Кэрол Берг - Сплетающий души

Тут можно читать онлайн Кэрол Берг - Сплетающий души - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сплетающий души
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-34061-3
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэрол Берг - Сплетающий души краткое содержание

Сплетающий души - описание и краткое содержание, автор Кэрол Берг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Долгие месяцы Герик, сын чародея Кейрона, провел в мрачной крепости лордов Зев'На, которые решали, как именно покарать его, а главное — сделать таким же, как и они сами. Кейрону и его жене леди Сериане удается освободить лишь тело Герика. Часть его души по-прежнему остается в плену — та часть, которая, как боится Герик, может предать и его семью, и все, что ему дорого в жизни. Измученный ночными кошмарами, Герик борется, чтобы разобраться, что реально, а что нет, что правда, а что ложь. Верные ему люди готовятся вступить в схватку с лордами Зев'На. После того как раненую леди Сериану находят при смерти, Герику удается разорвать путы зла и найти источник собственной магии — силу "Сплетающего Души"…

Сплетающий души - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сплетающий души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Берг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но…

— Ш-ш! Кто-то идет.

Высокая, ширококостная женщина с длинной темной косой прошла в пяти шагах от меня, спустившись с той самой лестницы, куда я направлялась.

— Ф'Лир! Кри'Стар!

— Да, Наставница?

Двое мужчин в светло-голубом тут же показались на верхних ступенях лестницы, ведущей в зал совета.

Итак, женщиной была Мем'Тара, Алхимик, последняя назначенная Кейроном Наставница. Я видела только ее спину. На ней было темно-зеленое одеяние, надеваемое Наставниками дар'нети по случаю траура, оно изящно облегало ее крепкую фигуру и было перепоясано шелковым шнуром.

— Прошу вас сообщить Мен'Тору, что его управляющий может осмотреть резиденцию послезавтра. Принц желает, чтобы библиотеку мастера Экзегета полностью перенесли в ближайшую к его дворцовым покоям кладовую. Барейль сообщит, куда все сложить. Помимо этого, как сказал государь, все в рабочих кабинетах и личных комнатах Экзегета можно сжечь, поскольку его это не заботит.

— Да, госпожа. Как скажете. Не спустится ли принц поговорить с Се'Арет? Она ждет его в зале совета.

— Принц уже вернулся во дворец. Он велел, — высокая женщина замешкалась, — передать Се'Арет, что ему пока что нечего ей сказать. Совет Наставников соберется в шестом часу, и тогда она сможет высказать свое мнение. — Покачав головой, она добавила: — Передайте мои извинения Наставнице Се'Арет.

Мужчины снова поклонились, старший пошел за Мем'Тарой в сторону главного входа и скрылся из виду. Второй одернул одежду и поспешил вниз по широким мраморным ступеням.

Я осторожно выглянула из своего убежища.

— Тут никого нет, — шепотом, через плечо сообщила я Барейлю.

Только маска Вазрина висела высоко над ведущей вниз лестницей — два совершенных лица, безмятежно не подозревающих о мрачных предчувствиях, которыми был охвачен город.

Мы поспешно обогнули угол и поднялись вверх по лестнице. Хотя первый и второй этажи Дома Наставников сейчас были пустынны, они выглядели вполне обжитыми. В открытых дверях виднелись ковры и мебель. Закрытые были заботливо отполированы и помечены неизвестными мне символами. На узких столах, тянущихся вдоль коридора, высились стопки книг рядом с графинами и чайничками, свитками карт, перьями и чернильницами. Это были рабочие кабинеты Наставников и тех, кто работал на них, наблюдая за обучением и использованием колдовства по всей Гондее.

На второй лестничной площадке Барейль сжал мою руку, указал на первую дверь в коридоре, а потом дал мне знак подниматься выше. Роксану дульсе отвел в комнату и закрыл там. Потом, схватив книгу с одного из столов, он как ни в чем не бывало прислонился спиной к двери, готовый следить за лестницей позади меня.

