Дженни Ниммо - Зеркальный замок

Тут можно читать онлайн Дженни Ниммо - Зеркальный замок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ИД Азбука-Классика, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зеркальный замок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ИД Азбука-Классика
  • Год:
    2008
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-91181-638-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дженни Ниммо - Зеркальный замок краткое содержание

Зеркальный замок - описание и краткое содержание, автор Дженни Ниммо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В академии Блура начался новый учебный год, и Чарли Бон опять оказался в водовороте приключений. А вместе с ним и его одаренные друзья: повелитель бурь Танкред, заклинатель духов Лизандр, медиум Габриэль, девочка-птица Эмма. На этот раз Чарли и его компания сталкиваются с несколькими загадками сразу — ребят преследует грозный призрак белой лошади, их общая подружка, неунывающая актриса Оливия вдруг начинает вести себя непонятно, а еще надо каким-то образом проникнуть в тайну Зеркального замка и спасти сироту Билли Грифа. Правда, у Чарли появляется новый друг — добрая фея из волшебного цветочного магазина. Но и это еще не все: Чарли уверен, что он, как никогда, близок к тому, чтобы найти своего пропавшего отца.

Зеркальный замок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зеркальный замок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженни Ниммо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто бы там ни был, вас это не касается, — осадила ее Мейзи.

Разумеется, старуха Бон рано или поздно все равно бы выяснила, кто отвозил Чарли в школу тем утром. Как именно она вышла на след Билли, Чарли так никогда и не узнал — возможно, все началось именно с появления Феликса — ведь, скорее всего, Блурам и в голову не приходило, что беглец Билли может скрываться в шумном доме Дореми. Забираясь в машину, Чарли зябко пожал плечами: ему было не по себе. Если Блуры выследят Билли и начнут мстить семье Фиделио, страшно подумать, что будет.

Войдя в актовый зал, Чарли сразу ощутил, что воздух прямо трещит от напряжения. Фиделио беззвучно аплодировал другу — мол, молодчина, — но остальные ученики академии смотрели на Чарли так, будто за прошедшие два дня у него выросла лишняя пара рук. Ничего себе, похоже, все уже знают о бегстве Билли!

Поговорить с Фиделио удалось только на перемене.

— Не знаю, кто протрепался, но о ваших с Билли приключениях уже известно всей школе, — сообщил Фиделио. — Представляешь, говорят, будто тебя исключили.

— Лучше уж я тебе расскажу всю правду, — предложил Чарли.

— Давай, только пойдем подальше, к руинам, а то еще кто-нибудь подслушает, — согласился Фиделио. — Обычно говорят, мол, у стен есть уши, а в нашем заведении уши, по-моему, есть даже у деревьев.

Вскоре их нагнал Лизандр — поникший и расстроенный, он до сих пор не мог прийти в себя после того, как нашел бесчувственного Габриэля, одетого в плащ мистера Пилигрима, на полу в музыкальной башне.

— Понимаешь, Чарли, мне сразу не понравилось, что Габи пошел туда один. А тут еще Фиделио вспомнил, что видел, как эта гадина Доркас Мор несла в башню плащ. Ну вот, поднимаюсь наверх, вижу — лежит Габриэль, весь белый, и не дышит. Я побежал за мистером Солтуэзером, а он вызвал «скорую».

— И правильно сделал, что именно за ним, — мрачно сказал Фиделио. — Пронюхай обо всем мадам Лукреция, бедняга Габи и до больницы бы не доехал.

— Думаешь, она бы его?.. — От ужаса Чарли даже договорить не смог. Он, конечно, давно уже убедился, что его тетки способны на любое злодейство, но каждое новое доказательство их коварства все равно его пугало.

— А еще сегодня ночью было что-то вроде землетрясения, — пожаловался Фиделио. — Представляешь, посреди ночи пол заходил ходуном, под землей что-то загремело, а потом все раз — и стихло, и утром никаких следов — ничего не разбилось. Мы так и не поняли, что это было.

— Под землей? — Чарли напряженно насупился.

— Угу. Но и этого мало: ты только погляди, что творится с Танкредом. Новичок его прямо околдовал.

Чарли повернулся туда, куда указывал Лизандр, и увидел, что Танкред с Джошуа Тилпином хохочут над какой-то шуткой… Доркас Мор! Да уж, Тан нашел с кем дружить!

— Но почему Танкред с ними? — потрясение спросил Чарли.

— Магнетизм, — процедил Лизандр.

— У кого магнетизм — у этого клопа? — не поверил Чарли, разглядывая Джошуа. Зубы кривые, сам какой-то дохлый, и к тому же свитер весь грязный, будто его в опавших листьях валяли.

— Мне мама все объяснила про магнетизм, — угрюмо сказал Лизандр. — Это такая штука — или он у тебя есть, или нет. Бывают люди — ни кожи, ни рожи, смотреть не на что, умом не блещут, но окружающих притягивают как магнитом и, соответственно, вертят ими как хотят. Джошуа из них.

— Все равно не понимаю! — развел руками Чарли. — Как он мог? Я про Танкреда.

Раньше он всегда помогал нам, а теперь, выходит, перешел на их сторону? Но почему? На тебя, например, магнетизм ведь не подействовал?

— Я знал, с чем столкнусь, и был готов к отпору, — ответил Лизандр. — Понимаешь, Чарли, магнетизм — очень сильный дар, ты, наверно, почувствовал это на своей шкуре. Мне кажется, это почти как гипноз, только сознания не теряешь. Согласись, когда Джошуа тебе улыбается, то хочется улыбнуться в ответ и подладиться к нему — помимо своей воли. Даже если секунду назад ты его просто ненавидел.

— Вообще-то я не больно с ним разговаривал, но ты прав — что-то такое от него исходит, — со вздохом согласился Чарли. Потом вспомнил про папу и гипноз, расправил плечи, как дядя Патон, и твердо закончил: — Но Джошуа я не поддамся. Фигушки.

Лизандр кивнул и убежденно сказал:

— И Эмма не поддастся.

— Она сильнее, чем кажется, — добавил Чарли. — Нет, но Танкред! Он-то, почему попался на эту удочку? Что же он — слабак?

Лизандр поковырял землю носком кроссовки.

— Понимаешь, Тан — отличный парень, но, честно говоря, немножко тщеславный. И Джошуа сыграл на этом. Так что теперь Танкред все равно, что марионетка у него в руках.

— Он так быстро поддался? Меня же всего два дня не было! — воскликнул Чарли.

С другого конца сада донесся испуганный крик. Одна из первоклашек шлепнулась на землю, сбитая с ног здоровенной сучковатой палкой, прилетевшей невесть откуда по воздуху.

Близняшки Идит и Инез с усмешечками наблюдали за плачущей девочкой.

— Это они, зуб даю! — сердито сказал Лизандр. — Еще хуже Зелды, только и знают, что пакостить своим телекинезом исподтишка. О, смотри, Эмма с Оливией! Ой! Что это?!

Девочки бежали к ним со всех ног, а над головой у них неотступно летела небольшая, но самая что ни на есть настоящая грозовая туча, поливая Эмму и Оливию дождем. Те кидались то влево, то вправо, но туча не отставала.

— Прячемся под деревьями! — скомандовал Лизандр и, схватив Эмму и Оливию под руки, потащил их в укрытие.

Чарли помчался за друзьями, но, оглянувшись через плечо, увидел довольное лицо Танкреда и Джошуа, который покатывался со смеху.

— Это он нарочно! — воскликнула Оливия, оказавшись в безопасности. — Чарли, как хорошо, что ты вернулся! Может, хоть ты вправишь Танкреду мозги!

Чарли невесело хмыкнул: он сильно сомневался, что это в принципе возможно, и понятия не имел, как подступиться к делу. Он обвел глазами встревоженные лица друзей. Хорошо, есть на кого положиться! Потом взгляд Чарли упал на руки Эммы, и он зашипел сквозь зубы: каждый палец девочки был обмотан бинтом. Ничего себе молния!

— Слушай, это Танкред тебя так? — недоверчиво спросил Чарли.

— Точно не знаю, — ответила Эмма. — Я просто разговаривала с Оливией в саду, вот как сейчас, и вдруг — бац! — гром, молния, все как кинутся в холл. А мне пальцы как огнем опалило.

— Да, а я смотрю — у Эммы все пальцы будто ошпаренные! — прибавила Оливия.

— Ничего, уже полегче. — Эмма растопырила забинтованные пальцы. — Но доказать, что молнию наслал Тан, я не могу.

— А кому еще это по силам, кроме него? — пробурчала Оливия. — Чарли, ты обязан принять меры.

— Я? — обалдело переспросил Чарли. Все уставились на него.

— Ладно, для начала расскажи, где ты был, — сжалился Лизандр.

Собравшись с мыслями, Чарли рассказал о путешествии в Зеркальный замок. История о Танталиусе Марморе, в тело которого воплотился колдун Джорат, вызвала у слушателей возгласы ужаса, а когда Чарли дошел до гибели мистера Карквилла, девочки чуть не заплакали. Единственное, о чем Чарли умолчал, — это о своих разбитых надеждах относительно мистера Терцини. Ему даже думать об этом было больно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженни Ниммо читать все книги автора по порядку

Дженни Ниммо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеркальный замок отзывы


Отзывы читателей о книге Зеркальный замок, автор: Дженни Ниммо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x