Дмитрий Данилов - КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА

Тут можно читать онлайн Дмитрий Данилов - КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Данилов - КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА краткое содержание

КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Данилов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гэбрил Сухарь - 3

КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Данилов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Родственники снова собрались во флигеле. К моему удивлению, среди них затесалась и Миранда. Она убрала вуаль, и теперь все могли сполна любоваться тонким красивым лицом породистой аристократки. Гибсон тоже присутствовал. Его роль сводилась к утешению Джонаса, без остановки шмыгавшего носом.

Все расположились в креслах. Нам с Лиринной пришлось сесть рядом с экономкой. Очевидно, той тоже полагался кусок наследственного пирога.

Мисс Портер покосилась на нас, недовольно поджала губы и устремила взгляд на адвоката, который взгромоздился на небольшую трибуну и развернул листы с завещанием.

- Пришла пора объявить волю покойного, - заявил он.

- Тогда не тяните, мистер Рейли. Здесь присутствуют все заинтересованный лица, - попросил кто-то из зала.

Рейли начал зачитывать текст завещания:

- Я, Томас Хэмптон, находясь в здравом уме и трезвой памяти…

Собравшиеся жадно ловили каждое его слово.

- … свой дом, все свои сбережения завещаю своему сыну Джонасу, за исключением суммы оговоренной…

Я увидел довольное выражение лица Джонаса. Он улыбался и кивал направо и налево.

- … тысячу рилли золотом сводному брату Орасту, который имеет полное право проживать в моём доме столько, сколько ему заблагорассудится.

Ораст, до этого мёртвой хваткой вцепившийся в подлокотники кресла, расслаблено опустил руки.

- … столько же я завещаю моей сестре Поппи и её мужу Джеральду. Они тоже могут проживать под крышей моего дома, как это было раньше.

Супруги довольно улыбнулись. Джеральд обнял Поппи за плечи и прижал к себе:

- Я же говорил тебе, дорогая, что Томас нас не забудет.

- … триста золотых рилли завещаю Миранде Клозен. Она может тратить их по своему усмотрению.

Нервная усмешка исказила губы женщины.

- Триста рилли, - злобно произнесла она. - Пусть подавится ими, старый вонючий козёл. Жаль, что он не может сдохнуть дважды.

Она встала с места и пошла к проходу, шелестя длинной юбкой. Все как по команде посмотрели ей в след.

- Наглая курица, - зашипел Джеральд на ухо супруге, как только Миранда скрылась из виду. Он старался не говорить громко, но, клянусь, его слышали все собравшиеся. - Эта потаскушка хотела претендовать на что-то большее. Триста рилли и без того крупная сумма, особенно, если учитывать то, как она обращалась с Томом.

- А как она с ним обращалась? - сразу спросила Лиринна, но Джеральд смекнул, что сболтнул лишнего и мгновенно заткнулся.

- Тише, пожалуйста, - попросил адвокат. - Я ещё не закончил.

- Извините, - смущённо произнесла Лиринна.

- Прислуге полагается… - адвокат стал перечислять список, который оказался таким длинным, что я стал клевать носом.

Лиринна толкнула меня в бок локтем, когда всё закончилось.

- Наконец-то! - обрадовано произнёс я. - Извини, отключился. Нам ничего не перепало сверх тех двух сотен?

- Можешь закатать губу обратно, - улыбнулась Лиринна. - Нас не упомянули.

- Жаль.

- Может пора открыться присутствующим?

- Погоди немного.

По комнате прогулялся сквозняк. Он поворошил шторы, поднял скопившиеся пылинки в углах. Повеяло неприятным холодком. Я поёжился. Появилось странное предчувствие беды. Что-то должно произойти. Очень скоро.

Рейли прошуршал бумагой и положил её в портфель.

- Может быть, кто-то из родственников хочет произнести речь? - спросил он.

- Я думаю, что Джонас, как сын покойного и владелец всего имущества Хэмптонов, просто обязан сказать несколько слов, - произнёс Гибсон.

Если не ошибаюсь, капитану не досталось ничего, однако он стойко перенёс это известие.

- Вы правы, сэр, - откликнулся юноша и, не спеша, поднялся на трибуну.

Он откашлялся, вытащил из кармана платок, вытер выступившие слёзы и срывающимся от волнения голосом произнёс:

- Это мой долг, рассказать всем присутствующим о том, каким замечательным человеком был мой отец…

Мисс Портер откинулась на спинку кресла, кисть руки опустилась на подлокотник. Ей было приятно внимать словам молодого человека. Она закрыла глаза…

Внезапно послышался странный звук, похожий на щёлчок арбалетного крючка. Какой-то снаряд просвистел над моей головой, рассекая воздух. В ту же секунду Джонас покачнулся и упал как подкошенный.

- Всем на пол, - дико заорал я. Кто-то из женщин завизжал.

- Без паники! - это, кажется, Гибсон. Он начинал брать ситуацию в свои руки. - Падайте вниз, если не хотите стать мишенью.

Меня словно выбросило катапультой из кресла. Я бросился к наследнику, накрыл его своим телом и обнаружил, что юноша дышит.

- Что случилось?

- В меня стреляли, - заикаясь, сообщил Джонас.

- Кто?

- Я не разглядел. У меня неважное зрение.

- Он попал?

- Не знаю. Я ничего не чувствую, - едва шевеля мёртвенно бледными губами, произнёс юноша.

Я произвёл беглый осмотр его тела.

- Кажется, обошлось. Убийца промахнулся.

Я показал на скол в стене и валяющийся на паркете арбалетный болт.

- Не высовывайся, парень. Стрелок может прятаться где-то поблизости.

- Вы хотите его поймать?

- Я что, похож на дурака? Мне лишних дырок не надо.

К нам по-пластунски подползла мисс Портер. Ей удалось сохранить присутствие духа.

- Джонас, с тобой всё в порядке?

- Да. Я жив и здоров, - парень сделал попытку улыбнуться, но она получилась вымученной и ненатуральной.

- Что это было?

- Покушение, - сказал я. - Джонас говорит: стреляли из арбалета через открытое окно.

- Бедный мальчик, - женщина неожиданно ойкнула и показала пальцем на стену. - Смотрите.

- Куда? - не понял я.

- Здесь две отметины. Видите? Они рядом на расстоянии каких-то два-три сантиметра. Одна совсем свежая, а вторая осталась от стрелы, убившей Альдера Хэмптона, Грозу эльфов. Он погиб на этом самом месте.

- Символично, - хмыкнул я.

Глава 3

В которой расследование только начинается и происходит много разных событий

- Вставайте! Хватит пыль с паркета вытирать, - Гибсон распрямился во весь рост. - Стрелок убрался.

- Почему вы так решили? - спросил я, поднимаясь с колен.

- Поставил себя на его место. Зачем ему рисковать? Элемент неожиданности потерян, и он сам может превратиться из охотника в жертву.

- Логично, - согласился я. - Но стоит проверить, нет ли засады. Вы вооружены?

- Я пришёл на похороны лучшего друга, а не на стрельбище.

- Я тоже не подготовился. В следующий раз возьму с собой пару пистолетов.

- У меня есть трость. Могу использовать её и по другому назначению - скажем, пробить чью-то голову.

- Отлично! Только не увлекайтесь и берегите свою.

Люди, узнав, что опасность миновала, стали осторожно подниматься с занятых мест и обтряхивать запылённую одежду. Мужчины утешали женщин.

Я велел Лиринне присматривать за остальными, а сам в паре с Гибсоном выскочил из флигеля. Мы обшарили все закоулки, но ничего не нашли. Ни единой зацепки. Только зря испачкал брюки, ползая на коленях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Данилов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Данилов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА отзывы


Отзывы читателей о книге КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА, автор: Дмитрий Данилов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x