Роберт Скотт - Ореховый посох
- Название:Ореховый посох
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Домино
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-25305-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Скотт - Ореховый посох краткое содержание
Много двоелуний назад, занимаясь учеными трудами, Лессек, один из сенаторов Лариона, острова в море, омывающем западное побережье некогда великого государства Элдарн, открыл маленькую щель во вселенной, крохотное окошко, соединяющее миры. И сам же, того не ведая, высвободил страшную силу, самую сущность зла, возникшую по недосмотру богов в первые времена Творения. Зло, проникнув сквозь эту щель и меняя свои обличья, пытается овладеть тайным знанием, сосредоточенным в магическом рисунке на рабочем столе Лессека. Ибо обладающий этим знанием способен выпустить на волю все мировое зло, и во Вселенной не останется ничего живого.
Ореховый посох - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Проклятье! — злился Джакрис, продираясь сквозь заросли. — Эти ублюдки поменялись сапогами! С какой, черт побери, стати им это взбрело в голову?
Он ушел уже довольно далеко, но прекрасно понимал, что все еще есть риск подвергнуться атаке той магической силы, что таится в ореховом посохе Стивена. Этот чужеземец запросто может спустить ее с поводка. Нет, назад повернуть уже невозможно. Проклятье! Ключ Лессека был уже почти у него в руках, и он упустил такую прекрасную возможность заполучить его! Самая большая ставка проиграна. То, что могло бы наверняка спасти ему жизнь, он все-таки упустил — а все из-за того, что эти два идиота вздумали меняться обувью.
— А-а-а! — Джакрис в дикой ярости устремился туда, где расположились лагерем малакасийские войска.
Когда они добрались до лачуги, Гарек был совсем плох и почти не дышал.
Бринн и Марк возились с лодкой — устанавливали парус, укладывали под планшир продовольствие, запасную парусину, канат и несколько колец тонкой и прочной бечевки.
— Скорей! Гарека подстрелили! — крикнул Стивен, примчавшись к ним.
Бринн и Марк, спрыгнув в ледяную воду, бросились к хижине, на бегу расспрашивая Стивена, как все это произошло.
— Великие боги, дело плохо! — только и промолвила Бринн, осторожно приподняв плащ у Гарека на груди.
А Марк со слезами на глазах воскликнул:
— Проклятье! Кто это сделал? Кому и как, во имя всех святых, удалось узнать, кто мы и зачем мы здесь?
— Я не совсем уверен, — хриплым шепотом проговорил Стивен, — но я каким-то образом умудрился увидеть того, кто стрелял в Гарека. Он был в длинном черном плаще, с большим луком и бежал через лес вон туда.
Стивен махнул рукой в сторону пакгаузов и густого кустарника, подступавшего к самым дюнам. Марк упал возле Гарека на колени.
— Господи, да он же умирает! Что же нам делать? Он умирает, умирает!
Но Стивена рядом уже не было.
Он влетел в лачугу, схватил свой ореховый посох, проклиная себя за то, что отправился куда-то без него, и тут же бросился назад, а Марк и Бринн тем временем старались поудобнее уложить Гарека.
И вдруг навстречу Стивену вышел их сосед, тот самый старый рыбак. Он точно тень вдруг отделился от еще более густой тени, и Стивен на бегу чуть не сбил его с ног.
— Прости, но не сейчас. Моего друга подстрелили. Его жизнь в опасности.
Стивен был точно в лихорадке; его охватила паника, мысли так и метались, и он отвергал их одну за другой, понимая, что выхода нет, а между тем жизнь Гарека утекает словно сквозь пальцы. Руки у него дрожали; он тщетно пытался сосредоточиться, вспоминая песчаный берег, воду, причал, лицо этого старого рыбака, но и эти образы мелькали, точно в калейдоскопе, не удерживаясь в памяти.
И еще хуже было то, что все его тело сотрясала неведомая магическая энергия, достаточно мощная, чтобы и целую гору смести с лица земли. Стивену стало страшно: если он выпустит эту силищу на волю, то от Гарека попросту ничего не останется! Некого и оживлять будет.
— Ты должен его спасти, — вдруг спокойно сказал ему рыбак, крепко ухватив его за плечи. Настолько крепко, что ему стало больно, и он, словно протрезвев, перестал суетиться. — Воспользуйся своей магией, Стивен Тэйлор.
— Что?.. — Стивен вздрогнул, однако мелькнувшие подозрения тут же испарились; в данный момент его тревожило только то, что старик мешал ему поскорее подойти к Гареку. — Мне надо идти, пусти меня!
— Спаси его, Стивен, — повторил старик.
Стивен стряхнул с плеча его руку и подбежал к Гареку.
Бринн тихо сидела с ним рядом, подтянув колени к подбородку, а Марк все пытался сделать Гареку массаж сердца, ритмично нажимая ему на грудь. Ну да, это хорошо, это правильно, подумал Стивен. Он был рад хоть какому-то свидетельству того, что не все полученные ими дома знания здесь бесполезны. Марк явно делал что-то разумное, способное, может быть, даже спасти Гареку жизнь.
— Он умирает, Стивен, — прошептал Марк. — Ты можешь что-нибудь сделать?
Эта тихая просьба прозвучала для Стивена как пощечина. Нет, они не в Айдахо-Спрингс. И массаж тут не поможет. И Гарека он может спасти, только применив магию, призвав на помощь ту невообразимую силу, которая отчего-то ему подчиняется, и потребовать, чтобы она исцелила порванные выстрелом ткани легкого, осушила кровь в страшной ране и позволила Гареку снова нормально дышать.
— Запусти снова его сердце, Стивен! — сказал Марк, словно читая его мысли. — Тебе придется это сделать!
Стивен осторожно коснулся рукой груди Гарека: сердце молодого ронца не билось.
«Откуда этот старик знает мое имя? Он назвал меня Стивеном Тэйлором. Как он это узнал? Сосредоточься. Он знал мое имя, знал, что я владею магией. Сосредоточься. Сосредоточься на том, что нужно сделать немедленно».
Нет, ничего не получается.
«Ничего, не торопись. Медленнее. Не торопись. Он уже мертв. Переведи дыхание и действуй».
Стивен чувствовал, как магия, бушующая у него в душе, прокладывает себе путь в кисти рук, в кончики пальцев... Доктор Смитсон. Доктор Смитсон преподавал у них анатомию и физиологию человека. Уроки были по понедельникам, средам и пятницам, а по вторникам после обеда он устраивал лабораторные работы. Стивен эти лабораторные ненавидел. С часу дня до четырех каждый вторник. Стивен был лучшим на занятиях бизнесом и экономикой. Какого же черта он делал в лаборатории доктора Смитсона?
Сердце, легкие... надо заставить их снова работать! А потом уж они сами разберутся, кому что делать. Легкое Гарека насквозь пробито стрелой. С этого и нужно начинать. Магия волнами, несильными разрядами срывалась у него с кончиков пальцев, проникая в плоть Гарека. Так, теперь удали эту стрелу. Не бойся, сердце у него уже остановилось и больше не гонит кровь, так что легкое ему новым потоком крови больше не затопит; впрочем, крови там и без того предостаточно... Ну, давай, тяни же!
Стивен очень осторожно потянул за черное древко, пытаясь вытащить стрелу, но она сидела крепко, на несколько дюймов уйдя в плоть.
— Марк, тебе придется мне помочь, — прошептал Стивен.
Вместе, соблюдая максимальную осторожность, они вытащили стрелу, и Марк невольно поморщился, когда острый наконечник царапнул по кости. Отшвырнув стрелу, Стивен полностью сосредоточился на пробитом легком Гарека.
Сердце у него по-прежнему не билось. Господи, сколько же времени это продолжается?
«Откуда этот старик меня знает? »
Черт, да не думай ты об этом! Сосредоточься на том, что нужно немедленно запустить Гареку сердце. А сколько времени может продержаться человек, прежде чем его мозгу будет нанесен непоправимый ущерб? Три минуты? Но в ронском языке даже слова «минута» нет!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: