Анна Клименко - Сказочник

Тут можно читать онлайн Анна Клименко - Сказочник - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказочник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Клименко - Сказочник краткое содержание

Сказочник - описание и краткое содержание, автор Анна Клименко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эртинойс изменился.

Была допущена роковая ошибка,и  война опустошила северные земли. Старые хозяева мира пали под натиском чужаков.

Есть ли у покоренного мира шанс быть прежним? Смогут ли самые отчаянные  добыть загадочный ключ и открыть врата в прошлое? Есть ли право на жизнь у любви, оплаченной кровью друга? И, наконец, правду ли говорят о том, что под небесами Эртинойса бродит Сказочник, покинувший своего Бога?..

Сказочник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказочник - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Клименко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Лучше убить, чем унизить» – это были последние слова, которые он слышал от живого еще отца.

«Но – убить ее

Хофру на мгновение закрыл глаза: на ладони по-прежнему лежал только что сорванный цветок апельсинового дерева. Не высохший меж страниц старой книги – а нежный, ароматный…

«Спасибо, что отпускаешь меня», – проворковала на прощание бескрылая элеана, вкладывая в руку один-единственный цветок.

… И Хофру едва не закричал «довольно, прекрати» – но его опередили.

– Я смотрю, занятная тут компания подобралась.

Сказано это было на прекраснейшем языке серкт, и могло означать только одно: Царица все-таки настигла их.

Для того, чтобы вновь оказаться на ногах и приготовиться к драке, Хофру было достаточно мгновения. Отшвырнув от себя Шеверта, заслоняя собой Андоли, он повернулся лицом к врагу – но вместо ощерившихся оружием стражей увидел две прижавшиеся друг к другу фигуры в бесформенных балахонах.

Через мгновение Хофру понял, что перед ним весьма занятная парочка: ийлура (еще одна, пережившая возведение башни Могущества!) и синх. Также стало ясно, что ящероподобный синх заботливо поддерживает ийлуру под локоть – потому-то и создалось впечатление, что эти двое льнут друг к дружке словно влюбленные.

Еще более занятным оказалось то, что ийлура ни капельки не испугалась его, Хофру, на грани трансформы, а продолжала с интересом разглядывать собравшихся.

У нее были ярко-рыжие, почти красные волосы и глаза, такие же черные, как у всех серкт.

Когда ее взгляд остановился на Дар-Теене, ийлура притворно вздохнула.

– Ну, что я могу сказать, мои дорогие… Я так и знала, я чувствовала, что именно этим все и закончится.

Последнюю фразу она сказала уже на общем.

… И, пожалуй, нападать эти двое не собирались.

– Чем обязан? – Хофру задал вопрос на родном языке.

Раз уж госпожа так уверенно владеет наречием серкт – что ж, можно и поговорить.

Вместо ответа ийлура двинулась вперед, все также опираясь на руку долговязого синха. Шла с трудом, как будто ноги отказывались ей служить, осторожно обогнула Хофру и остановилась над Дар-Тееном.

– Бедняга, – голосом опытного трагика изрекла женщина, – он, такой честный и чистый, доверился предателю.

И, повернувшись, смерила Андоли насмешливым взглядом. Элеана, которая успела кое-как собрать в охапку одежду, вмиг сделалась пунцовой и попыталась спрятаться за Хофру.

– Госпожа так и не ответила, что ей здесь нужно, – сдержанно напомнил жрец.

– Госпоже ничего не нужно, – в тон ему ответила ийлура, – это ведь всем вам что-то было нужно, не так ли? Например, ключ от Врат Ста миров?

Она, эта странная ийлура, как-то очень быстро поняла, кто был главным в их маленькой компании. Ее блестящие, живые глаза так и впились в Хофру, казалось, еще немного – и она попытается проникнуть в сознание…

– Позволю себе поинтересоваться, – мягко проговорила она, стоя над распростертым Дар-Тееном, – к чему тебе, серкт, этот Ключ? Вряд ли ты собираешься отнести его вашей Царице… Если бы это было так, то ты бы путешествовал в сопровождении десятка-другого сильных воинов, не иначе. Так что тебе нужно, а?

Хофру поймал себя на том, что начинает злиться. Эта ийлура… В ней было что-то притягательное, и невероятно темное. Она – побери ее Селкирет – даже не считалась с тем, что Хофру мог убить ее, а мог увезти в столицу серкт и там, в подземельях, раскаленными клещами вытягивать сведения о ключе. Ийлура попросту держала себя так, как привыкла. А привыкла она, судя по всему, приказывать и непременно получать все, чего бы не пожелала.

… Впрочем, пока что они просто беседовали, а уж в беседах жрец Селкирет преуспел.

Он холодно улыбнулся, собираясь с мыслями.

– Госпожа, вероятно, считает, что я должен раскрывать истинные цели своей миссии первому встречному?

– Восхитительно! – умилилась ийлура, – ты безусловно прав, жрец. Не должен… Но, видишь ли, сейчас несуществующие боги на моей стороне, я владею тем, что тебе нужно – а потому я буду спрашивать, а ты, будь любезен, отвечай.

Хофру пожал плечами. Значит, вправду ийлур так и не забрал Ключ, а эта… эта женщина и была последним хранителем драгоценности?

– Мне нужен ключ, чтобы вернуться в недалекое прошлое этого мира.

– Ага! – ийлура склонила голову к плечу, – а потом что?

– С Царицей случилось несчастье, – сдержанно продолжил Хофру. Он обдумывал каждое слово, упаси Селкирет сказать лишнего, – я должен предотвратить события, которые к этому привели.

– И что же за беда стряслась с вашей Божественной? – тонкие коричневые брови приподнялись.

– К несчастью, теперь ее невозможно убить, – он развел руками, – мы оказались запертыми в вашем мире, и не сможем идти дальше…

Он, конечно, приврал насчет «идти дальше», но на фоне правды эта ложь была изящной и незаметной, словно миниатюрный завиток на тяжелом браслете нобеля.

– Серьезная причина, чтобы пойти против воли Царицы, – буркнула ийлура.

Она все еще стояла над Дар-Тееном, скрестив на груди руки.

– Я понимаю, – медленно произнесла она, – что раздевающаяся элеана являет собой приятное зрелище. Но все же… Все же у нее не могло быть ключа, жрец. Я передала ключ этому бедолаге…

«Ну-ну, горазда ты сочинять!»

– Но мы не нашли его! – голосок Андоли прозвучал на диво озлобленно, – куда он мог его спрятать?

Ийлура ухмыльнулась и сложила руки на груди.

– В этом вся прелесть сложившихся обстоятельств, мои дорогие. Ключом стал сам ийлур. Да-да, не нужно делать такие большие глаза, милочка. Тебе это не к лицу.

* * *

– Я тебе не верю.

Каждое слово давалось тяжело, как будто Хофру только-только начал оправляться от тяжелого ранения, а его заставляли говорить.

Но, позвольте, как еще способен говорить серкт, все надежды которого в одночасье рухнули?

Да и вообще, получалась какая-то несуразица: ведь всякий жрец, достигший определенной ступени посвящения, узнавал о Ключе довольно много, чтобы понять – это вещь. Не смертный, разумный и обладающий собственной волей, не животное, которое может подняться на лапы и убежать, и даже не паразит, который мог бы проникнуть в тело зверя и там прятаться до поры до времени. Ключ от Врат был вещью – невероятно древней, созданной первыми богами всего сущего… Возможно, даже вещью разумной, наконец, но… Уж никак не живым существом, которое может погибнуть.

Он оглянулся на Шеверта. Кэльчу, похоже, был точно также огорошен известием, как и Хофру. Андоли застыла с полуоткрытым ртом, прижимая к груди блузку.

– Отчего же? – ийлура хмыкнула, – у меня нет причин лгать тебе, серкт. Скажу даже больше: приди ты ко мне чуть раньше Дар-Теена, – кивок на неподвижное тело, – я бы с радостью вручила бы тебе Ключ, лишь бы вы катились из Эртинойса куда подальше. Но увы! Кто бы мог поверить, что за столь очаровательной мордашкой прячется оскал предательства?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Клименко читать все книги автора по порядку

Анна Клименко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказочник отзывы


Отзывы читателей о книге Сказочник, автор: Анна Клименко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x