LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Маргит Сандему - Дом в Эльдафьорде

Маргит Сандему - Дом в Эльдафьорде

Тут можно читать онлайн Маргит Сандему - Дом в Эльдафьорде - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство СИРИН, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргит Сандему - Дом в Эльдафьорде
  • Название:
    Дом в Эльдафьорде
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИРИН
  • Год:
    1997
  • ISBN:
    5-300-00929-6
  • Рейтинг:
    4.09/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Маргит Сандему - Дом в Эльдафьорде краткое содержание

Дом в Эльдафьорде - описание и краткое содержание, автор Маргит Сандему, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В двадцать шестом томе «Саги о Людях Льда» рассказывается о таинственном доме в Эльдафьорде и об обитающей в нем злой силе…

Дом в Эльдафьорде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дом в Эльдафьорде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргит Сандему
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Посреди ночи он проснулся от долгого жалобного крика, выражавшего невыносимые страдания.

Сев на постели, он прислушался.

И он различил еле слышный, утешающий женский голос. Это кричал ребенок, и Эскиль содрогнулся от жалости, почувствовав, как к горлу подступает комок. Как мог ребенок переносить такие страдания? Безутешные крики боли находили отклик в нем самом, словно это страдал он, и на глазах у него появились слезы сострадания.

Судя по всему, это был уже не грудной ребенок, голос у него был почти как у подростка. Женщина бормотала ласковые слова, пытаясь утешить его, но в голосе ее слышались отчаяние и безнадежность.

Открылась какая-то дверь, крики стали слышны громче. И тут послышался сердитый мужской голос:

— Ты, что, не можешь заткнуть глотку этому чертову мальчишке? У нас в доме гость!

Женщина что-то тихо и смиренно ответила.

— Тысячу раз я уже говорил тебе, чтобы ты дала ему дозу — и он затихнет навек! — произнес грубый мужской голос. — К чему ему все эти мучения, ведь все равно он не выздоровеет!

Женщина испуганно зашикала на него.

— Он может услышать тебя, Терье!

— Ну и что? Уж не думаешь ли ты, что он когда-нибудь выздоровеет? Дверь снова захлопнулась.

Эскиль долго лежал без сна, прислушиваясь к жалобному крику ребенка, который становился все тише и тише, пока, наконец, не прекратился.

Господи, что же это такое? Бедный, бедный ребенок! И бедные родители! У Эскиля появилось естественное желание чем-то помочь им. В подобных случаях каждый думает, что именно он может чем-то помочь. Хотя дело совершенно безнадежно.

Когда в маленькое окошко стал пробиваться утренний свет, Эскиль встал и вышел.

Было очень рано, траву во дворе покрыла роса. Он видел перед собой лишь малую часть двора, загроможденного сараями. Как бы там ни было, а Терье Йолинсон знал толк в хозяйстве. Все дышало если не благополучием, то, во всяком случае, усердием и деловитостью.

В соседнем дворе прокричал петух. Эскиль вошел в дом и снова лег.

Когда он проснулся, в доме уже вовсю шла работа. Он умылся, причесался, оделся.

Спустившись на кухню, он увидел там Терье. Он сидел за столом и подбирал с тарелки жир кусочком хлеба.

Эскиль пожелал ему доброго утра, и тот пригласил его сесть за стол. Стол был накрыт на три персоны. Поскольку одна из тарелок была уже использована, Эскиль придвинул к себе третью.

— Твоя жена уже позавтракала? — вежливо спросил он.

— Она не жена мне. Это моя невестка. Она пошла кормить ребенка.

— Вдова? — спросил Эскиль.

— Да. Моего брата. Я позволяю ей жить здесь, поскольку ей просто некуда податься. К тому же неплохо иметь в доме экономку. Ты хорошо спал?

— Как убитый, — соврал Эскиль. — Всю ночь.

Терье удовлетворенно кивнул.

В кухню вошла молодая женщина и вежливо поздоровалась. Лицом она была похожа на многих других обитателей Эльдафьорда, но глаза ее, в противоположность глазам Терье, излучали тепло, затуманенный скорбью юмор и волю к жизни — это делало ее очень симпатичной.

Судя по виду, ей было уже за тридцать. Она была красивой, с темными глазами… во всяком случае, они казались темными, хотя на самом деле были светлыми. Просто они были обведены темными кругами. Тем не менее, она не производила впечатление больной или истощенной.

Однако черты ее лица выражали скорбь.

— Так приятно видеть в доме гостя, — на одном дыхании произнесла она, — надеюсь, ты пробудешь у нас долго?

Прищурив глаза, Терье медленно произнес:

— Да, а собственно, зачем ты пожаловал сюда, юный Эскиль?

И снова он рассказал, как встретил когда-то человека, рассказавшего ему об Эльдафьорде и разбудившего его любопытство. И теперь он увидел сам: ожидания его были не напрасны, здесь все так заманчиво!

Наклонившись вперед, Терье взял со стола кусочек хлеба. И Эскилю послышалась угроза в его голосе, когда тот сказал:

— Что еще рассказал об Эльдафьорде этот человек?

Женщина, которую звали Сольвейг, замерла на ходу. Вид у нее был испуганный.

Что мог Эскиль ответить на это? Мог ли он доверять этому человеку? Насколько известна была здесь история о сокровищах господина Йолина? Был ли знаком с ним тот человек, которого Эскиль встретил много лет назад?

Терье не сводил с него хитрых глаз. Женщина молчала.

Натянуто усмехнувшись, Эскиль пожало плечами.

— А что он еще мог знать? Он сказал, что здесь очень красиво. И когда я оказался в Вестланде, я решил отправиться сюда. А впрочем, подожди…

Он сделал вид, что вспоминает что-то.

— Нет, это говорил не он.

— Что именно? — спросил Терье.

— Нет, я просто спутал двух людей. Об этом мне рассказывал кто-то в детстве…

Сказав это, он насторожился: слова его произвели впечатление.

— Нет, нет, — поспешно добавил он. — Я все перепутал, это не имеет никакого отношения к Эльдафьорду.

Терье неохотно переменил тему разговора.

Услышав доносящиеся из комнаты звуки, Сольвейг поспешно вышла.

Терье встал из-за стола.

— Если ты уже позавтракал, мы можем немного осмотреть окрестности, парень.

— Я готов.

Как большинство деревенских жителей, Терье снял со стены шляпу, прежде чем выйти. Обычно дома ходили без головного убора, а вне дома, независимо от того, холодно было или тепло, на голове крестьянина всегда была шляпа. К этому людей приучали с детства. Эскиль же, не приученный к этому, почувствовал себя чуть ли не лысым.

Выйдя за дверь, он замер на месте.

— Фантастично! — вырвалось у него.

— Да. Здесь в самом деле замечательно. Но от красивого вида не разбогатеешь.

— В самом деле, но это место стоит посетить! Особенно, если живешь в городе. Чего стоят одни эти горные вершины, покрытые снегом! Лужайки, покрытые крошечными, белыми цветками! И повсюду — голубизна: фьорд, скалы, небо… даже воздух!

Эскиль совершенно забыл свой прежний страх. Окружающая его красота была просто неописуема.

— Да, — сказал Терье, тоже остановившись. — Горожане являются моим главным источником дохода. Поэтому я содержу в порядке старинный особняк, принадлежащий мне — мы сходим взглянуть на него. И если ты захочешь снять там комнату…

Сердце у Эскиля забилось.

— Почему бы и нет? — сказал он.

С этими словами он остановился. Они направлялись как раз к загадочному строению, стоящему на вершине холма, за лесом. И он пошел за Терье.

Действительно, они направлялись туда!

И тут… Терье его так ошарашил, что он чуть не подскочил на месте.

— Тот человек, что рассказывал тебе об Эльдафьорде… он ничего не говорил о сокровищах?

Эскиль почувствовал, что лицо его заливается румянцем. Ему понадобилась целая минута, чтобы придти в себя.

Наконец он медленно произнес:

— Неужели это он мне говорил об этом? Люди повсюду болтают о каких-то сокровищах. И только когда ты спросил об этом во время завтрака, я стал задумываться, уж не об Эльдафьорде ли шла речь. Но сказать точно я не могу. Видишь ли, воспоминания такие расплывчатые…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргит Сандему читать все книги автора по порядку

Маргит Сандему - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дом в Эльдафьорде отзывы


Отзывы читателей о книге Дом в Эльдафьорде, автор: Маргит Сандему. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img