Роберт Скотт - Ореховый посох
- Название:Ореховый посох
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Домино
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-25305-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Скотт - Ореховый посох краткое содержание
Много двоелуний назад, занимаясь учеными трудами, Лессек, один из сенаторов Лариона, острова в море, омывающем западное побережье некогда великого государства Элдарн, открыл маленькую щель во вселенной, крохотное окошко, соединяющее миры. И сам же, того не ведая, высвободил страшную силу, самую сущность зла, возникшую по недосмотру богов в первые времена Творения. Зло, проникнув сквозь эту щель и меняя свои обличья, пытается овладеть тайным знанием, сосредоточенным в магическом рисунке на рабочем столе Лессека. Ибо обладающий этим знанием способен выпустить на волю все мировое зло, и во Вселенной не останется ничего живого.
Ореховый посох - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На часах Марка, судя по описаниям Бринн, было примерно 11.22, когда он добрался почти до своего прежнего места и, опершись покрепче ногами о выступы скальной породы, крикнул Бринн:
— Я сейчас еще наклоню к тебе сосну, а ты постарайся за нее ухватиться, да покрепче, и не выпускай. Я тебя наверх втащить попробую.
Ответа не последовало.
— Бринн! — снова крикнул он, чувствуя, как бешено колотится его сердце. — Бринн, хватайся за дерево! Тебе нужно будет только ногами перебирать и подниматься вверх по склону. А у самой тропы подъем намного легче.
— Я попробую, — донесся до него ее слабый ответ. — Но ты пришел значительно позже!
— Извини, зато теперь-то я здесь и собираюсь незамедлительно доставить тебя в безопасное место. Это дерево оказалось куда крепче, чем я ожидал. — И Марк снова крикнул: — А ты, Саллакс, пока держись. Мне всего несколько минут нужно, и я снова дерево нагну.
— Ничего, я могу подождать, — ответил Саллакс. Марк как можно сильнее пригнул сосну к земле, опасаясь, что руки Бринн могут соскользнуть с хрупких зеленых веток на макушке; потом снял с себя рубаху и обвязал ею верхушку дерева, чтобы наверняка и самому удержаться, не упасть и не выпустить согнутое дерево из рук.
Но веса Бринн он по-прежнему не ощущал и хотел уже снова крикнуть ей, когда снизу донесся ее голос:
— Марк, я не достаю!
— Вот сволочь! — не выдержав, выругался он во тьму ущелья и, быстро обдумав ситуацию, попросил: — Ты повиси еще немного, Бринн, ладно? Я сейчас снова его к тебе нагну.
Прижав дерево к земле, Марк быстро снял башмаки и стянул с себя джинсы и свитер, привязал рукава свитера к штанинам джинсов, а сами джинсы с помощью ремня прикрепил к дереву.
— Господи, надеюсь, что это устройство выдержит! — прошептал он. — И надеюсь, что эта чертова тварь не прикончит меня здесь в одних трусах!
Но на сей раз его выдумка удалась, и вскоре Бринн уже поднималась вверх, а сам он что было сил удерживал сосну в согнутом положении. Когда же ему наконец удалось подтащить Бринн к себе и оставить в относительно надежном месте, она крепко обняла его за шею и поцеловала долгим поцелуем прямо в губы. Марк глубоко и с облегчением вздохнул, ласково пригладил ее густые волосы и нежно провел рукой по щеке: он так давно мечтал до нее дотронуться!
Они могли бы и еще сколько угодно целоваться, но Саллакс прервал это увлекательное занятие сердитым окриком:
— Эй! Вы что, обо мне забыли? Я-то ведь все еще внизу!
Марк не был уверен, видел ли Саллакс, как они с Бринн целовались, но, как бы ни хотелось ему сейчас пойти дальше, время для этого было явно не самое подходящее.
— Господи, Саллакс! Извини, пожалуйста! — воскликнул он и снова нагнул сосну.
Саллакс был намного тяжелее сестры, и Марк два раза сильно поскользнулся и чуть не полетел вниз головой в ущелье, удерживая и постепенно отпуская ствол. Как только и Саллакс оказался в безопасности, он отвязал свою одежду и отпустил деревце. Оказалось, что корни его были вырваны почти целиком, и оно, не удержавшись, полетело вниз и исчезло в темноте; и вскоре они услышали, как оно ударилось о тропу, проходившую ниже. Никто не сказал ни слова, хотя все вздохнули с огромным облегчением.
