Наталья Колесова - Карты судьбы
- Название:Карты судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2007
- ISBN:5-9713-6083-3 978-5-9713-6083-4 5-9762-4311-8 978-5-9762-4311-8 5-17-045859-2 978-5-17-045859-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Колесова - Карты судьбы краткое содержание
Для начала стоит предупредить о главном: романом дебютную книгу новокузнецкой писательницы можно назвать лишь условно. У многих авторов есть «любимый размерчик»; похоже, для Натальи Колесовой это повесть. «Карты судьбы» фактически – сборник повестей, объединенных общим миром и связанных в единое целое приемом «коротаем ночь за рассказами». Очевидно, что по крайней мере некоторые из них написаны в разное время и на разном уровне мастерства. Поэтому тем, кто любит длинные истории и не любит сборники, эту книгу в руки лучше не брать.
«Карты судьбы» – книга для совершенно определенной аудитории. Прежде всего – для тех, кто истосковался по классическому фэнтези в духе Андрэ Нортон: оборотни, драконы, древние битвы, любовь, благородные мужчины, сильные и нежные женщины – и непременно счастливый для героев финал. Она может или очень сильно понравиться – или оставить ощущение недоумения, а то и злости: зачем автор снова и снова говорит об одном и том же? Но если вас не слишком раздражает предсказуемость, если вам нравится прежде всего не новизна, а романтика отношений, сильные, честные и благородные герои, мягкий стиль, ненавязчивый юмор – эта книга для вас.
Алла Гореликова журнал «Мир фантастики»
Карты судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как вам нравится имя Ашур? – спросил Айленд. Он сидел в кресле – высокий, костлявый, с худым энергичным лицом, живые светло-карие глаза его горели. Если бы не плед на коленях, прикрывающий ноги, никто бы не догадался, что он калека – столько в нем было энергии и силы.
– Звучит неплохо. Хотя я больше привык к Гордону, – отозвался я в тон.
– Потому что вы Ашур, – сказал Айленд, продолжая разглядывать меня умными цепкими глазами.
– Никаких сомнений? Говорят, я очень изменился.
– Вы Ашур, ибо просто не можете быть никем другим. Я прекрасно знал Артона и уверен, что вы – не он. Каков подарок для Габриэллы, а? – Он с удовольствием засмеялся. Я уже заметил, что эта семья… наша семья не склонна к сентиментальности. Мои братья и сестры скорее озабочены проблемами, которые несет мое возвращение, а если уж радуются, то только тем неприятностям, которые я могу кому-то доставить…
Айленд истолковал мой взгляд правильно.
– Габриэлла разъединила нас. Каждый боится каждого и не доверяет никому. Королевский совет не собирался уже пять лет. Но теперь, – он ударил кулаком о ладонь, – Габ-риэлла будет вынуждена нас собрать! Мы все знаем о твоем возвращении, и если с тобой что-то случится, ей не поздоровится!
Что-то случится… Я вспомнил вчерашнюю ночь. Где бы вы искали наши кости, если бы не маленький Элджи?
– А какое отношение к этому всему имеет Элджи? Айленд, казалось, удивился.
– Габи? Ровным счетом никакого. Это любимая игрушка Альберта, и мы стараемся ее не обижать. В крови Ганело-ны есть малая капля королевской крови – того нашего далекого предка, который, говорят, владел магией безо всяких королевских талисманов. Магия для нее всегда была привлекательней трона. И мы не в обиде. Кое-что умеет и Габи, но, по-моему, все это – ярмарочные фокусы.
И еще какие фокусы! Интересно, что бы он сказал о вчерашней ночи? Похоже, мало кто из семьи знает о настоящих способностях Элджи. И я пока не собирался их просвещать – нам обоим это только на пользу.
– Теперь ты должен ехать к Габриэлле и требовать сбора совета.
Я встал.
– Погоди-ка… – сказал Айленд. – Я должен предупредить тебя. Габриэлла очень красива…
Я переступил с ноги на ногу. Я уже устал то и дело испрашивать совета и слепо следовать чьим-то приказам и указаниям.
– Так красива, – не спеша продолжал Айленд, прицельно наблюдая за мной, – что в нее были влюблены и Ас-мур, и Ашур.
Я сел.
– Не удивляйся. Почти все мы – от разных матерей. А такое случается и среди родных братьев и сестер. Я не знаю, отвечала ли она кому-нибудь взаимностью. Хотя Габ-риэлла всегда предпочитала тех, кто сильнее. А сильнее тогда был король. Так что, вполне возможно, она попытается сыграть на старых чувствах. Будь осторожнее.