Я на цыпочках завернула за угол, поднялась по последнему пролету и прошла по коридору. Деревянный пол третьего этажа был покрыт толстым слоем пыли, без отпечатков следов. Не было и мебели. Тусклый солнечный свет из мутного круглого окошка в дальнем конце коридора освещал лишь стоявший у стены потертый кожаный сундук, отделанный потускневшей латунью, и два сломанных стула, задвинутых в угол. За открытыми дверьми виднелись небольшие пустынные комнаты. Закрытые были простыми, без пометок. Кладовые и комнаты учеников, как сказал Барейль.

Последнюю дверь справа, казалось, некогда штурмовала орава мальчишек. Выбоины, царапины и подпалины испещряли ее ровную поверхность. Вблизи можно было различить следы крупной витиеватой буквы «В», дерзко вырезанной на дверной панели, а потом тщательно соскобленной.

Я осторожно нажала на ручку и толкнула дверь от себя. В отличие от других комнат, виденных мною в этом коридоре, помещение оказалось просторным и светлым. Мебель в ней стояла простая: кровать, стол, два кресла, плотно набитая книжная полка и узорчатый желто-зеленый ковер. Но главным ее украшением было высокое, под потолок, окно, выходящее на сверкающее среди зеленых холмов озеро, живой пейзаж, которого на самом деле никогда не существовало поблизости от этой комнаты — комнаты чародея. Вен'Дар стоял, глядя в волшебное окно, его рука поглаживала короткую бородку. Вечернее солнце окутывало его золотистым сиянием, возвращая седеющим волосам их юношеский цвет. Наставник не шелохнулся, когда я вошла в комнату.

— Мастер Вен'Дар, — позвала его я.

Он вздрогнул и обернулся.

— Госпожа Сериана! Что вы здесь делаете? Как вы нашли меня?

— Догадка друга.

— Барейль… Ему не следовало. Вы должны быть во дворце.

Я закрыла за собой дверь и подошла к ковру.

— Почему? Объясните мне.

Он вновь отвернулся к окну.

— А вы не говорили с ним?

— С тех пор как он велел мне бежать из Калле Рейн и прятаться — нет. Я даже не знаю, от кого или чего я пряталась.

— Принц известил Мен'Тора и Раделя о том, что встретится с сыном на третий день после моей «смерти». Они оба приехали к пещерам, надеясь застать его сразу после обряда. Разумеется, чтобы убедиться, что его решимость не поколеблена. Принц ухитрился избежать встречи с ними, когда отправился следом за вами, но приказал Барейлю выйти из пещер в положенное время и сообщить им, куда он направился. Он не мог дать совету Наставников повод усомниться в своей верности или намерениях. Не раньше, чем он узнает больше. Он просто не ожидал, что они так скоро его настигнут.

— Что они сделали с Гериком? Что задумал Кейрон?

— Сударыня, я…

Вен'Дар был так умиротворен, так уверен в себе, в своей башне и пещерах Лаеннары, но теперь его молчание было тяжелым затишьем летнего вечера, когда на горизонте маячат грозовые тучи. Он потеребил бородку, его взгляд метнулся от меня к окну и вернулся обратно.

— Ваш сын во дворце. Много лет назад там была устроена камера для тех дар'нети, которых следовало держать… лишенными колдовских сил.

— Значит, он в тюрьме.

Легким движением руки и плеча Вен'Дар признал это.

— Что с ним будет? Я знаю, Кейрон был здесь меньше часа назад. Что он сказал?

Вен'Дар поморщился.

— Больше я вам ничего сказать не могу.

— Не можете или не хотите?

Он покачал головой и указал мне на кресло.

— Присядьте со мной. Выпьем по стаканчику вина, поговорим немного. Возможно, я помогу вам понять.

Я не двинулась с места.

— Герик — мой сын. Я имею право знать, что с ним произойдет.

— Сударыня, — ответил он, — прошу, не спрашивайте у меня того, на что я не могу ответить.

Кейрон считал Вен'Дара человеком, ставящим веру в Путь дар'нети выше безопасности, выше удобства, выше всего прочего, что он ценил. Человеком безупречно честным. Даже за наше непродолжительное знакомство я видела достаточно, чтобы согласиться с этим мнением. Ни сарказм, ни ярость, ни лесть, ни слезы не помогут мне добиться от Вен'Дара того, чего он не намерен делать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Берг читать все книги автора по порядку

Кэрол Берг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сплетающий души отзывы


Отзывы читателей о книге Сплетающий души, автор: Кэрол Берг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x