Натягивая джинсы, Марк заметил, что Бринн наблюдает за ним в бледном свете элдарнских лун. Он покраснел и быстренько застегнул ремень и натянул свитер. Украденную рубаху, превращенную всеми этими действиями в тряпку, пришлось бросить вниз.
— Следуйте за мной, — сказал своим спутникам Марк. — Осталось совсем немного, да и ногам есть во что упереться — скала твердая до самой тропы.
Когда они наконец выбрались на тропу, то все трое, тяжело дыша, дружно повалились на землю.
Саллакс, крепко стиснув руку Марка, сказал:
— Это было здорово придумано! И очень смело. Ты нас спас!
— Ладно, забудь об этом, — ответил Марк и, подумав, спросил: — Мы там пробыли довольно долго, а кто-нибудь из вас слышал шаги Версена? Я — нет.
Бринн тихонько охнула. Она даже и не вспомнила о Версене ни разу с тех пор, как они бежали из лагеря.
— Великие боги! Неужели мы его потеряли?
— Я полагаю, это станет ясно только завтра утром, когда мы уберемся подальше от этой горы. Алмор, правда, мало что оставляет от своих жертв, но если он напал на Версена, следов останется вполне достаточно, чтобы мы смогли его опознать, — сказал Саллакс, постаравшись выразить этими словами то, что все и так уже понимали, но о чем не решались говорить вслух. — Так или иначе, — продолжал он, — сейчас нам нужно беспокоиться о самих себе и о тех, кто наверху. — И он указал на широкий гребень горы. — Они ведь знать не знают, что к ним эта тварь приближается.
— Марк, ты сумеешь до рассвета привести нас наверх? — Бринн с тревогой посмотрела на него. — Но только снова по отвесному склону нам не подняться.
— Я могу привести вас наверх, — сказал ей Марк, — только к рассвету мы туда не доберемся. Придется рискнуть и идти по тропе.
— Значит, пойдем по тропе. — Саллакс решительно встал, забросил на плечо седельную сумку и, протянув руку, помог Марку подняться. — Так ты говоришь, как груди спящей на спине женщины?
— Верно. — Марк усмехнулся. — Но если ты никогда ничего такого не видел, я с удовольствием потом поясню тебе, что я имел в виду.
Стивен поспешно спускался с горы, стараясь, впрочем, чтобы Гарек и Гилмор тоже не особенно отставали. Возможно, зря он так волновался; возможно, они просто перенесли лагерь в более безопасное и менее открытое место, вглубь ущелья. Но сколько бы он ни старался себя успокоить, карабкаясь по скалам, в душе его крепла уверенность в том, что случилось нечто ужасное. Ах, если бы он чуть раньше заглянул за край утеса! Они бы теперь могли быть уже на полпути к подножию горы. Вместо этого он полдня потратил зря, пытаясь выразить словами те смутные сновидения, которые послал ему дух Лессека. Стивену по-прежнему казалось, что его сон был навеян всего лишь воспоминаниями о том, как они все вместе работали в банке, ведя порой шутливые беседы.
Стивен и в самом деле хорошо помнил тот день: ведь именно тогда он познакомился с Ханной. Мирна еще собиралась куда-то пойти вечером с друзьями, а Хауард попросил его забрать у приятеля билеты на воскресный футбольный матч. Ничем мистическим, магическим или хотя бы загадочным и не пахло.
Обыкновенный рабочий день. Стивен так и сяк прокручивал в уме события того дня и каждый раз приходил к одному и тому же выводу: Лессеку просто нечего было сказать ему. И, в общем, такое положение вещей полностью его устраивало.
Остановившись в узком проходе между скалами, Стивен немного подождал, пока Гарек и Гилмор нагонят его. И, увидев на Гареке свои собственные горные ботинки, даже пожалел в душе, что согласился обменяться с ним обувью. Сапоги Гарека, хоть и очень мягкие, сделанные из дубленой оленьей шкуры, все же ни в какое сравнение не шли с альпинистскими ботинками, и сам Гарек, похоже, был того же мнения. Стивену оставалось лишь надеяться, что когда-нибудь ему все же удастся получить свои ботинки обратно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: