Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью

Тут можно читать онлайн Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Танцующая со Смертью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью краткое содержание

Танцующая со Смертью - описание и краткое содержание, автор Юлия Сотникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что делать, когда все в жизни меняется, не давая тебе шанса выбраться из паутины судьбы? Когда враг становится другом, а друг определенно что-то скрывает, заставляя лишь догадываться о собственных замыслах. Что делать, если от тебя зависят жизни детей и ты единственная, кто может, хоть как-то разобраться в загадочной болезни, так внезапно одолевшей тех, кого боится вся раса людей? Остается лишь идти вперед, и будь что будет. Ведь Чувствующая не может отвернуться от просящих о помощи, и не важно, что в результате открываются все больше тайн о тебе самой.

Танцующая со Смертью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танцующая со Смертью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Сотникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, — в голосе принца было столько уверенности, что я даже не подумала спорить. — Я сразу же связался с братом, разрешения не давали уже очень давно.

— Понятно.

Подойдя к кровати, я подняла с пола уже давно мною замеченную сумку. Знала бы, кто ее сюда принес, точно бы поцеловала в знак благодарности. Мне не жалко, а он заслужил. Вытащив из сумки местами помятое и жутко ненавистное, но самое главное, чистое платье, я задумчиво посмотрела на мужчин, внимательно следящих за каждым моим движением.

— Хм… Я, конечно, понимаю, что то, что на мне кем-то любезно надето, может быть нравится вам больше, чем это, — я демонстративно помахала платьем, стараясь незаметно спустить белоснежную рубашку, в которой сейчас находилась, чуть пониже. — Но не могли бы вы, отвернуться? — язвительно усмехнувшись, парни медленно повернулись ко мне спиной. — Спасибо.

Быстро напялив на себя это орудие пыток, жалея о том, что под руку не подвернулось что-нибудь более практичное и удобное, я прислушалась к собственному самочувствию. Итак, что мы имеем? Голоса нет, хриплю, голова уже не болит, и на этом спасибо, слабость чувствуется, но куда уж без нее, а вот температура в норме, что не может ни радовать. Вывод: та гадостью, что я выпила, действительно помогает и очень скоро я снова смогу вновь наслаждаться жизнью.

— Дан! — в каюту ворвался взмыленный Сил, заставив всех обеспокоенно обернуться. — Эль? Как ты себя чувствуешь? — нерешительно остановившись посреди комнаты, он с надеждой уставился на меня.

— Жить буду, — я невольно нахмурилась: по мере того, как парень слышал мой голос, взгляд его становился все обреченнее. Знаю, в таком состоянии слушать меня, то еще удовольствие, но чтобы такая реакция…

— Что-то случилось? — Дан задал именно тот вопрос, что уже вертелся у меня на языке.

— Да… — нахмурившись, Силиэр попытался вспомнить, зачем, собственно говоря, пришел. — Командование корабля вышло на связь, они поравнялись с нами и теперь хотят поговорить с нами обоими.

— В переговорной? — Дантариэль мгновенно оказался возле двери.

— Да, только есть проблема.

— Куда уж без нее? — Шин недовольно поморщился. — Что еще?

— Им известно, что у нас на борту люди, и они требуют, чтобы, цитирую, "Девушка со своей командой тоже участвовали в переговорах".

— Странно, — Дан резко обернулся, все взгляды присутствующих в комнате скрестились на мне. Стало на удивление неловко, и что я опять натворила?! — Откуда они могли узнать, что на корабле правителя Дарракши-Лан плывут "девушка со своей командой"?

— А что сразу я? — возмущенно фыркнув, я демонстративно отвернулась от мужчины. — Если тот кораблю идет под знаменем Ронуэрта, то вполне логично будет предположить, что правитель сам их сюда послал, снабдив соответствующей информацией.

— Она рассуждает здраво, — поднявшись с подлокотника кресла, Шин подошел к Дантариэлю. — Вполне возможно, что все именно так.

— В любом случае, мы это скоро выясним, — Дан вновь повернулся к брату. — Это и есть проблема?

— Не совсем. — Я хмуро посмотрела на Силиэра, ожидая очередной гадости. — Крил с Воинами уже в переговорной, ждут лишь нас и Эль, только вот не думаю, что ее появление принесет нам что-нибудь хорошее. В историю о купании в холодной воде, естественно, никто не поверит, тут же придумав кучу небылиц, что нам совершенно не на руку.

— Однако если она совсем не придет, будет еще хуже. Придется нашей Чувствующей хоть раз в жизни говорить поменьше.

Развернувшись, Дан вышел из каюты, заставив нас поспешить следом. После душной комнаты, прохладный морской воздух приятно холодил кожу, немного поднимая настроение.

— Какой красавец!

Посмотрев на шедшего позади Шина, я покачала головой, в который раз убеждаясь, что, мужчины везде одинаковы, какой бы расы они ни были. Все взгляды были направлены на огромное судно, стоящее совсем рядом с нашим. Что я могу сказать? Обычный корабль, с парусами, матросами, и пассажирами на борту, ничего примечательного в нем не было, но все почему-то упорно вздыхали и мечтательно закатывали глаза. Наблюдая за Силиэром и Шином, я еще раз поразилась тому, как можно смотреть таким влюбленным взглядом на деревянное корыто, пусть даже и красиво обделанное.

Еще раз, пройдясь взглядом по кораблю правителя, я вдруг наткнулась на то, что привлекло мое внимание гораздо больше каких-то там деревяшек. Вернее на того. Около борта, прямо напротив меня стоял молодой парень с волосами цвета меди и, не отрываясь, пристально рассматривал мое лицо. Но что он тут делает?!

— Эль, ты идешь? — раздавшийся прямо над ухом голос Сила, заставил меня оторваться от наблюдения, и обернуться. — Нас ждут, — он указал туда, где около еще одной каюты стоял Дантариэль, нетерпеливо ожидающий нашего прихода.

— Да, конечно, — я еще раз обернулась на корабль, но у борта уже никого кроме матросов не было, а в том, что тот парень был не матросом, я была уверена. Точно также я была уверена и в том, что как только он в следующий раз попадется мне на глаза, без глаз останется! Ну Лирт, ну друг любезный, ты у меня еще получишь…

В комнате переговоров, куда мы все пришли, на мой взгляд, не было ничего интересного, кроме зеркала, занимающего полностью одну из стен, напротив которого располагались несколько кресел. Она была очень просторная, чуть больше столовой, однако без единого окна, все освещение брали на себя магические светильники, висящие на стенах.

— Как ты себя чувствуешь? — при моем появлении, Крил, Малик и Гейр, удобно устроившиеся в креслах, повскакивали с мест.

— Отлично, — подойдя к ним, я устроилась около Гейра.

— А по голосу так прямо и не скажешь, — нахмурившись, Крил посмотрел на Дана, садящегося рядом со мной. — Надеюсь, никаких проблем не будет?

— Мы тоже на это надеемся, — голос принца был необычайно холоден, таким мне его видеть еще не приходилось: надменный холодный взгляд, расслабленная поза, даже энергия, исходившая от него, просто кричала о том, что он здесь хозяин.

Внезапно наши отражения в зеркале смазались, и теперь передо мной предстала совершенно другая комната, с точно так же сидящими напротив нас тремя незнакомыми мужчинами. Ну, почти незнакомыми. Зеркальная связь была совершенно обычным делом в нашем мире, однако лично мне еще ни разу не удавалось наблюдать ее в таком масштабе. Максимум, что я могла себе позволить, это связываться с наставником раз в год через маленькое зеркальце, всегда лежащее у меня в сумке, что-то большее же мне было совершенно не нужно.

— Рады приветствовать вас, Дантариэль нэй Аррткур, наследный принц правящей династии Дарракши-Лан, и вас, принц Силинэр нэй Аррткур, а также ваших гостей, — почтительно поклонившись, первым заговорил седовласый мужчина, сидящий напротив Дана. Судя по тому, как уверено он себя держал, незнакомец был капитаном корабля правителя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Сотникова читать все книги автора по порядку

Юлия Сотникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танцующая со Смертью отзывы


Отзывы читателей о книге Танцующая со Смертью, автор: Юлия Сотникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x