Филип Этанс - Уничтожение

Тут можно читать онлайн Филип Этанс - Уничтожение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Уничтожение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Филип Этанс - Уничтожение краткое содержание

Уничтожение - описание и краткое содержание, автор Филип Этанс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Подземный город темных эльфов Мензоберранзан осажден. Враги надеются на легкую добычу, пользуясь отсутствием Паучьей Королевы. Однако жрица Ллос, Квентл Бэнр, не оставляет надежды вернуть благосклонность богини. Ради этого она готова на все - призвать на помощь демона и даже вернуться на дно Дьявольской Паутины. Но в одиночку с такой задачей не справиться, а сопровождающий ее отряд эльфов-дроу теряет бойцов - кто-то находит себе для поклонения новое божество взамен умолкнувшей Ллос, а кем-то движет бескорыстная любовь, на которую способно даже сердце темного эльфа.

Уничтожение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уничтожение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Этанс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прошу прощения, досточтимая тетушка, — отве­тил дреглот с ледяным сарказмом.

Вейлас и Данифай вот-вот вернутся, — сказал Фа­рон, — и корабль ко времени их возвращения будет готов. Вскоре мы снова будем в пути, но до того мы не должны позволять занудству этого проклятого озера взять над нами верх. Никуда не годится получить отряд темных эльфов, дерущихся между собой.

— На мой взгляд, занудное здесь не озеро, маг, — бросил Джеггред.

Прежде чем ответить, Фарон перебрал с полдюжины подходящих ответов, но на лице его, должно быть, что-то отразилось. Он понял это по довольной усмешке дреглота.

— Да, — сказан наконец маг, — что ж, я готов при­нять столь вежливую угрозу в той форме, в какой она была высказана, Джеггред Бэнр. Тем не менее я...

— Заткнешься, — перебил дреглот. — Закроешь свой поганый рот.

Джеггред лизнул умирающую, визжащую освежеван­ную крысу, и кровь закапала с его потрескавшихся блед­ных губ.

— Мне все это не нравится, — заявил полу демон. Этот, — он мотнул подбородком в сторону капитана-уридезу, — что-то затевает. Он предаст нас.

— Это демон, — тихо напомнила Квентл.

— И что с того? — Дреглот едва не выкрикнул э слова.

— А то, — ответил вместо нее Фарон, — что он, разумеется, предаст нас — или попытается сделать это Единственное, в чем можно быть уверенным с демонами, — в том, что им нельзя доверять. Возможно, тебе будет приятно узнать, что те же чувства мы испытываем и к тебе, друг мой дреглот.

Фарон ожидал какой-либо реакции на свое замеча­ние, но не такой. Джеггред и Квентл скрестили взгляды, уставившись в глаза друг другу. Повисло долгое молча­ние. Первой отвела глаза Квентл.

Джеггред же, как ни странно, был, похоже, разоча­рован.

ГЛАВА 6

Алиисза тесно прижалась к Кааниру Воку, ее длин­ные, эбенового цвета локоны смешались с сереб­ристыми волосами камбьюна.

— Наверное, развлекался с женщинами, пока меня не было? — проворковала демоница в шею своему лю­бовнику.

Камбьюн медленно выдохнул, и рука его скользнула по спине Алиисзы. Он привлек ее еще теснее к себе, так что они прижались боками друг к другу. Алиисза ощу­щала пышущий жар его тела, куда более горячий, чем у темного эльфа. Такой уютный и успокаивающий. Та­кой сильный.

— Ревнуешь? — шепнул Каанир Вок.

Он подыгрывал ей, и это возбуждало Алиисзу. Тако­го нечасто можно было дождаться от полудемона, обыч­но столь тщательно скрывающего свои чувства.

— Ни в коем случае, — прошептала она в ответ и сде­лала паузу, чтобы легонько коснуться горячими влажны­ми губами его кожи. — Просто хотелось бы присоединиться.

Она надеялась продолжить игру, но взамен получила ленивый смешок. Каанир Вок отстранился от нее, и Али­исза состроила недовольную гримаску, нахмурив брови и прищурив темно-зеленые глаза.

Вок сверкнул одной из своих нечастых улыбок и мягко коснулся пальцем ее губок.

— Не плачь, дорогая, — сказал он. — Когда эта без­умная война закончится, у нас будет время на развле­чения, которые придутся по вкусу даже тебе.

— А до этого?

Он высвободил руку и прошел к маленькому столи­ку, на котором стоял поднос с хрустальным графином отличного бренди, украденного шутки ради в одной из лавок Гавани Черепа, и единственной рюмкой.

— А до этого, — ответил Вок, наливая немного ры­жеватого напитка в рюмку, — нам придется время от времени прерываться на дела.

— И как идут эти самые дела?

Мензоберранзан в осаде, — объявил камбьюн и очертил рукой в воздухе круг, как бы наглядно под­тверждая свои слова, — и будет в ней еще долго, пока кто-нибудь не исхитрится добавить нашим союзникам, серым дворфам, чуточку ума или, осмелюсь даже по­мечтать, воображения.

— Что-то ты не слишком оптимистичен, — заметила алю.

— Они настолько же тупы, насколько и сварливы, — ответил Вок, — но будем обходиться тем, что есть.

Он обернулся к ней, и Алиисза улыбнулась, пожала плечами и села. Точнее говоря, позволила своему телу раскинуться на роскошном диване, лаская Каанира взглядом. Ее гибкая фигура обольстительно выгнулась. Кожаный лиф ее платья казался тугим и тесным, но сидел на ней так же удобно, как она сама — на диване, и облегал ее, словно вторая кожа. Бедром она уперлась в длинный меч в ножнах, висящих у нее на боку.

На Воке был, по обыкновению, пышный, расшитый военный мундир. На бедре у него тоже висел меч, и Алиисза знала, что он не расстается со множеством ма­гических вещиц даже в уединенности своего временного жилища.

Палатка, в которой они обитали, стоящая в тылу осад­ных линий, была всячески защищена заклинаниями от возможного подслушивания, подсматривания, вынюхи­вания и любых иных мыслимых способов, и все же Али­исза чувствовала себя выставленной на всеобщее обозре­ние.

— Это озеро, — заявила она, обводя взглядом задра­пированные шелком стены, — скучнейшее место, в ко­тором мне только довелось бывать, а мне случалось ко­ротать время даже в дергарских городах.

Вок отхлебнул крохотный глоточек бренди и при­крыл глаза, смакуя его. Алиисза давным-давно уже при­выкла, что ей его не предлагают.

— Это унылая, серая пещера, — добавила она. — Я имею в виду, воздух там на самом деле серый. Это ужасно.

Вок открыл глаза и пожал плечами, ожидая продол­жения.

— Они взяли в плен капитана, — продолжала она.

— Уридезу? — уточнил камбьюн.

Алиисза кивнула, приподняв бровь, удивляясь столь странной догадливости.

— Порой, — заметил Вок, — мне кажется, что ты за­бываешь, кто я такой.

— Я помню, — поспешно отозвалась она. Каанир Вок был камбьюном, сыном отца-человека и матери-демоницы. Он унаследовал наиболее опасные ка­чества обоих этих хаотических созданий.

Алиисза протянула руку и передвинулась на диване.

— Иди сюда, — позвала она. — Сядь рядом со мной, и я расскажу тебе обо всем, что видела. До последней крошки. Ради успеха в войне.

Вок одним глотком прикончил остатки бренди, от­ставил рюмку и взял Алиисзу за руку. Его оливковая кожа казалась темной и грубой на фоне белизны ее те­ла. Не такой темной, как у Фарона, конечно, но...

— Сдается мне, — сказал камбьюн, опускаясь на ди­ван рядом со своей демонической любовницей, — что эти дроу планируют некое путешествие.

— Они не способны планировать, — заявила она.

— Они не дураки, — возразил Вок. — Типичные дроу, служащие Повелительнице хаоса по очень жест­ким правилам. Всегда все шагают в ногу, с этими их Домами, законами и ребяческими традициями. Неуди­вительно, что Паучиха от них отвернулась. Удивляюсь, что она терпела весь этот вздор так долго.

Алиисза улыбнулась, продемонстрировав великолепные зубы, — для интимных случаев она предпочитала че­ловеческие. За десятилетия она обнаружила, что ее острые клыки способны отпугнуть даже Каанира Вока. Алиисза улыбалась часто и почти столь же часто меняла размер и форму зубов в соответствии со своим настроением.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Этанс читать все книги автора по порядку

Филип Этанс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уничтожение отзывы


Отзывы читателей о книге Уничтожение, автор: Филип Этанс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x