Александр Дихнов - Три луны Кертории

Тут можно читать онлайн Александр Дихнов - Три луны Кертории - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо; Домино, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Три луны Кертории
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо; Домино
  • Год:
    2006
  • Город:
    М.; СПб.
  • ISBN:
    5-699-16458-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Дихнов - Три луны Кертории краткое содержание

Три луны Кертории - описание и краткое содержание, автор Александр Дихнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кертория — планета-загадка, где до сих пор царит Средневековье. Гаэль не смогла устоять — воспользовалась представившейся возможностью и, шагнув в портал, очутилась на родине своего таинственного отца. И оказалась в самом центре чрезвычайно сложной интриги, имевшей более чем достойную цель: получить абсолютную власть не только над отдельной планетой, но и над всей обитаемой Галактикой. Естественно, сражаясь за такой приз, противоборствующие стороны совершенно не церемонятся в выборе средств…

Три луны Кертории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Три луны Кертории - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Дихнов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поскольку я сопроводила инструкции демонстрацией, капитан почувствовал себя увереннее, изоляционистской косности показывать не стал и гранатомет взял; сложная проблема — как его транспортировать — перестала быть моей. После чего, легко поклонившись на прощание, мы наконец разделились, и я последовала за лордом Кратом по тропинке, вьющейся по где зеленеющим, где колосящимся полям и лугам, кои представляли собой основной тип ландшафта в восточной части герцогства Галлего.

Надо заметить, что либо мой проводник блестяще знал топографию здешних мест, либо детально продумал маршрут заранее, потому как двигались мы исключительно по тропам. Вначале по лугам, затем — по мере удаления от Эйгвина — через перелески и рощи. Пару раз нам случалось, правда, выехать на относительно торную дорогу, но лишь для того, чтобы свернуть в первое же малозаметное ответвление. Естественно, совсем уж глушью окружавший нас мир я бы называть не стала — восточная часть герцогства была все же самой густонаселенной, — и время от времени местные жители нам встречались, но реагировали они на наше появление на удивление одинаково, а именно делали вид, будто нас просто не существует в природе. Выглядело это странно, хотя и по-своему не лишенным смысла.

Еще следует отметить быстроту, с которой мы двигались. Керторианским пантерам, и в частности моему Герту, казалось, были абсолютно безразличны качество, ширина и прочие параметры дорожного покрытия — они самостоятельно огибали препятствия, избегали ям и колдобин и шли настолько ровным и плавным галопом, что при желании можно было и вздремнуть. Я, правда, не рискнула, хотя подобное времяпрепровождение могла только приветствовать, ибо нормально общаться, двигаясь в таком темпе, было совершенно нереально, а удовольствие от самого процесса перемещения верхом на пантере на третьем-четвертом часу безнадежно поблекло на фоне намеков от мышц разных частей тела, что им эти скачки надоели и поэтому завтра они будут болеть…

Лорд Крат в первые часы нашего путешествия выказывал истинно керторианскую сдержанность и соизволил впервые обратиться ко мне, когда уже начало темнеть. Причем с изменением освещения сей факт никак не был связан — когда мы форсировали очередную неширокую речку по крепкому, но очень древнему мосту, он просто проинформировал меня, что мы покинули пределы герцогства Галлего и теперь находимся в графстве Барнет, о котором сегодня уже упоминалось. Услышав обращенную ко мне человеческую… тьфу, керторианскую речь, я настолько обрадовалась, что даже собралась спросить, не означает ли это необходимости отныне проявлять особую осторожность, или же имелось в виду нечто иное. Но пока я выстраивала в голове столь сложную фразу, Крат спокойно уехал вперед.

Ну и ладно, пожалуйста, и я еще с часик продолжала покорно следовать за ним в сгущающемся сумраке, но когда солнце окончательно скрылось за горизонтом и его место заняли очередные две луны — на сей раз Аксилон и Эльсинор, щедро залившие землю мертвенно-бледным светом (а мы, между прочим, двигались вдоль опушки изрядно дремучего на вид леса), — мое терпение подошло к концу. Но я опять не успела выступить, поскольку решила дождаться-таки, пока мы доберемся до очередного перекрестка, а там — на стыке с трактом, шириной и цивильностью уступавшим лишь тому, по которому мы двигались изначально, — лорд Крат соизволил остановиться сам и, обернувшись ко мне, необычайно глубокомысленно заметил:

— Нам надо обсудить наши планы, герцогиня.

— Не рановато ли?

— Прежде не имело смысла, поскольку нам все равно нужно было попасть в эту точку. — Жалко, что выражение его лица было уже не видно, а по ровному тону ничего не определишь. — Теперь же есть несколько вариантов. Первый — это Арихерст, небольшой городок в получасе езды к северу по этой дороге, где мы можем поесть и переночевать.

Он взял малопонятную паузу, поэтому пришлось подтолкнуть:

— Но?

— Но мы не можем замаскироваться и сразу привлечем к себе ненужное внимание. Поэтому, если охота на вас идет всерьез и враги озаботились отправить разведчиков на предполагаемые обходные маршруты, нас немедленно обнаружат.

— Ясно. Еще варианты?

— Мы можем продолжать движение. Разумеется, пробираться ночью по лесам выйдет слишком медленно да к тому же и небезопасно, но в миле к югу от этой дороги отходит еще одна, идущая по направлению к столице. До рассвета мы можем ехать по ней.

— А наши звери выдержат подобное испытание?

— Да, пантеры очень выносливы, они могут двигаться без остановок по двое суток кряду.

— То есть теоретически они могут продержаться до самой столицы?

— На пределе. Но к середине завтрашнего дня будут уже очень измотаны.

— Так же как и мы.

Он скромно промолчал, обойдясь без бравурных заявлений типа: «Не знаю, как вам, а мне такое раз плюнуть!..»

— Что еще вы можете предложить?

— Последний вариант — заночевать в лесу.

Я успешно подавила первый импульс: «Да ни за что на свете!» и заметила достаточно спокойно:

— Выглядит не слишком привлекательно.

— Да, условия для отдыха не лучшие. Плюс ко всему придется обойтись без ужина, поскольку ничего съестного мы с собой не захватили. Однако в смысле безопасности и тактических преимуществ — в результате мы определенно сможем достичь цели в один прием — данный вариант кажется наиболее приемлемым.

— Предположим, без ужина я обойдусь… А как вы предполагаете все это организовать?

Ни на особую толковость, ни на конструктивность этот вопрос, конечно, не претендовал — так, тривиальная затяжка времени. Но лорд Крат очередной раз показал, что прекрасно умеет с этим бороться:

— Может быть, будет лучше, если я просто покажу?

— Хм. Ну, показывайте.

Лорд Крат развернул свою пантеру и со словами:

— Надо вернуться немного назад, я недавно видел подходящее место, — отправился обратно по тропинке, а я смогла по достоинству оценить его маневр.

Изложить варианты, кратко и энергично раскритиковать нежелательные, а затем неназойливо пропихнуть тот, который изначально считал наиболее предпочтительным, — все это очень грамотно. Особое любопытство на данном этапе представлял один момент — чему именно лорд Крат отдавал предпочтение? Или даже так — руководствовался ли он и в самом деле стратегическими соображениями, либо же идея провести со мной ночь в лесу нравилась ему чем-то еще?

Разумеется, сразу ответа я не получила, хотя уверенность, с которой мой проводник занялся обустройством ночлега, опять-таки наводила на мысль о предварительной подготовке. Хотя не исключено, что он просто все это многократно проделывал… Тем более сама по себе процедура была незатейливой: проехав с полмили назад по тропе, лорд Крат свернул в лес и, сильно туда не углубляясь, остановился у группы из трех хвойных деревьев, очень напоминавших земные пихты. Там он расседлал свою пантеру и моего Герта, по ходу сообщив, что в лесу те сами о себе прекрасно позаботятся, после чего обиходил нас, а именно: нарезал охотничьим ножом лапника, изготовив из него подобие двух лежанок, и развел небольшой костерок при помощи отнюдь не магических приспособлений, во времена оны называвшихся, по-моему, трут и кресало…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дихнов читать все книги автора по порядку

Александр Дихнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три луны Кертории отзывы


Отзывы читателей о книге Три луны Кертории, автор: Александр Дихнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x