Виктория Шавина - Научи меня летать
- Название:Научи меня летать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Шавина - Научи меня летать краткое содержание
Мёртвая саванна, причудливые красные скалы и белые пески, поющие на ветру — такова страна вечного лета. Здесь люди жестоки и хитры. Пытаясь выжить и защитить свою землю от алчных соседей, Хин, мальчишка шести лет, и его мать просят о помощи древний народ Сил’ан. Но Келеф — его посланец — сталкивается со стеной ненависти и суеверного страха. Подданные готовят бунт, чужие войска вторгаются во владение. Сможет ли Хин стать ключом к пониманию между двумя народами?
Он услышит музыку Лун, оседлает облако, встретит в себе цветного дракона. Но чем дальше от детства, тем трудней совершать невозможное. Чтобы унаследовать власть, Хин должен перешагнуть не только через мораль, но и через себя. Сохранит ли он умение летать, когда разум всё сильнее тянет к земле? Поймёт ли, что — мишура, а за что нужно бороться?
Научи меня летать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хин долго бродил вдоль берега реки — Солнце уже клонилось к закату. Рыбы безмятежно шевелили плавниками и, ничуть не опасаясь человека, выпрыгивали из воды, чтобы поймать аппетитного балопа. [15] Балоп — насекомое, похожее на шмеля.
Чёрное платье уана мальчишка отыскал почти сразу — аккуратно сложенное, оно было присыпано багровым песком. Юный Одезри заключил, что оно лежит на берегу не менее часа, а значит хозяин скоро вернётся за ним. Но минул час, шёл второй, а Сил'ан не появлялся.
Мальчишка вздохнул и сел на песок. Две рыбы прыгнули и едва не столкнулись, Хин лишь мрачно хмыкнул. Что-то большое и белое показалось в реке, но мельтешащие рыбьи тела тотчас скрыли своего сородича. Хин снова вздохнул и посмотрел в небеса.
— Ты не собираешься уходить? — вдруг раздался голос уана.
Мальчишка поднялся на ноги и удивлённо пришурился. Сил'ан стоял к нему спиной, по пояс в блестящей от Солнца воде. Густые чёрные волосы окутывали его мокрым шёлком, точно плащ.
— Отвернись, — потребовал уан, не дожидаясь ответа.
— Зачем? — удивился Хин.
— Если не сделаешь этого, клянусь Сайеной, я и слова больше тебе не скажу.
— Ну, хорошо, — удивлённо протянул мальчишка, отворачиваясь. — Откуда мне было знать, что это так важно.
Позади него раздался тихий шорох осыпающегося песка и шелест платья.
— Что тебе нужно от меня? — недовольно спросил Келеф.
Мальчишка повернулся было, и тотчас неведомая сила крутанула его обратно.
— Стой как стоишь, — мрачно добавил Сил'ан.
Хин поджал губы, подумал и сказал громко, но отрешённо:
— Я тебя ненавижу.
— А, — Келеф усмехнулся. — И я не достоин более выразительной ненависти?
Рыжий упрямец опустил плечи.
— Я тебя ненавижу! — вдруг крикнул Сил'ан, пронзительно, судорожно, надрывно.
Мальчишка, вздрогнув, резко обернулся, потрясённо раскрыв рот и выкатив глаза.
— Убедительней, не правда ли? — довольно поинтересовался Келеф.
Хин прижал руку к груди и медленно выдохнул, внимательно и настороженно глядя в оранжевые глаза.
— Ты зря стараешься в любом случае, — спокойно сообщил ему уан. — Меня ненавидит вся моя кёкьё… Как тебе объяснить это слово? Пусть будет «семья» или «род». Вот это больно. А ты… Сам подумай, кто ты для меня?
— Причина многих неприятностей? — неуверенно предположил юный Одезри.
Келеф улыбчиво прищурился:
— Не переоценивай себя. Разве ты заключил договор и заставил меня прекословить аадъё? Если бы я знал, чем обернётся ослушание…
— Ты бы повиновался?
Сил'ан приоткрыл губы, его взгляд стал задумчивым. Потом он провёл рукой по волосам, уже высохшим, и усмехнулся:
— Твоё ли дело?
Мальчишка молча склонил голову. Келеф посмотрел на реку, кипящую жизнью.
— По нашему календарю этой ночью замкнётся кольцо лет…
— Когда ты вернёшься? — перебил его Хин, нахохлившись.
Уан скосил на него глаза, помолчал и признался:
— Когда аадъё велят мне убираться.
— А если нет? — всё с тем же отчаянным и упрямым выражением лица возразил мальчишка. — Наверняка они скучают по тебе.
Оранжевые глаза потеплели.
— Детёныш, — задумчиво выговорил Келеф. — Запомни: лес по дереву, а море по рыбине не тоскует.
Он опустился на песок и Хин последовал его примеру. Сил'ан хитро прищурился:
— Загадать тебе загадку?
Мальчишка неуверенно поджал губы.
— Я вряд ли отгадаю.
— А я отгадал в детстве, — похвасталось изящное существо. — Она нетрудная. Слушай: слюну Бога не могут клюнуть птицы.
Хин захлопал глазами.
— Э-э… И всё? И в чём загадка?
Келеф весело рассмеялся.
— Сдаёшься? Так быстро?
Мальчишка не удержал улыбку.
— Пожалуй, да. И каков ответ?
— Солнечный зайчик, — обняв руками хвост — так как люди обнимают колени — шепнуло дитя Океана и Лун.
Хин задумался, а потом со смехом покачал головой. Уан благосклонно наблюдал за ним, и едва юный Одезри вновь помрачнел, заговорил ласково и выразительно:
«Гораздо лучше знать, что ты презренен,
Чем, будучи презренным, слушать лесть.
Последние судьбы отбросы могут
Надеяться и жить без спасенья.
Плачевна перемена для счастливцев.
Несчастным поворот — на радость. Здравствуй,
Бесплотный воздух, что меня объемлешь [16] «Король Лир», У.Шекспир. Перевод Б.Пастернака.
».
Мальчишка то хмурился, то заглядывал в глаза, настороженный, постоянно ожидающий беды. А когда Келеф умолк, попросил тихо и жалобно:
— Не уезжай, пожалуйста.
Сил'ан опустил ресницы, не отвечая на ищущий взгляд:
— Если я тебе нужен — дождись. (Хин вздохнул.) Я напишу Хахмануху, чтобы они возвращались и привозили с собой инструменты. Тебе придётся заниматься усердно, чтобы наверстать пропущенные годы.
Рыжий упрямец сотворил согласный жест с сосредоточенным и серьёзным видом.
— Хочешь встретить со мной начало нового кольца лет?
Мальчишка робко улыбнулся. Уан довольно хмыкнул и распорядился:
— Тогда отправляйся в крепость за чистой одеждой. Вернёшься сюда, искупаешься, отмоешь грязь, избавишься от запаха, переоденешься, приведёшь в порядок волосы. Хорошо бы ещё обстричь ногти. Да, умоляю тебя, не забудь сменить обувь.
Хин поднялся на ноги, но медлил уходить.
— Что? — поинтересовался Келеф. — Да, грубо, но я рискую задохнуться.
Мальчишка вытащил из кармана ветхую серую тряпицу и с виноватым видом развернул её. Сил'ан посмотрел на чешуйки.
— Ты сломал калейдоскоп, — заключил он. — Спросишь у Синкопы — он видел, как я его делал. Кость можно взять у местных, только… — Уан умолк, внимательно пригляделся к человеку. — Не вынуждай меня гадать, что у тебя на уме. Я не в настроении.
— Ты сделал его сам? — изумлённо молвил Хин.
Келеф тихо рассмеялся.
— Скоро ты повторишь мой подвиг, — безмятежно откликнулся он. — Я не волшебник и не творю чудес — это и не нужно. Они и так повсюду вокруг. Наверное, ты их не замечаешь. Вчера я нашёл во дворе старое колесо с потрескавшейся ступицей. Как по-твоему, есть в нём что-нибудь удивительное?
Они искали подходящее место до темноты, а потом дожидались, пока звёзды заблестят над гладью реки. Наконец, незадолго до восхода Лирии, Сил'ан велел мальчишке спуститься вниз и встать шагах в десяти от края обрыва. Хин с трудом мог различить в густой синеве собственные руки. Он спотыкался и падал, но, сам себе удивляясь, лишь улыбался всё шире.
В ночи зазвучал голос, сильный и нежный, выпевающий сложный, непривычный слуху человека мотив, утончённый и однообразный. По вершине холма вдруг покатилось горящее колесо. Вращающийся огонь устремился к обрыву, сорвался в пропасть. Всё так же кружась, рукотворное солнце полетело над тёмной водой. Миг его падения растянулся для Хина на долгие минуты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: