Юлия Остапенко - Русская фэнтези-2008
- Название:Русская фэнтези-2008
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-051508-0, 978-5-9713-7875-4, 978-5-226-00327-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Остапенко - Русская фэнтези-2008 краткое содержание
Один из самых любимых жанров авторов и читателей фантастики в нашей стране. Фэнтези — во всем ее многообразии. Озорной юмор — и вполне серьезные проблемы.
Увлекательные приключения — и оригинальные философские концепции.
Мистические городские легенды — и неожиданные, таинственные повороты истории…
Многообразие сюжетов и образов, персонажей и ситуаций.
Повести и рассказы, относящиеся ко всем возможным стилям и направлениям фэнтези.
Содержание:
Юлия Остапенко. Лицо во тьме
Людмила Климкина. Глаза Бога
Алексей Молокин. Коробейник (Трое из сумы)
Галина Гриненко. Переэкзаменовка
Виктор Ночкин. Конь рыжий
Михаил Вайнштейн. Закон, порядок и справедливость
Виктор Шибанов, Сергей Белоусов. Паломничество в ад
Мария Парфенова. Ученик чародея
Генри Лайон Олди. Скорлупарь
Святослав Логинов. Белое и чёрное
Александр Зорич. Королева Кубков, Королева Жезлов
Русская фэнтези-2008 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Филипп также изобразил подобие приязни на лице, спрыгнул с коня, опершись на услужливо подставленное плечо Виттенбаха, и стал не спеша подниматься по лестнице. Все в нем кипело от ярости. Это не он должен был подниматься к Рудольфу, а тот спускаться к Филиппу, но каждый раз дядя нарушал порядок, словно снова и снова показывая окружающим, что между родственниками столь близкими по крови и по духу неуместны церемонии. И каждый раз Филипп, постояв, как дурак, у подножия лестницы, был вынужден взбираться сам, скрежеща про себя зубами, но с улыбкой на лице. А после того, как они заключали друг друга в объятия, любые объяснения на людях становились неловкими, наедине же это было бы похоже на проявление слабости, чего Филипп боялся больше всего, и поэтому приходилось терпеть каждый раз дядины выходки. Так хозяин замка утверждал свое превосходство над Филиппом, словно намекая, что если в иерархии светской он и стоит ниже, то в иерархии Братства они почти равны.
Уже на середине подъема он ощутил, как привычно заныли виски. Это оставалось для него загадкой. Каждый раз по прибытии в Талль, а иногда уже и на подступах к замку, у него начинала болеть голова. Иногда все ограничивалось непонятным давлением и слабым покалыванием в висках в течение нескольких дней, а иногда доходило до таких болей, что приходилось спешно покидать замок, потому что никакие средства не помогали, кроме отбытия. Как только они выезжали из замка, боль начинала таять до тех пор, пока голова не становилась легкой и ясной. Этого не мог понять никто, ибо только на Филиппа Замок на вершине производил такое необъяснимое действие. Лишь каноник Рош однажды, загадочно смотря в глаза, намекнул ему, что миссия Филиппа и Замок на вершине связаны столь сильно, что связь эта проявляется каждый раз, когда он, Филипп, оказывается здесь. Когда-нибудь все станет явным, но не сейчас. Этот великий человек определенно что-то знал, просто Филиппу еще не пришла пора об этом услышать. Сейчас каноника не было рядом с Рудольфом, хотя он любил Филиппа и часто встречал его здесь вместе с хозяином замка. Но Рош наверняка захочет еще увидеться с ним перед началом обряда как его духовный отец, так что им еще предстоит сегодня встретиться.
Филипп поприветствовал Рудольфа, а про себя подумал: «Сколь же лицемерно и самодовольно это жирное отродье! Он хочет показать, что не ниже меня, потому что среди Избранных он слаб. Миссия его — лишь служить укрытием нам. Он значит здесь немного, да и то… лишь потому, что посчастливилось стать хозяином замка Талль благодаря моему деду. И еще потому, что Советник Рош благоволит ему. Да если бы он хоть раз отважился проявить неповиновение, его бы уже не было!»
В злости он обычно всегда сгущал краски и награждал виновников своей ярости нелестными эпитетами. На самом деле эрцгерцог Рудольф не был жирен. Это был весьма дородный, грузный мужчина, но рядом с Филиппом, отличавшимся худобой и некоторой нескладностью, он казался толще и ниже, чем на самом деле. На преувеличенно радушные слова приветствия Филипп отвечал односложно. Он сделал над собой усилие, стараясь сказаться несколько уставшим с дороги, чтобы отсутствие обычной учтивости не было сочтено оскорбительным. Все равно за притворной рассеянностью он краем глаза заметил, что физиономия дяди приобрела кисловатое выражение, и это настолько примирило его с обстоятельствами, что он даже изволил чем-то поинтересоваться у дяди. Конечно, все уже здесь. Ждали только его, Филиппа. Но вот уже и он здесь, и в пиршественную залу можно подавать обед. В это время они уже продвигались по внутренним коридорам, и Филипп бесцеремонно вышагивал перед дядей, потому что хорошо знал дорогу в покои, которые во время его пребывания в замке отводились только ему.
— Я не буду обедать, вы же знаете, дядя, — обронил он, обернувшись к левому плечу, из-за которого доносилась дядина болтовня.
— Конечно же, я знаю. Но велел все равно подождать, потому что знаю также, что вы, Филипп, иногда изменяете своим обычным привычкам, — прошелестела за спиной эта ехидна своим приятным бархатным голосом.
Филиппу часто припоминали его непоследовательность, которую он почитал одной из своих величайших слабостей, даже презирал иногда, но сделать это так едко, прикрываясь заботой о племяннике, ужалить в самое сердце, мог только дядя Рудольф.
— Только не сейчас, — процедил Филипп, еле сдерживаясь. И попытался направить разговор в другое русло: — Проследите, чтобы не забыли доставить облачение. И передайте Советнику Рошу, что я буду ждать его. В любое время, когда он освободится.
— Он уже извещен, — при упоминании о канонике дядя посуровел. — Облачение уже в ваших покоях.
Филипп уже держался за дверное кольцо, но, вспомнив вдруг еще кое-что, круто обернулся.
— Да, дядя… Со мной приехал этот Виттенбах…
Тот кивнул.
— Я заметил этого новенького оруженосца. Смазливый мальчик.
— С ним поосторожнее.
Глаза Рудольфа опасно сузились:
— Соглядатай?
— Нет, — Филипп махнул рукой, — вроде недалекий малый. Но подозрительно услужливый. И, — он поднял указательный палец вверх, — я не знаю, зачем отец его ко мне приставил. Он слишком настаивал на его назначении. Этот Виттенбах может оказаться проворнее, чем кажется.
Дядя снова кивнул.
— Я приставлю к нему кого-нибудь.
— И Гийом за ним присмотрит. Но это… ненадежно. Сам Гийом знает лишь то, что меня нельзя беспокоить, когда я здесь, в этом замке. Я все время думаю, когда же он сам начнет… проявлять любопытство. Он ведь проныра.
— Ладно. И за ним кого-нибудь приставлю.
Филипп наконец затворил за собой дверь. Все внешние тревоги остались там, за порогом, теперь надлежало сосредоточиться. Он сделал несколько шагов в глубь своих покоев и медленно оглядел знакомую обстановку, чтобы обрести равновесие. Он перевел взгляд на новые фрески на стенах и улыбнулся. На этот раз на стене красовался Страшный суд во всех подробностях. Все-таки дядя Рудольф большой выдумщик по этой части. Филиппу даже на мгновение стало интересно, кому же предназначались эти рисунки.
У дяди Рудольфа порой рождались великолепные идеи, которые он воплощал в жизнь с неуемной страстью и фантазией. Ну кому пришло бы в голову украшать фресками стены еще где-либо, кроме пиршественной или каминной залы или часовни? Только ему. Однажды он приютил у себя в замке Никколо Сканти, никому не известного тосканского живописца, покинувшего родину из-за каких-то суровых разногласий с законом. Неизвестного по причине крайней молодости, а не в силу отсутствия таланта, это было видно по его настенной живописи и портретным работам, некоторые из них Филиппу уже приходилось видеть. Он был еще в поре ученичества, когда с ним приключилась какая-то темная история, подробности коей были Филиппу неизвестны, да и неинтересны. Рудольф приютил его, а позднее Никколо стал членом Братства. Разве не причудлив рисунок судьбы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: