Мэри Джентл - Золотые колдуны
- Название:Золотые колдуны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-015663-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Джентл - Золотые колдуны краткое содержание
Англичанка Мэри Джентл, известная в основном как автор фэнтези, несказанно удивила своих поклонников дилогией «Золотые колдуны» (1983 г.) и «Древний свет» (1987 г.). Совершенно «джек-вэнсовская» сага о захолустной планете, которую сами обитатели зовутОрте, а земляне — Каррис V, поначалу озадачила читателей, но потом поистине покорила их масштабностью замысла, детальной прописанностью и напряженной, увлекательной интригой.
...Добро пожаловать в феодальный мир, где на обломках легендарной Золотой империи образовались десятки ненавидящих друг друга королевств и городов-государств. В мир, на котором почему-то схлестнулись интересы межзвездных держав, одна из которых — Доминион Земли...
Золотые колдуны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Этот город из хижин был первым местом, которое напомнило мне Землю. Это был временный лагерь для переселенцев. Наших имен никто не спрашивал. И еще важнее было то, что никто не хотел узнать, из какой мы телестре. В моем кошельке было еще достаточно, чтобы получить для всех нас комнату. У здешних людей были неспокойные взгляды — они были изгоями и заблудившими, — а раз они были ортеанцами, им было хуже, чем мне.
Плечо Марика притронулось к моей руке.
— Что мы будем делать, если они нас остановят?
— Они этого не сделают. А если все же попробуют, то беги и спрячься. Подожди, когда сюда приедет Т'Ан командующая. — Насколько же она больна?
Солнце становилось ярче. Мы шли вверх по Беруфалу и пришли к тому месту, где шумели водяные мельницы, так что из-за их рокота невозможно было слышать друг друга.
Повернув на север, а затем на запад, мы прошли мимо старых городских стен к началу северной дороги. Стены остались позади, как мостки и переходы. Мимо нас проходили или проезжали на мархацах люди, и на некоторых были видны знаки отличия Талкулов. Я никому не смотрела в лицо. Напряжение заставило всех нас замолчать.
Потом мы прошли мимо домов телестре и оказались на посыпанной шлаком проселочной дороге. Я посмотрела назад и увидела возвышавшиеся террасы Корбека — лестницы и башни, — а над всем этим — белеющий в утреннем свете купол дома-колодца на вершине утеса.
Халтерн облегченно вздохнул, провел рукой по своей редеющей гриве и улыбнулся. Телук засмеялась. Я впервые видела ее без серьезного выражения на лице, она выглядела в тот миг так же, как и аширен, Марик.
Марик наклонился вперед, чтобы трезво и озабоченно взглянуть на меня мимо дикарки, по бокам от которой мы двигались по городу. В одном мальчишка обладал чрезвычайной решимостью; его нежелание вернуться в Корбек было столь же сильным, что и мое.
— Худшее у нас позади, — сказал Халтерн.
— У меня такой уверенности нет. Снова став серьезной, Телук остановилась, поставила ногу на придорожный камень и заново связала ремни на сандалиях. — Они объявили тревогу, вот в этом вы можете быть уверены.
— Мы можем скрыться от них в лесах.
— Тогда давайте вперед. — Я подняла свой мешок и просунула большие пальцы рук под ремни.
Шаг за шагом увеличивалось расстояние между нами и Корбеком.
Местность была ровной, южнее нас лежали покрытые лесами горы, бледная серая масса которых оживлялась синей и ярко-красной осенней листвой лапуур и зику. Воздух был прохладен, а земля выглядела опустевшей. Мимо нас проезжали немногие повозки, а навстречу нам попались один или два всадника на мархацах.
«Неужели это будет так легко?» — подумала я, когда настал полдень и мы вышли к дорогам, что вели на север и на запад. И мы попытались забыть о тяжести миль, лежавших между нами и Имиром.
— В конце этих гор есть общественные дома, — заверяла Телук, — еще немного дальше.
— Это вы утверждаете уже с сегодняшнего полудня, — проворчал Халтерн.
Шел четвертый день с того времени, как мы покинули город. Второй день был самым трудным, когда пришлось превозмогать онемелость ног, но затем мы стали двигаться быстрее.
К своему удивлению, я обнаружила, что мне это начало нравиться. Ходьба утомляла, но не создавала особого напряжения; наш груз был не очень тяжел, и мы вошли в определенный равномерный режим.
По утрам застывшая земля звенела, как будто мы шли по металлу, а покрывшаяся инеем палатка из водонепроницаемой бекамиловой ткани становилась жесткой и скрипучей. Дни стояли ясные, небо имело бледно-синий цвет, типичный для ортеанской осени, а полуденное солнце все еще припекало. Мы говорили друг с другом, шагая в бледно-золотом свете коротких туманных вечеров. Временами Телук обследовала какую-нибудь гору, чтобы обнаружить дичь, иногда это делал и Марик. Потрошить добычу было грязным занятием.
Нас вела дикарка; она избегала пользоваться дорогами. Мы не спешили. На третье утро выпал мелкий снег (и я обнаружила, что ткань из паутины бекамила столь же хорошо удерживает тепло, как и не пропускает влагу); вино в это утро выдавалось более щедрыми порциями, чем обычно, после чего мы отправились дальше в атмосфере приподнятого настроения.
В этот день мы не встретили вообще никакой живности, пока в поисках воды не вспугнули зилмеи, вскинувшееся на задних лапах на высоту добрых четырех метров, взмахнувшее в воздухе мощными передними и исчезло, наконец, с жалобным воем подобно серовато-белой молнии. После этого мы протрезвели.
И в этот день мы впервые повернули на юг, наконец-то.
— Мы находимся примерно в пятидесяти зери от Корбека, — сказал Халтерн, — но нам нужны продовольствие и информация — нам нужно узнать, где нас ищут.
— Сейчас мы подходим к границам земли, которая мне знакома, — сказала Телук, — но… ах, вон там… я была права!
На южном склоне горы ниже нас находилось низкое строение с плоской крышей. Из каменной трубы поднималась тонкая струйка дыма. Я смогла неясно различить во дворе мархаца.
— Я спущусь вниз, — предложила Телук, — все говорящие с землей являются странниками, и никто не сочтет странным, если я стану задавать вопросы. Пойдешь со мной, аширен-те?
Марик запрыгал вслед за ней по каменистой тропинке. Мы вернулись за гребень горы и расположились в лощине, где росли голубые цветы тысяч. Из леса появилась дикарка. Она облизывала свои окровавленные пальцы. У нее были собственные методы охоты.
— Мы не можем взять ее туда с собой, — сказал Халтерн.
Я спросила ее:
— Ты останешься?
— Не в стенах.
— Вам не следует ей верить, потому что вы не знаете, что они за люди.
— Хал, что вы вообще собирались с ней делать? Может, вы хотели взять ее с собой в Таткаэр?
— Она наверняка могла бы ответить на кое-какие вопросы.
— Сознательно?
Он пожал плечами.
— Нам следовало бы знать, каковы их намерения. В течение нескольких сезонов они были спокойны… но могут собраться и решиться на нападение. Такое уже однажды произошло. Хотел бы знать, откуда ее добыл Ховис.
— Из той местности, что расположена в направлении нашего движения, как я полагаю. У меня по пути возникло впечатление, что она кое-что узнает.
— Не говорите глупостей, ведь мы на сотни зери южнее Черепного перевала…
В подлеске послышался шорох. Мы вскочили, Халтерн обнажил свои мечи. В поле нашего зрения возник Марик.
— Мы можем спускаться! Меня послала Телук. Она сняла комнату.
— Здесь не было обыска?
— Как же, они проходили здесь день назад.
Халтерн вложил оба лезвия в ножны. Посмотрел на дикарку.
Она спокойно сказала:
— Я буду вас ждать, утром.
И исчезла.
Общественный дом, который содержали две телестре, Эриэл и Ирир, был не так мал, как это казалось снаружи. Он стоял на южном склоне горы и имел шесть этажей, под которыми находился ряд помещений для скота, и располагался на главной дороге от Корбека в Миране. Он был не слишком занят; большая часть осенних ярмарок уже закончилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: