Виктория Шавина - Научи меня летать
- Название:Научи меня летать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Шавина - Научи меня летать краткое содержание
Мёртвая саванна, причудливые красные скалы и белые пески, поющие на ветру — такова страна вечного лета. Здесь люди жестоки и хитры. Пытаясь выжить и защитить свою землю от алчных соседей, Хин, мальчишка шести лет, и его мать просят о помощи древний народ Сил’ан. Но Келеф — его посланец — сталкивается со стеной ненависти и суеверного страха. Подданные готовят бунт, чужие войска вторгаются во владение. Сможет ли Хин стать ключом к пониманию между двумя народами?
Он услышит музыку Лун, оседлает облако, встретит в себе цветного дракона. Но чем дальше от детства, тем трудней совершать невозможное. Чтобы унаследовать власть, Хин должен перешагнуть не только через мораль, но и через себя. Сохранит ли он умение летать, когда разум всё сильнее тянет к земле? Поймёт ли, что — мишура, а за что нужно бороться?
Научи меня летать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава IV
Хахманух обернулся, заслышав шорох — две крупных, пушистых твари с крыльями мчались к нему, умудряясь при этом ещё и заигрывать друг с другом. Червь растопырил гребень и вытянулся в высоту.
— Ре, — флегматично обратился он к серому лятху. — Фа, — с достоинством призвал к вниманию коричневого. — Объясните мне, что вы делаете?
Игривые создания остановились, переглянулись.
— Ой, — сообразил серый.
— Отлично, Ре, — похвалил его червь. — Тогда, может быть, кто-нибудь из вас вспомнит, что вы должны были делать?
— Вытирать пыль, — радостно пролаял коричневый, глядя на переводчика невинными глазами.
— Вот именно, Фа, — равнодушно сообщил ему Хахманух.
— Ты сказал бегать, — вспомнил Ре и почесал сгибом крыла за ухом.
— Я сказал, — начал методично повторять червь, — по очереди обходить комнаты. В каждой из них тереться обо все углы, даже об углы меж потолком и стенами, кататься по полу, вытирать камень. После чего степенно отправляться во двор и облетать крепость кругом. Так повторять до тех пор, пока в комнате не станет чисто. Затем перейти к следующей.
— Мы так и делаем, — обрадовано запрыгал на месте Фа.
— Нет, — флегматично сказал ему червь. — Вы только что бежали. Бежать — нельзя. Так вы не донесёте пыль наружу, и она снова осядет в доме.
— Ааа, — хором протянули пушистые твари.
Ре скромно дёрнул ухом.
— Что? — со стоическим видом спросил его червь.
— Я только хочу понять до конца, ты уж не обижайся, Хахманух. Вдумчивость свойственна мне по природе, и если я не буду осознавать до конца смысл своих действий, то мне будет очень сложно снова не запутаться. Так что я задам вопрос, хорошо?
— Слушаю.
— Скажи, зачем мы облетаем вокруг крепости? Какова суть нашего поступка?
— Очистить мех от пыли, — равнодушно ответил червь.
— О, здорово! — серый лятх просиял, и тут же его морда задумчиво вытянулась. — А почему именно круг?
— Надёжно очистить, — сообщил ему червь.
— Спасибо, Хахманух! — пролаяли пушистые твари и степенно направились к выходу.
Из ближней арки на потолок выполз крупный — с человеческую голову — паук.
— Нет, они не думают. Лишь имитируют сей процесс, — высказался он. — Я там закончил. Могу что-нибудь полезное ещё сделать?
— Сбегай к драконикусам, — велел ему червь.
— А где они?
— Если б я знал. Проверяют акустические свойства комнат и зал.
— Ясно, — деловито сообщил паук. — Буду искать по звуку.
Он засеменил множеством лап и быстро побежал прочь.
— Если встретишь кого из моих собратьев, — пробасил ему вслед червь, — передай, чтобы не забыли к рассвету спуститься вниз.
— Могу разбудить… — паук запнулся, — как его нужно здесь называть?
— Келеф. Если спит — не буди.
— Да спит, конечно. Коли б не спал, так спустился бы — чего там наверху делать?
— В окно смотреть, — серьёзно сказал червь.
Паук побежал дальше. Хахманух опустился на все четыре лапы и стал вить и разминать тело, потом заставил гребень лечь ровно и принялся расхаживать вдоль большой залы, принюхиваясь, обвыкаясь и приучая помещение к себе. Пушистые твари бодро пробежали мимо него — судя по важному выражению морд и высунутым от усердия языкам, оба ещё помнили о деле.
— Ясной ночи, мечтатель, — донесся из коридора лай на два голоса.
— Ясной ночи, крылатые, — ответил им Сил'ан.
Червь озадаченно выглянул из-за колонны. Келеф заметил его и сотворил знак приветствия, подплывая ближе. Хахманух взглянул на подол его платья.
— Почему не носишь обувь? — спросил он. — Я тебя не услышал. Ладно в дороге, но теперь то мы на месте.
— Её неудобно держать и переставлять, — ответил уан.
— Всем удобно, а тебе неудобно, — хмыкнул червь.
— Всем неудобно, — возразил ему Келеф, — но это, к сожалению, красиво и увеличивает рост.
— О, — протянул Хахманух, наконец, уловив суть. — Тут, значит, завлекать некого.
— А кого? — с улыбкой в голосе спросил Сил'ан.
— Люди — они и в Лете люди, — философски заметил червь.
— Подходящих я пока не чувствую, — отговорился Келеф и тотчас сменил тему. — Мне нужно найти воду. Я пойду сейчас.
— Ты можешь подождать день?
— Зачем?
— Тогда я мог бы пойти с тобой. А сегодня мне придётся остаться — привезут вещи. Не могу же я доверить Ре и Фа или Синкопе их встречать?
— Заманчиво, — спокойно ответил Сил'ан. — Но здесь пыльно и сухо, а днём снова будет жарко. Я боюсь потерять голос.
Хахманух испуганно встопорщил гребень и, вытянувшись вверх, потащил Келефа к выходу:
— Не наговаривай! Кому ты будешь нужен таким калекой? Иди быстрее! Но ты всё продумал? Вдруг ты повстречаешь местных — как ты станешь с ними объясняться?
— Не стану. Они и так убегут.
Червь хмыкнул и продолжил:
— Как найдёшь реку?
— Помню карту, знаю направление.
— А вдруг кто-нибудь тебя увидит без одежды? — неуверенно предположил лятх, останавливаясь.
— Им будет страшно, мне стыдно. Но я переживу.
Камень врат отошёл в сторону, открывая путь наружу, однако Хахманух всё не унимался.
— Может, я всё-таки пошлю кого-нибудь из собратьев с тобой?
— Я скоро вернусь, — уверил его Сил'ан.
Утром стало только хуже. Надани проснулась в обезлюдевшей крепости: исчезли слуги и стражники, мост был опущен. Женщина, набросив только накидку поверх ночной рубашки, поспешила к себе в кабинет. От волнения она долго не могла подобрать верный ключ. Наконец, дверь распахнулась и Надани бросилась к окну. Случилось то, чего она всегда боялась: в деревне горел костёр, хотя праздника не было, а до сбора оставалось восемь дней. «Они все ушли туда, — лихорадочно соображала женщина. — Что-то обсуждают за моей спиной. Нет, не позволю!»
Надани спешно вернулась в свою комнату — благо, она ещё не забыла, как одеваться без помощи служанки. Узкий подол вынуждал её делать короткие шаги, и это раздражало, ведь каждая минута была дорога. Женщина подвернула платье и, держа сандалии в руке, побежала на третий этаж.
— Гебье, — закричала она, колотя в дверь, что было силы. — Быстро, вставай и вниз. Нам нужно вдвоём управиться с экипажем. Ты отвезёшь меня в деревню.
Ведун открыл ей через десяток секунд, едва одетый. Окинув Надани взглядом, он не стал задавать вопросы.
Как женщина и ожидала, невезение следовало за ней по пятам: без всякой причины заупрямились динозавры, а Тадонг, на которого она хотела оставить Хина, лежал во дворе пьяный и напоминал груду мусора. Надани готова была волосы рвать на голове от злости и бессилия. Над крепостью пронеслись два странных зверя, они с любопытством заглядывали в окна.
«Всё из-за них, — с ненавистью подумала женщина. — Стоило им появиться, и всё рухнуло».
— Готово, — сообщил Гебье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: