат срочно пошел на попятную. Он свалил всю вину на короля, дескать, государю приспичило срочно поговорить о военной обстановке в Приграничье, и никто, ну совершенно никто, не мог себе даже вообразить, что гость леди Хелит Гвварин окажется не совсем одет.
Пока продолжалась эта содержательная и куртуазная беседа Хелит думала о том, как стоит повести себя в столь щекотливой ситуации. Повторить ли подвиг леди Годивы и окончательно шокировать подданных Альмара, или же продолжать прятаться под одеялом и дожидаться, чем кончится обмен любезностями?
— Государь требует немедленного отчета? — серьезно уточнил Мэй.
Риадд опрометчиво кивнул.
Тогда Рыжий встал во весь рост и направился к дверям. Голый. Взоры присутствующих совершенно непроизвольно сместились ему ниже пупа. Положим, если бы леди Двинвен никогда ничего подобного не видела, словно непорочная юница Бессет, то выражение её лица еще как-то можно было оправдать. Но Хелит успела наслушаться о своеобразных подвигах благородной дамы, чтобы питать иллюзии. Вытаращенные глаза леди Двинвен и румянец, окрасивший её пухленькие щечки, невыразимая словами радость на круглом лице лорда Тьели и сдавленный клекот, издаваемый потерявшим голос ир'Брайном, да и вообще, вся эта комедия с обнаженной натурой, повергли Хелит в неуемное веселье. Она тихонько прыснула, попыталась закрыть себе рот руками, но все кончилось тем, что пришлось залезть под одеяло с головою и там трястись от истерического хохота. Смеялась до икоты, до колик в животе, до слез.
— Хелит? — удивился Рыжий. — Что с тобой?
— Х-х-х-ха-ха-ха!
Девушка могла только хрюкать и всхлипывать в ответ.
— П-п-пошли вон! — выдавила она из себя и указала на дверь. — П-п-рова-ливайте!
— Слышали? — спросил Мэй, и стал натягивать штаны. — Благородная леди желает одеться. А тебя, ир'Брайн, если ты еще раз сделаешь нечто подобное, я убью на месте, — предупредил он Риадда, нисколько не шутя.
Когда они остались одни — веселье кончилось. Оба прекрасно понимали, что весь дворец гудит растревоженным ульем, а Альмар, возможно, уже подписал Рыжему приговор. Нет, не за ночное грехопадение и не за соблазнение юной девы. Моральные устои униэн, при всем легкомыслии нравов, крепки, и такие мелочи не способны их порушить. Но Отступника всегда можно обвинить в измене или заговоре, или припомнить старые грехи. Сегодняшняя выходка только усилила недовольство короля. Еще бы! Наверняка уже все уши Альмару прожужжали: «Совсем обнаглел Отступник Мэй! Никакого уважения трону! Не иначе, как задумал чего на пару с алатткой, запятнанной предсказанием!»
— Теперь нам точно несдобровать, — пробурчала Хелит. — Что будем делать?
— Для начала — одевайся, а там поглядим.
Перемятая одежда валялась по всей комнате, причем в таких трудно вообразимых местах, что невозможно представить, каким образом та или иная деталь туалета там оказалась. Рыжий помог девушке привести себя в относительный порядок, даже заплел волосы ничуть не хуже, чем это делала Флин.
— Ты столько всего умеешь, — через силу улыбнулась Хелит.
— Не ревнуй. Я все же сам себе косу плету.
Дело было не в ревности. Настроение испортилось по другому поводу. В младших классах Алиночка носила косичку, и приходилось каждое утро её переплетать. Теплая маленькая головенка самого родного существа на свете. Как ты там без меня, детка?
— Что?
Хелит уткнулась Рыжему в подмышку и тихонько всхлипнула. Словно окатило ледяной волной и от боли сжалось сердце.
— Мои дети остались сиротами. Сиротами, Мэй!
Лойс подери, он ничем не мог помочь, найти слов для утешения. Только погладить по макушке и собрать губами слезинки со щек.
— Как же я без них? Как же…
Вот ведь беда-то какая!
— А когда свадьба будет? — первым делом спросила Бессет, едва за спиной Мэйтианна закрылась дверь.
Но против обыкновения, малолетняя болтушка не была отругана за несдержанный язык и не отхватила подзатыльника. Наоборот, леди Хелит очень терпеливо объяснила своей фрейлине, что задавать такие вопросы крайне бестактно, и юной девице не подобает вести себя, словно торговка с рынка. Флин и Ранх растерянно переглянулись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: