Ким Харрисон - За пригоршню чар

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - За пригоршню чар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За пригоршню чар
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Харрисон - За пригоршню чар краткое содержание

За пригоршню чар - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы…

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков…

Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей…

Полиция не может — да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется нелегко.

Ее партнер, пикси Дженкс, погиб при загадочных обстоятельствах, а его сыну угрожает смертельная опасность.

Ее бывший возлюбленный. Ник, — номер один в списках на уничтожение стаи вервольфов.

А ее обычные союзники — вампиры — на сей раз твердо намерены держаться в стороне.

Помощи ждать неоткуда?

За пригоршню чар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За пригоршню чар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прости, Рэй-Рэй, — пробормотал он сквозь гул двигателя. — Я не… Нельзя мне попадаться. — Он с трудом сглотнул и задышал чаше. — Ты такая молодец! Спасибо тебе. Я тебе обязан. Жизнью обязан. — Руки у него дрожали. Он посмотрел мне в глаза, пальцы сжимались и разжимались на пластиковой обертке рулевого колеса. — Я думал, ты погибла. Честно.

Я верила. Он не принес бы ту розу в банке из-под варенья, если бы так не думал.

Дженкс радостно вскрикнул.

— Есть кто-нибудь хочет? — проорал он сквозь ветер и шум двигателя. — Я их запасы нашел!

Ник вздрогнул.

— До смерти хочу, — сказал он, с ужасом оглядываясь через плечо. Гримаса, которую скорчил было Дженкс, стерлась, когда он увидел глаза Ника.

— Угу, — тихо сказал он, жестом отправляя Ника на корму. — Понятное дело. Иди ешь, я поведу.

Я запрыгнула в кресло у стенки кокпита, освобождая ему дорогу, Ник неловко встал, хватаясь за борт и пошатываясь в ритме качки. Он добрался до кормовой скамьи, по пути успев обмотаться найденным Дженксом пледом, уселся и зубами разорвал обертку шоколадного батончика, потому что ногти у него были содраны до мяса.

Дженкс занял его место за рулем. Он слегка повернул катер к мосту, и качка стала поменьше. На гладком лице пикси быстро мелькали эмоции. Я знала, что он был злее обманутого тролля, что Ник впутал его сына в неприятности, но при виде Ника, избитого и истерзанного, такого слабого, что едва смог распечатать дурацкий батончик, трудно было его не пожалеть.

Надеясь хоть чуточку развеселить Дженкса, я положила морду ему на колени и заглянула в глаза.

— Не смотри на меня так, Рейч, — сказал Дженкс, разглядывая приближающийся берег в поисках захудалой пристани, которую мы присмотрели на пути сюда в качестве возможного места высадки. — Видел я, как ты этот взгляд на Нике испробовала. У меня пятьдесят четыре ребенка, так что со мной этот фокус не пройдет.

Тяжко вздохнув, я выгнула волчьи бровки. Разумеется, он на меня посмотрел.

— Тинкины трусики… — пробормотал он. — Ладно. Твоя взяла. Не буду я пока к нему прикапываться. Но когда ему станет лучше, я ему рожу набью.

Довольная, я подняла морду и лизнула его в щеку.

— Не надо! — запротестовал он, вытирая мокрый след. Но в его смущении проглядывало понимание.

Я бы на том и успокоилась, но не успела я шмыгнуть на корму и узнать, не поделится ли Ник со мной армейскими шоколадками, как Дженкс встал, одной рукой держа руль, а второй — кепку на голове.

— Э-э… Рейч? — позвал он, перекрикивая ветер и двигатель. — У тебя глаза должны быть лучше моих. Не Айви ли там стоит на причале?

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Щурясь на ветру, я сидела в кресле помощника рулевого, глядя, как приближаются сто лет назад заржавевшие бензоколонки на причале. Айви небрежно прислонилась к свае, солнце блестело на ее черных коротких волосах. Одета она была по-простому, в джинсы и длинный свитер, но, добавив к ним сапоги и темные очки, умудрялась выглядеть изысканно и разгневанно. Рядом с ней топтался страшненький мужичок. Я похолодела при мысли, что же стряслось в Цинциннати такое, что она приехала за мной. Или она решила, что мне без нее не справиться?

Тип рядом с Айви казался напуганным и восхищенным одновременно, и благоразумно не подходил к ней ближе чем на два метра в своем полинялом комбинезоне и раздувавшемся на ветру клетчатом плаще. Вряд ли у них здесь бывало много живых вампиров: он все же скорее любопытство испытывал, чем страх.

Дженкс уменьшил ход, с берега стали слышны звуки. Настроение у меня металось из одной крайности в другую: то я злилась при мысли, что Айви приехала, потому что считала меня неспособной справиться самостоятельно — пусть даже все и правда пошло не так уж гладко, — то начинала тревожиться, что дома стряслась беда. Я не представляла, что она вообще может уехать из Цинциннати, так что если там и правда беда — то немаленькая.

По мере замедления катера скорость перестала так на меня давить, и я заерзала от беспокойства. Дженкс сбросил газ до нуля, мы двигались по инерции.

Можем мы здесь причалить? — крикнул он типу в плаще — по всей видимости, смотрителю пристани.

Уж конечно! — откликнулся тот тонким возбужденным голосом. — Забирайте вправо к пятьдесят третьему. Ваша подруга уже и заплатила за стоянку. — Он суетливо замахал нам в сторону причала. — Большая у вас собачка, — отметил он. — Здесь у нас таких на поводке водить положено.

Мне очень хотелось знать, как отреагирует Айви на мой внешний вид, но у нее глаза за темными очками смеялись, словно она все это считала на редкость забавным.

— Зайдите в контору, когда пришвартуетесь, — продолжил тип, с сомнением разглядывая Ника в пледе. — Мне вас зарегистрировать надо.

С-супер. Всем показать, что мы здесь были.

Айви уже шла по пустому пирсу к отведенному нам причалу. За спиной у меня суетился Ник, отыскивая швартовые концы и перекидывая кранцы через борт.

— Ты когда-нибудь катер швартовал? — спросил он Дженкса.

— Нет, но пока справляюсь.

Я подождала на месте, пока они разберутся и проведут катер, взрёвывая двигателем и крича «Подай вперед» или «Назад!». Айви смотрела с берега, вместе с несколькими другими зрителями — людьми, готовящими свои катера к выходу. Занервничав, я спрыгнула па дно и спряталась. Вервольфы с острова и те, у кого мы угнали катер, станут нас разыскивать, а большая рыжая собака запоминается хорошо. Нам надо поскорее оборвать все следы, ведущие от нас к угнанному катеру.

Дженкс заглушил двигатель и выпрыгнул на берег привязать кормовой швартов, легко приземлившись на досках причала. Айви привязала нос катера и выпрямилась.

— Что ты здесь делаешь, Айви, ради Тинкиной личной преисподней? — спросил Дженкс и оглядел команду, драившую наждаком днище лодки на соседнем причале. — Думаешь, мы сами не справимся? — уже тише добавил он.

Айви нахмурилась.

Симпатичный пластырь, Дженкс, — ехидно сказала она, и пикси тронул повязку на лбу. — Ты, комар, теперь вырос так, что тебя и укусить можно, так что лучше помолчи.

Поймай сперва, — огрызнулся он, краснея. — Что уж здесь-то такого трудного было? Налет как налет, хватай да тащи.

Я бы ему сказала что-нибудь утешительное, но у меня в голове вертелся тот же вопрос. В явном раздражении, Айви сбросила веревку вниз, чтоб никто в ней не запутался.

— Здравствуй, Ник, — сказала она, оглядывая завернутую в плед босоногую сутулую тень. — Что, твоя лодка опрокинулась?

Под ее неодобрительным взором Ник попытался выпрямиться, но тут же ахнул и согнулся снова. Выглядел он кошмарно. Жуткая щетина, сальные волосы, а воняло от него даже против ветра,

— Привет, Айви, — прохрипел он. — Что, Пискари тебя за сливочной помадкой послал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За пригоршню чар отзывы


Отзывы читателей о книге За пригоршню чар, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x