Пирс Энтони - Золото дракона
- Название:Золото дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Золото дракона краткое содержание
Золото дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через полчаса Лес застонал. Джон бросилась к нему, взяла за руку.
Неужели приходит в сознание?
Он повернул голову, кашлянул, захлебнулся, выплюнул кровавую слюну. Джон схватила его за плечо, помогла сесть, чтобы Лес смог откашляться, снова умыла и обнаружила, что он весь горит. Но на этот раз он заснул; значит начинает выздоравливать. На щеки вернулся румянец, возможно, из-за лихорадки. Какой он красивый!
Вскоре Лес опять зашевелился, и снова она помогла раненому сесть и держала за плечи, пока его рвало. На этот раз глаза Леса открылись.
— Спасибо! — прошептал он и снова заснул.
Хелн слабо пошевелилась; Джон тут же подбежала к ней, чувствуя себя настоящей сиделкой: обоим пациентам стало лучше!
Весь следующий час она металась от одного к другому. Хелн окончательно пришла в себя:
— Я его нашла, — слабо прошептала она. — Они посадили его в подземелье дворца вместе с двумя людьми постарше. По-моему, Келвина чем-то опоили: он не приходит в себя, и кто-то сказал, что он проспит весь день. Непохоже, чтоб его ранили. Думаю, с ним все будет в порядке, и долгий сон вернет ему силы! Но Келвина нужно вызволить из этого застенка!
— Правильно! — неожиданно согласился Лес, испугав девушек.
Джон повернулась к нему:
— Я думала, ты спишь.
— Спал, пока не услышал, как вы разговариваете, — улыбнулся Лес. — По-моему, я не в своей палатке.
— Нет, тебя принесли сюда, чтобы я могла ухаживать за тобой, — объяснила Джон. — Ты был без сознания, Мор ранен, больше половины Рыцарей погибло, многие тоже ранены, и тяжело.
— Спасибо тебе. Но мне лучше выбраться отсюда. Где моя одежда?
— Но у тебя лихорадка!
— Все прошло! Мы, Крамбы, народ здоровый!
Джон подошла, положила руку на лоб. Холодный! Может, он тоже умеет колдовать? Она принесла Лесу одежду и отвернулась, пока тот одевался.
Лес встал, но пошатнулся; она быстро подбежала, чтобы поддержать его.
— Думаю, тебе лучше лечь.
— Нет, нужно посоветоваться с отцом, решить, что делать. Келвин в плену…
Джон не могла спорить с ним.
— Тогда я тебя провожу.
— Ох, моя голова! — пробормотал он. — Все кружится! Думаю, ты права.
— Идите, — сказала Хелн. — Обо мне не беспокойтесь. Скажите Морвину. Если есть способ спасти Келвина…
Спотыкаясь, Джон и Лес добрались до калитки Морвина. Там уже шел военный совет. Офицеры спорили над разложенной картой.
— Сынок! — воскликнул Мор, обнимая Леса. — Как ты?
— В голове еще идет битва, — пробормотал Лес. — Но Джон меня исцелила. Хелн обнаружила, что Келвин — в застенке королевы, вот я и решил придти.
— Застенок королевы! Так его не убили?
— Опоили чем-то. Говорят, проспит весь день. До того они ничего не предпримут.
— Им нужно зализать свои раны, — кивнул Мор. Вид у него был ужасным. Верхняя часть левого уха была отрублена, так что теперь он выглядел наполовину круглоухим. Левая рука была на перевязи.
— Ничего не остается, кроме как сдаться, — сказал генерал Джеффрис. Условия королевы — полная и безусловная капитуляция, мне тоже не по душе, но…
— Ты говоришь, как идиот! — рявкнул Мор. — Хочешь, чтобы нас повесили или держали в тюрьме до конца дней?
— Может и обойдется, — промямлил Джеффрис с таким видом, будто желал только одного: очутиться на своей ферме.
— А я говорю, не обойдется! Офицеры первыми пойдут на плаху.