На этот раз всадники появились среди бела дня. Но у них были нормальные человеческие лица, нормальные человеческие голоса, нормальные человеческие арбалеты, направленные на нас.
– Ну? – спросил я своего спутника. – Теперь моя очередь?
Элджи кивнул.
– И моя.
Он легко соскользнул с коня, которого ему выделил Ай-ленд. Я последовал за ним, взял Черного под уздцы, сказал смиренно:
– Воля ваша, добрые люди. Забирайте лошадей, коли так уж душа горит.
Черный выгнул шею, покосился на меня и оскалил зубы. Один из грабителей доверчиво шагнул к нам, перехватил уздечку. В тот же миг Черный сделал свечку, парень взлетел в воздух, вывихнув при этом себе руку, и шлепнулся на землю. Мой конь, ликуя, врезался в гущу врагов, кусаясь и лягаясь, а мы, выхватив шпаги, кинулись за ним… Схватка была жаркой, но короткой. Даже для нас троих их было многовато.
Нас с Элджи привязали спиной друг к другу («Прошу прощения, – сказал я хмуро, – что стою к вам задом». Элджи хихикнул) и толкнули на землю. Сросшиеся, как сиамские близнецы, мы, повозившись, сумели сесть.
Над нами стоял очень красивый высокий парень и смотрел на меня смеющимися карими глазами. Черные его волосы были схвачены в длинный хвост, но я и без них понял, что это – мой очередной родственник. Только вот который?
– Арон, – буркнул Элджи, словно подслушав мои мысли.
– Хоро-ош! – сказал Арон, с удовольствием разглядывая меня.
– Спасибо, – вежливо отозвался я. – Ты тоже неплохо выглядишь.
Арон, хмыкнув, зашел сбоку:
– А вот и Габи, Габи-оборотень! Как дела, котенок? Элджи зашипел на него – действительно как рассерженный кот.
– Тс-с-с… не горячись, малыш, ты мне не понадобишься! Меня интересует только вот этот субъект.
Арон присел напротив и уставился на меня. Он разглядывал меня вдоль и поперек, склонив набок породистую голову. Я тоже рассматривал его дерзкое красивое лицо. Было ему лет около двадцати пяти. И был он силен, но еще не опасен.
– Ну да, – кивнул он. – Что говорить. Похож… очень похож.
– И на кого же? – поинтересовался я.
– На того, за кого себя выдаешь, бродяга! – резко сказал Арон. Улыбка исчезла с его крупных губ. – Как ты только посмел выдать себя за моего брата! Эти-то… простачки сразу поверили… Даже Альберт. Хотя похож… очень похож.
Его сверкавшие глаза внезапно потускнели. Арон опустил голову.
– Мертвые не возвращаются, – сказал он. – Нет, не возвращаются.
– Я жив.
– Но ты мне не брат! Если бы Ашур был жив, он бы давно вернулся. Хотя…
Он смерил меня взглядом.
– Если ты был настолько наглым… Почему тебе не пришло в голову выдать себя за Асмура?
У Элджи дрогнули плечи. Я удивленно уставился на брата.
– Но ведь король мертв!
– А-а-а… пока суть да дело… главное – посеять смуту, а потом…
Он задумчиво смотрел на меня.
– Думаю, я мог бы простить твою наглость и сохранить твою жизнь, если ты будешь мне подчиняться.
Элджи вздохнул.
– Я даже наградил бы тебя – потом.
– А иначе?
– Иначе ты пропадешь снова. И теперь уже – навсегда. Я помедлил.
– Тогда и раздумывать нечего… брат. – Лицо Арона дрогнуло. – Развяжи ты нас, руки затекли!
По знаку Арона веревки распутали. Я, кряхтя, поднялся, растирая запястья – скручивали нас безо всякой любви. Люди Арона настороженно отступили, не сводя с нас взглядов и арбалетов. Брат рассматривал меня с нескрываемым удовольствием – как только что приобретенную забавную вещицу. Смел, находчив. И глуп.
– Ох и здоров ты! Кстати… Асмур отличался от Ашура родимым пятном. Слева, под мышкой.
Я немедленно расстегнул куртку и рубашку. Поднял руку. Мы втроем заглянули под локоть. Здесь у меня был большой старый шрам от ожога.
– Что это? – спросил Арон, ткнув перчаткой.
– Это? Это меня немного пытали, – сказал я, опуская рубашку.
В глазах Арона появилось сомнение.
– Э, да ты и вправду хитер, братец! – сказал он задумчиво. – Ты и эту идею держал про запас?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: