Александр Розов - Созвездие эректуса
- Название:Созвездие эректуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Созвездие эректуса краткое содержание
«Созвездие эректуса» - это в каком-то смысле продолжение мини-романа - трансутопии «Депортация». Часть сюжета развивается в том же регионе (и той же стране), и действуют некоторые герои из предыдущей серии. Ряд географических объектов и координат совпадает (случайно, разумеется) с теми, что вы можете увидеть на географической карте, а часть на современной карте отсутствует. Так, вы не найдете на своей карте территорию Конфедерации Меганезия (в Тихоокеанском регионе между Филиппинами, Гавайями, Новой Зеландией и антарктической Землей Мэри Бэрд). В справочнике по новейшей истории отсутствуют упоминания об Алюминиевой Революции и меганезийской Великой Хартии. В этнографическом справочнике пропущен народ Утафоа (хотя, в полинезийских разговорниках вы найдете множество слов, похожих на слова из их языка). Многие обычаи утафоа практически ничем не отличаются от известных полинезийских или меланезийских (откуда они, в общем-то, и взяты).
Созвездие эректуса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Знаете, Флавия, я не биолог, но мне кажется, в условиях отсутствия других решений…
— Я не возражаю, — перебила она, — зовите хоть Винсмарта, хоть всех колдунов Океании сразу, но не слишком расчитывайте на чудеса. Добрые феи бывают только в сказках.
— Нет ничего реалистичнее хорошо спланированного чуда, — вмешался Ясон, — звоните этому тахуна, договаривайтесь и все такое.
Флавия пожала плечами.
— Я вас предупредила, comandante.
— Да, конечно. Но у нас все равно нет другого выхода.
— Сен Дасс, как говорят русские, vi est veliki chelovek, — встрял Валдес.
— Как это переводится?
— Это ритуальное почтение к лидеру, — пояснил полковник, — как sensei-rei у японцев.
— Благодарю за поддержку, — сухо ответил Ясон, — но, надеюсь, вы понимаете, что решение по Винсмарту это вроде формальных китайских выборов. Один кандидат на одно место.
— Это не по колдуну, — сказал Валдес, — это по австралийцам и ооновцам.
— Разве я про них что-то сказал?
— А как же! Вы сказали, цитирую: «Это существенно» и «Как знать, как знать».
— Ну и что?
— Как что? Это блестящее решение, сен координатор!
Огви похлопал Ясона по плечу.
— Осторожно босс. Этот тип научился у русских не только ритуальным словечкам, но и особому приему: выдавать свои авантюры за неявно отданные приказы руководства.
— Вот как? Сен полковник, что за авантюру вы собрались выдать за мой приказ?
— Ну, вообще-то… — начал тот, потупившись, как семиклассница на первом свидании.
— Не тяните ската за хвост, — поторопил Огви.
— Так точно, — сказал Валдес и решительно подошел к экрану, — разрешите изложить план субоперации информационного прикрытия.
— Вы откровенно меня шантажируете, — сказал док Джерри.
— Да у меня и в мыслях не было! — возмутился Журо, — ведь что такое шантаж? Это когда человека к чему-то принуждают путем угроз. Я вас к чему-то принуждаю? Я вам чем-то угрожаю? Если хотите знать, я лишь сообщил вам о некоторой проблеме, полагая, что она будет интересна вам, как профессионалу в определенной области.
— Сообщили, твердо рассчитывая, что я займусь этой проблемой.
— Почему твердо? Просто я полагал…
— Потому, — перебил Джерри, — что вы сразу поставили меня в такое положение, как будто я отвечаю за жизнь этих людей.
— Вам показалось, — возразил разведчик, — я не могу возложить на вас ответственность…
— Ему не показалось, — отрезал док Рау.
Он встал из-за стола, прошелся вдоль ограждения террасы, и повторил.
— Коллеге Джерри не показалось. Вы апеллировали к принципам тахуна. Вы ведь знаете, если мы можем помочь, то не отказываем.
— Но доктор Винсмарт, строго говоря, не совсем тахуна, — заметил Журо.
— Только Ваиора и Таранга знают, кто тахуна, — жестко ответил Рау, — а военная разведка этого не знает. Я понятно выразился?
— Я ничего такого не хотел сказать, — скромно произнес разведчик. Ему явно не хотелось быть заподозренным в покушении на компетенцию двух древних океанийских богинь.
— Однако, вы это сказали.
— Если так, то прошу прощения. Если вы хотели меня построить, loa tahuna, то, считайте, вы это сделали. Что дальше?
Рау удовлетворенно кивнул, закурил сигару и повернулся к Винсмарту.
— Сен Журо не помнит наших правил, коллега Джерри, — констатировал он, — Кому нужна помощь, тот просит. Иначе непонятно, хочет ли он, чтобы мы занимались его делами.
Пауза. Разведчик едва заметно кивнул головой и сказал:
— Тахуна Джералд, от имени правительства Конфедерации Меганезия я прошу помощи.
— Вы, надеюсь, понимаете, что это серьезный риск? — спросил Винсмарт.
— Да. Почти то же самое сказали в службе здравоохранения.
— А что они еще сказали?
— Что при обычном варианте решения большинство людей умрут раньше, чем мы успеем им помочь. Если хотите, могу вам объяснить, почему. Это простой расчет времени.
— … Которого у нас мало, если я правильно понял, — прервал его Винсмарт, — учтите, я не умею организовывать работу в очаге эпидемии.
— Для этого у нас есть другие специалисты, — ответил Журо.
— … Кроме того, у меня нет такого количества препаратов. Если там 3000 человек, то…
Журо кивнул и извлек из кармана коммуникатор.
— Диктуйте. К моменту начала операции все будет доставлено.
— Началу чего?
— Той самой массовой работы в очаге эпидемии, — пояснил разведчик, — контрольный срок 9 утра по местному времени.
— Ясно, — сказал Винсмарт, — когда мы вылетаем?
— Будет хорошо, если вы соберетесь за час.
— … Таково положение дел на данный момент.
Этими словами капитан Чубби Хок завершила краткий рассказ о проблеме Эль Кватро.
Лейтенант Нонг Вэнфан, выполнявший функции ассистента, закрыл ноутбук, по которому только что демонстрировал двум индонезийским коллегам кадры аэрофотосъемки.
Коллеги, полковник Юсуф Обари и фельдсоветник Кунсонг Сай, переглянулись.
— Все это очень драматично, но причем тут мы? — спросил Кунсонг.
— Может и не при чем, — сказала Чубби, — но даже у невкусной каши есть повар.
— Мне очень неприятно это говорить, но поваром обычно оказывается тот, кто стоит ближе к котлу, — заметил фельдсоветник.
— Тот, кто стоял, — вежливо поправила она, — а не тот, кто подошел позже. Не думаете же вы, почтеннейший, что мы не позаботились о доказательствах нашей непричастности.
— Это зона действия мандата ООН, значит, они и повара, — брякнул Юсуф.
Чубби игриво положила ногу на ногу и обворожительно улыбнулась ему.
— Дорогой полковник, какими бы мудаками не были «голубые каски», их можно обвинить только в том, что они не умеют работать, но не в том, что они устроили этот концлагерь.
— Тогда сепаратисты, — сказал он.
— Вы хотели сказать, правительство Восточного Тимора? — уточнила она.
— Да, если эту шайку считать правительством.
— Интересная версия, — сказала Чубби, поворачиваясь к лейтенанту, — что скажешь?
— Интересная, — согласился Нонг, — но не проходная. По информации нашего источника, на Эль Кватро свозили в основном не этнических восточнотиморцев, то есть, не маубере, а этнических индонезийцев, то есть, сундов, яванцев, мадурцев и малайцев.
— Этнические чистки, — быстро ответил Кунсонг, — мы уже обращали внимание ООН на то, что восточнотиморцы практикуют геноцид.
— Это был бы выход, — задумчиво произнесла Чубби, — Но международная комиссия сразу по прибытии начнет опрос пострадавших, а они сильно обижены на тех, кто их засунул на Эль Кватро. Они люди не слишком образованные, но индонезийцев от восточнотиморцев отличить могут безошибочно. Вы меня понимаете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: