Сергей РАТКЕВИЧ - Девять унций смерти
- Название:Девять унций смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-31844-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей РАТКЕВИЧ - Девять унций смерти краткое содержание
Отныне гномы будут жить с людьми. И не потому, что тем и другим этого в одночасье возжелалось. Просто своды подгорных пещер Петрии в один страшный день обрушились и похоронили под собой прошлое целого народа. Теперь гномам надо привыкать к новой жизни: непонятной, с чужими законами, с чужими надеждами, с врагами, которые вроде уже и не враги, с родичами, которые иногда могут быть страшнее и опаснее врагов.
К прошлому возврата нет. Ни для Якша, владыки гномов, решившего уйти и навсегда изменить свою судьбу, ни для Гуннхильд, молодой гномки, на плечи которой легла власть и ответственность за ее народ, ни для Тэда Фицджеральда, коменданта Петрийского острова, вся предыдущая жизнь которого питалась ненавистью к подгорным воинам и мечтами о мести, ни для Шарца, когда-то лазутчика и предателя, а нынче искуснейшего лекаря. Однако прошлое никого не отпускает без расплаты…
Девять унций смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кстати, насчет девичества и глупости, — продолжаешь ты, — любой гном, последовавший за мной в воду, за свой беспримерный героизм получит от меня в награду «ночь любви»!
«Вот так, засранцы! Съели?!»
Молодежь уже подходила с подобными предложениями, смущенные молодые гномы, запинаясь и бормоча, обещали невесть что юной красавице владыке, если та вдруг да окажется к ним благосклонна, старые предрассудки их не пугали, скорей даже напротив.
Что ж, посмотрим на вас теперь. Море — это вам не дедушкины сказки, легко смеяться над поверженными стариками и их дурацкими обычаями, а вот вы над неведомым посмейтесь! Что? Как-то не выходит?
Фу, как некрасиво! Неужто никто?
Хорошо придумала, владыка, умница. Вот только ты не чужую храбрость проверяешь, не суженого себе подыскиваешь и даже не партнера на одну ночь. Тебе просто страшно лезть в эту непроглядную жуткую воду одной.
И все-таки ты полезешь, владыка.
Может быть, ты просто дура?
Боги мои, да, наверное…
— Сапоги сними…
— Что?
Ты оборачиваешься.
Фицджеральд. Тэд Фицджеральд. Лучник. Комендант Петрийского острова.
Вот только до острова еще добраться нужно. По воде. Вот по этой самой.
— Сапоги сними, владыка.
«И чего он прицепился?»
— Зачем?
— Затем, что ноги высохнут, а сапоги потом три дня хлюпать будут. Простудишься, заболеешь, как на своих орать станешь?
«Заботливый ты наш…»
— Штанины подверни, — скомандовал Фицджеральд, когда гномка аккуратно поставила рядом с собой свои короткие удобные сапожки.
— Страшно? — участливо буркнул он.
«О Боги! Он и в самом деле сочувствует!»
«Или издевается?»
— Нет. Не страшно, — решительно ответила владыка и отчаянно шагнула в набегающую волну.
— Ну, гномы! Никто не хочет получить то, о чем вчера так старательно просили?!
Тишина.
«Молчат».
«Не хочу идти одна. Не хочу».
«А придется… придется, владыка…»
— Ох!
Она вскрикнула, покачнулась, проклятая вода и в самом деле схватила ее, схватила и толкнула. Дружный стон с берега, вот теперь гномы и в самом деле побегут. Куда глаза глядят побегут. Да что же это такое! В этой воде нет и не может быть ничего опасного, это просто вода и все, море — это такая большая чаша, просто слишком большая чаша! Не смей меня толкать, проклятая зеленая гадина! Не смей, слышишь?!
Рядом послышался плеск, и крепкая рука Фицджеральда удержала ее от падения.
— Осторожно, владыка!
Да. Вот так, вдвоем — не страшно. Рука сильная, надежная, гадкое зеленое чудовище ее не утащит. Тэд Фицджеральд ему не позволит. Да и вообще его нет, этого чудовища. Никакого чудовища нет. Никто ее не хватал, разумеется. Просто перепугалась, дура.
«Спасибо, Тэд!» — хотелось сказать ей.
— А ты чего это… в сапогах вперся? — спросила она.
— А ты дала мне время их снять? — огрызнулся он.
— И штаны промочил…
— Ну знаешь что!
— Простудишься, заболеешь…
— Я ее спасаю, а она…
— Хлюпать будешь… сначала сапогами, потом носом…
«Боги, что я несу?!»
— Нахалка!
— Ты еще «ночь любви» потребуй, герой!
— А что, и потребую! Я же вошел в воду вместе с тобой!
— Предложение касалось только гномов, хотя ты… — юная владыка запнулась, обнаружив некую брешь. Тэд Фицджеральд был полугномом, об этом знали все.
«Сейчас потребует себе половину ночи, и что я ему скажу?»
Она замолчала и подняла на него глаза, ожидая увидеть усмешку, а он вдруг круто повернулся и быстро пошел прочь. Только брызги полетели во все стороны от его мокрых сапог. А от самого, казалось, искры летят. Попавшиеся ему на дороге гномы едва успели отскочить. На его лице застыло такое мучительное выражение, что юная гномка аж содрогнулась.
«И что я ему такого сказала?»
Она медленно пошлепала к берегу. Вода уже не казалась холодной. И страшной тоже не казалась.
«И вот за это я обещала „ночь любви“? Ну, это я погорячилась!»
— Ну что, видали? Ничего со мной не сталось! — бросила она прочим гномам нахально и весело. — И с вами ничего не станется, трусишки!
Из толпы гномов робко выбралась еще одна Невеста, потом еще… Первая подошла к воде, присела, робко коснулась набегающей волны ладонью. Ее примеру последовала вторая. К воде решительно шагнули несколько молодых гномов, потом камнем из пращи вылетела стайка ребятишек, за ними с воплями поспешали их родители. Все это с визгом врезалось в воду. И ничего не случилось. Гномы постарше ошалело стояли и сидели на мелководье, а малышня, бегая вокруг них, принялась брызгаться.
— Заболеют же, черти. Надо им какую-нить одежку на смену, — пробурчал усатый воин из людей, направляясь куда-то в сторону обозов.
А владыка вдруг села на песок и в голос истерически расхохоталась.
Она же не сказала ничего такого…
Зачем так больно? До черноты больно. До хрипа и судорог. Словно в каждую частичку тела по отравленной стреле вонзилось.
Упасть бы сейчас на мокрый песок, выть, кататься — нельзя. А потом плакать… нельзя… Нельзя и все тут! Достаточно того, что несколько гномов в ужасе отскочили, когда на них эдакая перекошенная рожа надвинулась.
А теперь — все. Все, я сказал!
Есть такая штука — долг, и никакая боль не смеет…
Смеет, не смеет, пришла себе и болит, тварь такая…
И все-таки — почему? Почему так больно? Она же не сказала ничего такого…
Ну отказала в «ночи любви», так ведь и просил не всерьез, ну отказалась видеть во мне гнома, так ведь и я сам… Стоп.
Боже, да неужто?
Мне так плохо оттого, что гномка не увидела во мне гнома? Того самого гнома, моего отца, мерзкого насильника, чьи кости гниют неизвестно где? Или… просто гнома?
Так. Я и впрямь сошел с ума. Захотеть стать гномом? Господи, почему? Да что же это со мной такое? Что?!
Так что же тебя так терзает, Тэд Фицджеральд, — то, что она отказалась признать в тебе гнома… или то, как она дрогнула, вдруг сообразив, что ты почти соответствуешь высказанным притязаниям?
А может, все проще? Может, тебе просто хотелось, чтоб она согласилась? Стоп. А вот эту мысль додумывать не стоит. Просто не стоит, и все. Комендант Петрийского острова не имеет права на… Молчи, Тэд Фицджеральд, просто молчи. Ты — человек, твой названый отец — сам Джеральд, король олбарийский, он тебе такую ношу доверил, такую ответственность, ты не смеешь осложнять и без того непростую ситуацию своими необдуманными поступками. Даже необдуманными мыслями не смеешь! Молчи. Мало ли чего тебе хотелось бы! Помни свой долг, воин! Молчи.
«Гуннхильд… Унн… Уинни… Ильда…»
«Молчи… а не можешь молчать, попроси ее перерезать тебе горло…»
Фицджеральд стоял у самой воды, набегающие волны почти касались его сапог. Он стоял, как памятник воину, прямой, стройный, словно тетива своего лука, и только пришедший с заката ветер трепал его волосы. Он выглядел как и положено командиру и коменданту, глядя со стороны нипочем невозможно было угадать, какая буря бушует внутри него, какая боль адскими собаками рвет его душу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: