Наталья Шитова - Наследник
- Название:Наследник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Шитова - Наследник краткое содержание
Работа по поддержанию баланса с Пограничьем отнимала средства и силы, жизни хаварров и их союзников с иных этажей мироздания. Но хаварры — раса, ушедшая в своем развитии неизмеримо дальше, чем обитатели соседних с нею этажей. Хаварры были в состоянии помочь себе и другим. А этаж людей был непуганым краем, этаким заповедником, диким и малоразвитым для того, чтобы войти в содружество соседей по мирозданию. Конечно, человечество не было бы отвергнуто хаваррами, но оно и не подозревало ни о чем, жило своим первозданным естеством и только ему, человечеству понятными заботами. Хаварров и прочих это устраивало. Никогда прежде не рождались среди людей дети владыки Пограничья, а это значит, что неудержимая сила вершителя никогда не проникала на просторы этого этажа.
Наследник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шухор удивленно вытаращил глаза. Судя по всему, оберегать любовника своего брата ему совсем не хотелость. Он жаждал быть в минуту опасности с тем, кого любил больше всего:
— Мне нужно быть не с ним, а с тобой, брат!
— Не перебивай меня, болван! — вскипел Лэри, потеряв терпение.
Шухор резко отвернулся. Краешки крыльев затрепетали. Добрый крылатый гигант был ранимым и обидчивым созданием.
— Прости мою грубость, меня тревожат дурные предчувствия, — мягко сказал Лэри в спину шухору. — Я знаю, что ты единственный, на кого я могу положиться! И ты будешь беречь его. Пусть он выживет в этой заварушке и вернется домой.
Шухор пожал плечами и ответил покорно:
— Как скажешь, мой брат великий вершитель…
— Увы… Только заставив Игоря принять посвящение, я стану великим. А пока я всего лишь вершитель, которому принадлежит право на Великую Силу…
— грустно улыбнулся Лэри. — А если вдруг что со мной случится, ни в коем случае не оставляй без присмотра Игоря, помни, кто он для нас. Вот собственно и все. Я могу на тебя положиться?
Круглые навыкате глаза шухора взглянули на хаварра печально и ласково:
— Не сомневайся. Удачи тебе!
Лэри сжал напоследок мощную лапу шухора и поспешно пошагал вниз, туда, где под одним из валунов скрывался тайный ход в непроходимые подземные лабиринты, ведущие в родовой замок вершителей Пограничья. Он возвращался домой, чтобы победить или погибнуть.
Глава 2. Конец конспирации
Ниша была узкая и глубокая, выше, чем два роста Лэри, которого никто не назвал бы низкорослым хаварром. Для непосвященного, попавшего в нее, существовала одна дорога — вниз. Но тот, кто решился бы спрыгнуть, вряд ли собрал бы потом свои косточки. Место, однако, было безопасное: причудливый вырез в стене делал того, кто прятался в нише, практически неуязвимым для любого оружия. Достать прячущегося могли только сверху, с воздуха, да и то с близкого расстояния. А из проемов и бойниц стоящей напротив башни и с близлежащих стен и карнизов попасть даже энергетическим импульсом было очень трудно, почти невозможно. Противники не владели секретами, доступными Лэри. Он мог послать свои заряды в свободный поиск, а те, кто пытался достать вершителя, только осыпали стены и края ниши гроздьями оранжевых импульсных шариков, не причиняя Лэри вреда.
Лэри выглянул из-за края проема, и едва не получил в лицо приличный энергозаряд.
— Пристрелялись… — проворчал он, стряхивая с плеч каменную крошку.
— Ну, держитесь, я не дам вам замерзнуть…
Встряхнув рукой, Лэри быстро высунул ладонь за край стены, и три небольших сиреневых шарика сорвались с нее, устремляясь на поиски своей цели. Лэри отпрянул в укрытие и прислушался. Через некоторое время где-то на той стороне, в одном из проемов башни раздался болезненный вскрик.
Удовлетворенно усмехнувшись, Лэри присел на корточки, раздумывая. Конечно, защитники уже поняли, что в замке слишком мало вассалов вершителя. Те немногие из челяди, которым Лэри позволил остаться, не смогут долго сдержать хаварров-защитников. Правда, Лэри на слуг особо и не рассчитывал и собирался справляться со своими врагами один. Он был здесь дома, и ничто не мешало ему пользоваться всеми возможностями беспредельной земли… Лэри собирался еще долго просто морочить защитникам головы, прежде, чем они все попадут в смертельную ловушку.
В принципе, с этим можно было и не торопиться. Пока Лэри играет со своими противниками, Игорь, считая, что вершителю не до него, попытается найти брата… И посвящения ему все равно не миновать, как бы этот дурак не старался выкрутиться.
Лэри до сих пор было стыдно за то, что он столько времени ошибался.
С одной стороны, это старый вершитель ввел Лэри в заблуждение. Память подвела его основательно. Он ошибся с подсчетом человеческих лет. Лэри был уверен, что речь идет о старшем Качурине, а особенности его весьма разнузданной личности, так бросающиеся в глаза, тоже указывали на именно на него. И не было у Лэри ни капли сомнения в том, что именно темпераментный и беспутный Андрей и есть младший сын вершителя, а уж никак не его несовершеннолетний братишка, заурядный мальчишка спокойного нрава. И вдруг невинный пятнадцатилетний отрок проявил скрытое проникающее поле, которого до своего посвящения не имел даже Лэри…
Наверху, на самом карнизе раздались торопливые шаги, и Лэри вскочил в растерянности. Какому идиоту вздумалось тащиться сюда, в самую зону обстрела? Приготовившись превратить безумца в груду обгорелых костей, Лэри уже протянул руку, но нежданный гость решительно спрыгнул вниз, звучно приземлился на каменный пол ниши и поспешно вскочил на ноги, разгибаясь…
— Стерко?! — Лэри ощутил противный холод в желудке от одной мысли, что только что не уничтожил друга. — Откуда ты взялся?!
— Я не мог допустить, чтобы ты остался здесь один… — задыхаясь от быстрого бега, проговорил Стерко. Рукава его куртки были отстегнуты и тяжелый браслет на левой руке сверкал всеми индикаторами боевого режима. Глаза Стерко горели, лихорадочно осматривая причудливую нишу и Лэри. — Я уже не думал, что найду тебя живым! Почему ты ушел один?!
— Потому что так было нужно, — торопливо пояснил Лэри. — А вот тебя здесь только и не хватало!
Стерко возмущенно пожал плечами и локтем утер пот со лба, и свежая кровь размазалась по руке и высокому бледному лбу хаварра.
— Ты ранен? — забеспокоился Лэри.
— Увидел, что в меня летит сиреневый шарик, рванул за выступ и лбом приложился. Царапина… — пожал плечами Стерко и снова стал пристально оглядываться. Его лицо стало изумленным. — Ты что, Лэри, с ума сошел? Зачем ты позволил загнать себя в эту ловушку?
— Здесь мертвый сектор, заряды сюда не попадают.
— Да, не попадают, — с усмешкой согласился Стерко. — Только как мы теперь отсюда выберемся, из этой милой ямки?
— Понадобится — выберемся, — коротко ответил Лэри.
— Сомневаюсь.
— Для чего же ты тогда прыгал сюда? — удивился Лэри.
— Если ты помнишь, я совсем деградировал, как специалист департамента защиты. Мои инстинкты самосохранения больше не работают. Боюсь, что за тобой я прыгнул бы в адские врата… — усмехнулся Стерко.
Лэри нахмурился. С появлением Стерко он понял, что теряет прежнюю уверенность. Теперь уже не дашь себе полной свободы. Сразу открываться перед другом было бы преждевременно. В памяти всплыло тревожное предостережение шухора, и Лэри забеспокоился. Конечно, сейчас Стерко сходит с ума от волнения за жизнь друга, поэтому и прибежал сюда. Но вдруг, поняв, кто на самом деле перед ним, он захочет немедленно отомстить за смерть старого Калео, за своего давнего любовника Миорка, за сожженного кислотой звереныша Зого и даже за массажиста, которого оскорбленный Лэри изувечил под горячую руку в приступе совершенно безумной ревности…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: