Кэрол Берг - Сплетающий души

Тут можно читать онлайн Кэрол Берг - Сплетающий души - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сплетающий души
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-34061-3
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэрол Берг - Сплетающий души краткое содержание

Сплетающий души - описание и краткое содержание, автор Кэрол Берг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Долгие месяцы Герик, сын чародея Кейрона, провел в мрачной крепости лордов Зев'На, которые решали, как именно покарать его, а главное — сделать таким же, как и они сами. Кейрону и его жене леди Сериане удается освободить лишь тело Герика. Часть его души по-прежнему остается в плену — та часть, которая, как боится Герик, может предать и его семью, и все, что ему дорого в жизни. Измученный ночными кошмарами, Герик борется, чтобы разобраться, что реально, а что нет, что правда, а что ложь. Верные ему люди готовятся вступить в схватку с лордами Зев'На. После того как раненую леди Сериану находят при смерти, Герику удается разорвать путы зла и найти источник собственной магии — силу "Сплетающего Души"…

Сплетающий души - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сплетающий души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Берг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Обращайся с этим осторожнее, — попросил я, передавая вещицу Вроуну, который вошел в комнату следом за мной.

Он робко взял его, пошарил по полу, пока не нашел стеклянную пробку, закатившуюся под кровать, и закрыл флакон. Об стоял на коленях у двери, понурившись и дрожа от стыда.

— Вроун, как вы поступаете с мертвыми телами?

— Мы закапываем их в землю, величество. Под тапповыми полями, чтобы они остались частью Пределья.

Я оставил обруч на голове Стража, но вынул из окоченевших рук рубиновый ключ и сунул его в карман. Потом повернулся к коричневому человеку.

— Встань, Об! — Я говорил командным тоном, отрывисто и без жалости.

Он неуклюже поднялся на ноги, вытянувшись, насколько позволяла ему искривленная спина, не поднимая взгляд от пола. Одиноки из коридора подтянулись к двери. Встревоженный Вроун шагнул вперед.

— Мой государь, прошу…

Я поднял руку, заставляя его умолкнуть. Мягкость может разрушить сильного человека. А Об мне нужен был сильным.

— Об, я поручаю тебе закопать в землю Стража, по вашему обычаю. Закопай этот флакон с ядом вместе с ним. Выбери двух одиноков себе в помощь. Не нужно никаких почестей и особых церемоний, но и не скрывай этого. И всем, кто спросит, ты ответишь ясно и охотно, что Страж убил себя из глупой гордыни и от стыда, поскольку не известил Исток о явлении короля. Кого-то его смерть может рассердить, и они станут обвинять в ней меня. Но ты не станешь сражаться с ними и ничем не повредишь им, кроме как защищая свою жизнь или жизни своих помощников. Ты понял приказ?

Об расправил плечи и низко поклонился.

— Величество.

Когда он подошел, я жестом велел ему посмотреть на меня, заставив его встретиться со мной взглядом.

— И в следующий раз будь внимательнее.

Когда большой коричневый человек отправился выполнять свои обязанности, я поплелся в королевские покои на четвертом этаже, рухнул в кровать размером с обеденный стол и проспал весь следующий день.

Глава 17

К тому времени, как я выполз из постели в свое первое утро в качестве короля Пределья, Вроун уже вполне успешно взялся за управление хозяйством. Молодой слуга с единственным ухом и деревянной палкой вместо ноги уже ждал меня с бадьей горячей воды и чистой одеждой, подобающей правителю. Я надел красную рубашку из тонкой шерсти, черные штаны и чулки, сапоги до середины икр — все это, как ни странно, оказалось точно мне по размеру, — но деликатно отложил вопрос об облачении в шитый золотом камзол и искусно украшенный пояс. После ванны я окончательно ощутил, что я в порядке, послал слугу известить принцессу Роксану, что я буду ждать ее через час, потом схватил две горячие, сочащиеся маслом и медом булки с подноса у кровати и отправился навестить Паоло. Вместе с завтраком я получил и сообщение от Нитеи, что он проснулся.

Когда я вошел, она уже усадила его, подоткнув под спину подушки, и кормила из крошечной ложечки какой-то густой белесой кашицей, воняющей, словно гниющая рыба.

— Проклятье, ты пришел спасти меня? — слабым голосом спросил он.

— Нет, убедиться, что ты не слишком разжалобил Нитею нытьем.

— Я и так был без сил, лошадиного хвоста поднять не смог бы, а она принялась запихивать в меня эту дрянь, так что я едва не выблевал всю оставшуюся требуху. Я даже подумал, что это новая пытка Стража.

— Ты выглядишь лучше, — заметил я.

Так и было. Часть опухолей на лице спала, кожа выглядела здоровее там, где не была багровой, черной или зеленоватой, а глаза живо заблестели.

Паоло потер лоб и смерил меня взглядом с головы до ног.

— Ты выглядишь чище, чем в последний раз, когда я тебя видел, да и нарядился неплохо, но, думаю, лучше бы этой госпоже немного поработать над твоим побитым лицом, пока я малость передохну. Ты выглядишь так, словно на тебя гора рухнула. Как вы полагаете, Нитея?

— Король сказал, что прежде всего надо привести в порядок вас. Я исполняю его волю.

Паоло покосился на меня.

— Король… Выходит, я был прав.

Я пожал плечами.

Нитея вытащила из-под него подушки и перевернула его на бок. Я сел на табурет у постели и рассказал о том, что успел сделать.

— Так почему ты еще не добрался до Истока? — спросил он, морщась, пока целительница натирала рубцы на его спине лекарственной мазью.

— Я только что проснулся. И должен был сначала прийти сюда.

Он продолжал смотреть на меня.

— Ну хорошо, я не знаю. Это то, чего я хотел… зачем пришел сюда… из-за него нас поймали…

— Ты боишься. Вот в чем дело.

— Я не боюсь, Я просто жду, пока ты встанешь на ноги. Ты заметил что-то «неправильное» в той пещере, а я — нет. Так что, возможно, тебе стоит быть рядом со мной, когда я туда отправлюсь.

Он прижал лицо к подушке, заглушая стон. Вокруг всех его порезов и синяков расплывалась неприятная желтизна.

— Может, завтра, — предложил он. — Эта госпожа со своим древесным молоком снова добралась до меня.

— Может, завтра, — согласился я.

Нитея покачала головой, подняв четыре, а потом и пять пальцев, но ее глаза обнадеживающе улыбались над покрывалом. Значит, пройдет еще не один день, но в конце концов с ним все будет в порядке.

— Я вернусь позже, когда тебе станет полегче.

Кивнув Нитее, я вышел из комнаты и направился вниз по лестнице в поисках Роксаны.

Неужели Паоло был прав? Неужели из-за страха я чувствовал себя так, как будто битва бушевала в моей груди каждое мгновение, что мы оставались здесь? Моя связь с Предельем была очень глубока. Земля, люди, их беды… С каждым днем этот мир приоткрывался мне чуть больше. Я мог взглянуть на одиноков и узнать, какие имена они выберут. Я понимал, что надо сделать, чтобы освободить их от странного заключения в оплотах, и я уже пытался придумать, как поделиться с ними чудесами сада. Но я не хотел знать и чувствовать всего этого. Я не принадлежал к этому миру. Я должен был вернуться и разобраться в той путанице, которую оставил в Лейране, а потом найти себе такое укрытие, где никто и никогда не сможет меня отыскать.

* * *

Я не предвкушал беседы с принцессой Роксаной, но в отличие от Пределья она была полна неожиданностей. Она не стала ждать меня в своих покоях, а направилась сразу в приемную, заглядывая там в каждый уголок и каждую щель, отдергивая занавесы, ощупывая колонны, двери и каждую пядь стен. Две женщины-одинока, низкорослые, как Вроун, семенили за ней на коротеньких ножках, пока мужчина-слуга наблюдал за ней от широких дверей, ведущих в большой зал.

Принцесса успела принять желанную ванну. Ее тяжелые влажные волосы спадали до середины спины. По всей видимости, подходящей ей по размеру одежды нигде не нашлось, так что она облачилась в простую шерстяную рубаху, слишком для нее просторную и стянутую в талии золотым шнуром. Не слишком-то изящно, зато глубокий синий цвет оттенял ее светлые волосы так, что они казались золотыми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Берг читать все книги автора по порядку

Кэрол Берг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сплетающий души отзывы


Отзывы читателей о книге Сплетающий души, автор: Кэрол Берг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x