— Я… согласен с отцом, — объявил Лес, и хотя еще глаза их разбегались в разные стороны, разум вполне прояснился.
— Пока я спал, прибыл посланник, так? Это означает, что королева знает, где мы находимся, и хочет выиграть время, пока не соберет войска и не уничтожит нас. Если мы сейчас сдадимся, придется бежать из Рада. Может, некоторые смогут выжить в Печальных Землях, и даже в стране драконов, но остальные должны навеки покинуть страну. Надеюсь, мы сумеем добраться до Трада. Но…
— Будьте уверены, вас примут, — заверил капитан Маккей. — Мы друзей в беде не бросаем!
— Благодарю, капитан, — с достоинством сказал Лес. Но лучше не сдаваться — начнутся массовые казни. Нужно держаться вместе и обороняться. Самое худшее, что может произойти — нас убьют.
— Но можно выжить, если сдаться, — настаивал Джеффрис. — Понимаю, как вы отнесетесь к этому, но я пытаюсь быть практичным. У нас почти не осталось ни людей, ни припасов.
— Г-м-м, — откашлялся Мор, привлекая в себе внимание. — Не думаю, чтобы мы сдались без всяких условий!
— Почему? — взвился генерал Джеффрис.
— Из-за Круглоухого.
— Он захвачен в плен. Сидит в подземелье. Его убьют, и возможно, публично. Даже, если бы у нас были силы, чтобы атаковать подземелье, его убьют прежде, чем мы сможем там появиться — можно будет разом покончить со всеми.
Мор кивнул:
— Боюсь, ты, скорее всего прав, хотя не хочется соглашаться. Мы вряд ли сможем сделать что-то для спасения Круглоухого.
— Неправда! — воскликнула Джон.
Все головы повернули к девушке.
— Джон, — рявкнул Мор. — Почему ты еще здесь? Тут военный совет. Иди на улицу…
— Поиграй? — докончила Джон, зная, что Мор хотел сказать вовсе не это. — Ты говоришь о моем брате! Он не хотел быть героем и вести эту войну! Ты Мор, и ты, Лес, заставили его! Он давно бы уже был на ферме, не вмешайся вы в нашу жизнь?
— Джон права, отец, — сказал Лес. — У нее есть право быть здесь и…
— Она не знает, что говорит! — закричал Мор. — Глупая девчонка.
— Да, девчонка! — прямо возразила Джон. — А Кел — всего-навсего мальчишка. Но во имя кого ты ведешь эту войну?
Воцарилось ошеломленное молчание. Но Джон не уступала.
— Ты сам тысячу раз говорил нам, что борешься за будущее молодежи! Все это слышали! Все в лагере!
— Она права, — кивнул Лес.
— Малышка, — грустно сказал Мор. — Если бы я только смог помочь твоему брату.
— Но ты можешь! Можешь! Он дрался за тебя, а теперь ты хочешь его покинуть! Что вы за люди? Что вы…
— Обыкновенные люди, практичные и разумные. Мы знаем разницу между фантазией или действительность и не можем…
Не давая себе времени подумать, Джон бросилась на Мора с поднятыми кулаками. Обезумев, она хотела избить его, принудить к действию. Но Сандерс схватил девочку, прижал к себе.
— Ну-ну, малышка, где твое уважение к старшим?
Лицо его обычно серьезное и спокойное, исказила яростная гримаса.
Джон почувствовала, как безумие куда-то испарилось. Опять она пытается вести себя, как мужчина, а на самом деле капризничает, словно ребенок! Хорошо еще, что генерал ее не отшлепал!
— Пусти ее, Сандерс, — сказал Лес. — Она не виновата. Это ее брата мы предаем сейчас. Отец вел бы себя точно так же, будь он на месте Джон.
Мор хотел что-то сказать, но задумчиво нахмурился.
— Боги, — пробормотал он, — это правда. Когда я увидел, как ты упал, сынок, ни о чем больше не мог думать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: